Литмир - Электронная Библиотека

Мариса Сомервиль была очень привлекательной.

Черт побери, насколько его описание не соответствовало действительности? На губах Рэйфа заиграла циничная ухмылка. Вспоминая роскошное тело Марисы, которое не смог спрятать даже ее строгий наряд, Рэйф назвал бы эту женщину сексуальной.

Он озадаченно нахмурился. Ему показалось, что он видел страх в ее зеленых русалочьих глазах…

Но только на секунду. Мариса тут же взяла себя в руки, хотя снова немного заволновалась, когда на пороге магазина появился ее сын.

С другой стороны, возможно, то, что Рэйф прочитал на лице Марисы Сомервиль, было не чем иным, как обычным женским сопротивлением сексуальному влечению, которое вдруг возникло между ними.

И судя по его отяжелевшим чреслам, оно никуда не делось.

Такого определенно не случилось в Марипосе, когда Рэйф встретил Мэри Браун. Она посмотрела на него безучастным взглядом, пожала его руку, словно ее принудили к этому жесту, и тут же исчезла. Единственное, что не давало ему покоя, так это несоответствие ее обворожительных глаз и всего остального – ее тоненького дрожащего голоска, желтоватой кожи и волос, собранных в жиденький хвостик.

Рэйф окинул взглядом свой кабинет, в котором заключалась суть его жизни. Пять поколений мужчин и женщин семейства Певерил сидели за этим массивным столом и строили невероятно эффективную империю, которая вышла за пределы пустыни и охватила весь мир.

Он надеялся, что однажды кто-нибудь из его детей сядет за этот самый стол с той же самой целью: накормить как можно больше людей.

Его отец учредил фирму, чтобы помочь правительству Марипосы внедрить новые технологии в местное сельское хозяйство, но после его смерти дела пришли в полный беспорядок. Рэйф поехал туда, чтобы проверить все на месте и запустить процесс реструктуризации, а также нанять новый штат работников, которым можно будет доверять.

Он нетерпеливо махнул рукой и снова сел за компьютер. Есть дела поважнее, чем возможная связь между Марисой Сомервиль и женой одного из управляющих его сельскохозяйственными угодьями.

И все же… Ему показалось, что она узнала его. Рэйф вспомнил загнанный взгляд Марисы.

Рэйф редко полагался на интуицию, предпочитая следовать своей железной логике, но возникшая ситуация не давала ему покоя. Он задумчиво улыбнулся, посмотрел, который час в Марипосе, и потянулся за телефоном.

Его тамошний представитель очень удивился, услышав вопрос Рэйфа, но с готовностью ответил на него:

– Как вы знаете, я в то время еще не работал в этой компании, но я конечно же помню обстоятельства случившегося. Об этом трубили все газеты. Сеньор Браун поджег гараж с техникой, находившийся на ферме, где он служил управляющим. Один из работников чуть не погиб во время пожара. Как я понимаю, ему дали возможность уйти, в противном случае его привлекли бы к суду. Он ушел.

– Почему мне никто ничего не сказал? – возмутился Рэйф.

– Я не знаю.

Еще одно доказательство некомпетентности предыдущего менеджера.

– Да, конечно. Прошу прощения. И когда случился поджог?

– Мне придется проверить точную дату, – немного натянуто ответил управляющий, – но это произошло спустя несколько недель после того, как вы и миссис Браун улетели в Новую Зеландию.

Рэйф задумался.

Что, если Дэвид Браун подумал…

Рэйф ухмыльнулся и выбросил эту мысль из головы.

* * *

Однако на протяжении следующей недели она вновь и вновь приходила ему на ум, когда он принимал у себя делегацию из-за рубежа. Переговоры были напряженными, но в результате все закончилось успешно.

Рэйф отметил это дело, пригласив на ужин свою старую знакомую, тактично отклонив ее недвусмысленное предложение провести эту ночь вместе. Несмотря на то что пару лет назад у них был жаркий роман, она больше не интересовала его. И Рэйф разозлился, когда какой-то фотограф заснял их вместе. Новозеландские журналисты не имеют ничего общего со своими заокеанскими коллегами, но этот снимок появился на следующий же день в колонке светских новостей одной из воскресных газет.

Вернувшись домой, Рэйф потянулся к телефону, но тут же понял, что сейчас выходные и он не знает номера Марисы Сомервиль. Его не было и в телефонном справочнике.

И с чего ему вдруг захотелось позвонить ей? Потому что она напомнила ему другую женщину?

Рэйф мало что помнил из того дня, когда они с Мэри Браун покинули ферму, только какие-то обрывки и фрагменты, больше ощущения, чем зрительные образы. Даже после того, как он очнулся на больничной койке, в его памяти зияли сплошные провалы.

Ему сказали, что Мэри Браун притащила его на себе в ту хижину, что она наверняка спасла ему жизнь… И вдруг без предупреждения в его сознании промелькнул тихий голос Мэри, и Рэйф ощутил признательность, которую он чувствовал, находясь в объятиях ее теплых рук…

И все. Он выругался и, вскочив на ноги, подошел к окну. Ну почему он не помнил этого раньше? Может, все дело в зеленых глазах Марисы, которые разбудили спящие обрывки его памяти?

После того как его выписали из больницы, он вместе с Мэри Браун отправился в Новую Зеландию на частном самолете в сопровождении медсестры. Рэйф с трудом помнил этот полет, хотя он наверняка породил множество слухов в Марипосе.

Ладно, пусть о нем думают что угодно. Лично он никогда не приставал к замужним женщинам, неважно насколько соблазнительными они были. Рэйф пожал плечами, не обращая внимания на разбиравшее его любопытство. Очень скоро он узнает, был ли мужчина в жизни Марисы Сомервиль. Тевака тоже полнилась слухами, и нужная информация неизбежно найдет свою дорогу к нему.

– Мамочка, я не хочу, чтобы ты уходила, – жалобно сказал Кир. – Вдруг мне станет плохо без тебя. – Увидев взгляд матери, он улыбнулся.

– Ничего с тобой не случится, дорогой мой. Когда ты проснешься завтра утром, мама будет рядом. С тобой останется Трейси. К тому же завтра суббота, так что ты можешь пойти в магазин вместе со мной.

Кир знал, когда можно настоять на своем, а когда лучше уступить. Он тяжело вздохнул, но скоро снова улыбнулся в предвкушении обещанного мороженого.

– Трейси хорошая.

– Я знаю. А вот и она.

Отъезжая от дома, Мариса не могла подавить материнскую тревогу. Она переживала, что впервые ее сына будет укладывать в кроватку кто-то другой. Ее не мог успокоить даже тот факт, что Трейси исполнилось семнадцать лет, и у нее было два младших брата, поэтому она прекрасно знала, как обращаться с детьми. К тому же ее собственная мать находилась неподалеку.

Но она давно пообещала себе, что будет принимать участие в еженедельных собраниях местных представителей деловых кругов. Во всяком случае, подобные встречи помогут ей расширить список контактов – нужно использовать каждую возможность, чтобы ее магазин начал по-настоящему процветать.

Тем не менее Мариса испытывала небольшое волнение, когда вошла в помещение, и заволновалась еще больше, когда член комитета сказала ей, что попросила Рэйфа Певерила выступить с речью и поделиться своим видением будущего Нортленда и Теваки.

Пять минут спустя женщина подвела Марису к Певерилу, чтобы представить ее.

– Мы уже знакомы с мисс Сомервиль, – заметил Рэйф.

– Что ж, замечательно, – ответила она с плохо скрываемым интересом.

– Вы, наверное, живете в коттедже, который принадлежит Таннерам, – сказал Рэйф, когда они остались вдвоем.

– Да, это очень удобно. – И дешево.

– И кто же присматривает сейчас за вашим сыном?

– Трейси, дочь Таннеров. Они с Киром прекрасно ладят.

Рэйф кивнул и слегка наклонился к ней, и Мариса оказалась под прицелом пристального взгляда его серых глаз.

– Я только сейчас понял, что вы впервые посетили нашу встречу.

– Я собиралась раньше, но…

– Покажите мне людей, которых вы не знаете, – предложил Рэйф.

Мариса подумала, что, может быть, он использует такой метод, чтобы вежливо откланяться. Но даже после того, как Рэйф представил ее всем, кого она указала, он оставался рядом с ней, пока не пришло его время выступать.

5
{"b":"559134","o":1}