Литмир - Электронная Библиотека

К главе 1

Большинство обобщающих работ, посвященных Персии, содержит сведения о ландшафте страны и ее населении, однако сводного исследования по физической и этнической географии страны до сих пор нет. Лучшим географическим справочником, хотя, к сожалению, не лишенным ошибок, является десятитомный персидский Фарханг-и джуграфийа-йи Я ран (абадйха), изданный генералом *Алй Размара (Тегеран, 1940—1951). Из обобщающих работ по физической, экономической и политической географии страны лучшим, по-видимому, следует считать трехтомный персидский труд: Мае *уд Кейхан, Джуграфийа-йи муфассал-и Я ран (Тегеран, 1931—1932). Географические описания Ирана в сочинениях мусульманских авторов исследованы у G. Le Strange, The Lands of the Eastern Caliphate. Mesopotamia, Persia, and Central Asia from the Moslem conquest to the time of Timur, Cambridge, 1905; 2-е изд.— Cambridge, 1930, и у P. Schwarz, Iran im Mittelalter nach den arabischen Geographen (Teil I—IX, Leipzig — Zwickau, Stuttgart — Berlin, 1896—1936); обе эти работы полезны и как сводки данных по географии са-санидского Ирана **. Последнему вопросу специально посвящено исследова-* [См. также: J. Duchesne-Guillemin, La religion de Пгап ancien, Paris, 1962 («Мапа». Introduction a l’histoire des religions. Tome premier: Les anciennes religions orientales, III); M. Mole, Culte, mythe et cosmologie dans I’lran ancien. Le probldme zoroastrien et la tradition mazdeenne, Paris, 1963 (Annales du Musee Guimet. Bibliotheque d’etudes, t. LXIX); G. Widengren, Die Religionen Irans, Stuttgart, 1965 (Die Religionen der Menschheit, hrsg. von Chr. M. Schroder, Bd 14) и указанную в этих работах литературу.]** (См. также: В. В. Бартольд, Историко-географический обзор Ира- 354 на, СПб., 1903 (2-е, дополненное издание — В. В. Бартольд, Сочинения, ние: J. Markwart, A catalogue of the provincial capitals of Eranshahr (Pahlavi text, version and commentary), ed. by. G. Messina, Roma, 1931 (Analecta Orientalia, 3), содержащее комментированный перевод среднеперсидского текста. Работой сходного типа, но основанной на данных одного армянского географа, является книга того же автора: J. Marquart, EranSahr nach der Geographie des Ps. Moses Xorenac’i, Berlin, 1901 (AKGWG, N. F„ Bd III, №2).Этнография Ирана в обобщающих работах представлена недостаточно полно. Наиболее обширным исследованием народов Ирана и Афганистана следует считать соответствующие разделы в книге: «Народы ПереднейАзии». Под редакцией Н. А. Кислякова и А. И. Першица, М., 1957 (Народымира. Этнографические очерки под общей редакцией С. П. Толстова),стр. 53—308.

Данные о литературе, посвященной стране и ее населению, см. также в библиографии к моей книге: Iran, London, 1960, стр. 108—109 *.

К главе 2

Фундаментальным трудом по индоевропейскому языкознанию остается пятитомная сравнительная грамматика К. Бругмана и Б. Дельбрюка (К. В г u g m a n n und В. D е 1 b г й с k, Grundriss der vergleichenden Gramma- tik der indogermanischen Sprachen, Bd I—V), написанная много лет тому назад, выдержавшая несколько немецких изданий и переведенная на французский язык **. Многое в этой работе нуждается сейчас, несомненно, в пересмотре, однако до сих пор не создано обобщающего труда, который смог бы заменить ее. Сравнительный (этимологический) словарь всех индоевропейских языков был составлен А. Вальде и издан Ю. Покорным: A. Walde, Verglei т. VII, М., 1971); Hudiid al-‘Alam. ‘The Regions of the World’. A Persian Geography 372 A. H.—982 A. D. Transl. and explained by V. Minorsky, London, 1937 (GMS NS., XI).]* {Ср. библиографию в работе: В. В. Бартольд, Историко-географический обзор Ирана (В. В. Бартольд, Сочинения, т. VII, М., 1971,стр. 29—225). О литературе на русском языке см. также: «Библиография Ирана. Литература на русском языке (1917—1965 гг.)». СоставительА. К. Сверчевская, под редакцией Н. А. Кузнецовой, М., 1967, стр. 35—48; «Библиография Афганистана. Литература на русском языке». Составитель Т. Н. Кухтина, М., 1965, стр. 25—50.]** (На французский язык переведена более краткая работа К. Бругмана по сравнительной грамматике индоевропейских языков: К- Brugmann, Kurze vergleichende Grammatik der indogermanischen Sprachen, Strassburg,1902—1904. Французский перевод: К- Brugmann, Abrege de grammaire comparee, Paris, 1905.] 355

chendes W5rterbuch der indogermanischen Sprachen, hrsg. von J. Рокоту, Bd I—II, Berlin, 1927—1932. ЭТОТ словарь позднее подвергся переработке: Л. Pokorny, Indogermanisches etymologisches Worterbuch (Bern — Wien, 1951—1959); разумеется, многие этимологии, предложенные в словаре, оспариваются исследователями. Мы не имеем возможности перечислять очень важные исследования по индоевропейскому сравнительному языкознанию, принадлежащие А. Мейе, Э. Бенвенисту, Е. Куриловичу и многим другим ученым; подробную библиографию читатель может найти в таких журналах, как «Kratylos», «Indogermanisches Jahrbuch» и «Linguistic Bibliography» *. Хороший обзор работ о индоевропейском праязыке, прародине и культуре древнейших индоевропейцев содержится в статье: A. Scherer, Indogerma- nische Altertumskunde (seit 1940),— «Kratylos», vol. I, 1956.Индоевропейцам на древнем Ближнем Востоке посвящено много исследований. Современное состояние этой проблемы хорошо изложено в докладе P. Т h i е m е, The ‘Aryan’ gods of the Mitanni treaties, опубликованном в 1960 г. (JAOS, vol. 80, № 4, 1960> стр. 301—317), но я смог ознакомиться с ним уже после завершения работы над книгой **.К обширной библиографии исследований о Зороастре, приведенной в работе R. С. Z а е h n е г, The Dawn and Twilight of Zoroastrianism (см. выше), следует добавить книгу: W. Hinz, Zarathustra, Stuttgart, 1961, содержащую новый перевод Гат ***.Эпической литературе домусульманского Ирана и восточноиранским сказаниям посвящено много исследований. Хороший обзор древнеиранской литературы можно найти в работе: I. Gershevitch, Old Iranian Literature («Handbuch der Orientalistik», II. Abt.: Der Nahe und der Mittlere Osten, hrsg. von B. Spuler, Bd IV: Iranistik, 2. Abschn.: Literatur, Lief. 1, Leiden — Koln, 1968, стр. 1—30). Краткая сводка основных данных содержится в* [См. также библиографические указания в книгах: А. Мейе, Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. Перевод Д. Кудряв- ского, переработанный и дополненный по седьмому французскому изданию А. Сухотиным. Под редакцией и с примечаниями P. Шор, М.—Л., 1938, стр. 472—487; А. В. Д е с н и ц к а я, Вопросы изучения родства индоевропейских языков, М.—Л., 1955 (библиография в примечаниях); В. И. Абаев, Б. В. Горнунг, М. М. Гухман и П. С. Кузнецов, Вопросы методики сравнительно-исторического изучения индоевропейских языков, М., 1956, стр. 308—319.]** [См. также М. Mayrhofer, Die Indo-Arier im alten Vorderasien, Wiesbaden, 1960; A. Kammenhuber, Die Arier im Vorderen Orient, Heidelberg, 1968 (Indogermanische Bibliothek. Dritte Reihe: Untersuchungen); no истории иранских племен в IX—VIII вв. до н. э. см.: Э. А. Грантовский. Ранняя история иранских племен Передней Азии, М., 1970.]*** (См. также работы, указанные в примечании к стр. 354, и I. Gershevitch, Zoroaster’s own contribution,— JNES, vol. XXIII, 1964, стр. 12—38.]

статье: II. Ger she v itch, Iranian Literature,— «Literatures of the East», ed. by E. B. Ceadel, London, 1953*. Классическим исследованием «Шах-наме» Фирдоуси остается Th. No Id eke, Das iranische Nationalepos (GIPh, Bd II, стр. 130—211; 2. Aufl., Berlin — Leipzig, 1920). Дополнением к нему может служить небольшая по объему книга A. Christensen, Les Gestes des Rois dans les traditions de l’-Iran antique, Paris, 1936 (Universite de Paris. Conferences Ratanbai Katrak, III) **. Основные сведения о памятниках пехлевийской (книжной среднеперсидской) литературы приведены в книге: J. С. Т a v a d i a, Die mittelpersische Sprache und Literatur der Zarathustrier, Leipzig, 1956 (Iranische Texte und Hilfsbiicher, hrsg. von H. F. J. Junker, Nr. 2) ***.Работа J. J u n g e, Saka-Studien. Der Feme Nordosten im Weltbild der Antike, Leipzig, 1939 («КНо», Beiheft XLI, N. F., H. 28) содержит полезный обзор древнего Северо-Восточного Ирана, но далеко не все выводы автора можно считать доказанными. Большой материал собран в обширных, хотя и устаревших ныне исследованиях: F. Spiegel, Eranische Altertumskunde, Bd I—III, Leipzig, 1871—1878; W. Geiger, Ostlranische Kultur im Alterthum, Erlangen, 1882.Структуре общества Авесты посвящена статья: Е. Benveniste, Les classes sociales dans la tradition avestique,— JA, t. CCXXI, fasc. 1, 1932,стр. 117—134. Книга A. A. Mazaheri, La famille iranienne aux temps ante- islamique (Paris, 1938) содержит богатый материал, но ею нужно пользоваться с осторожностью. Советским ученым принадлежит много интересных исследований, посвященных древнеиранскому классовому обществу и рабовладению, см., в частности, несколько докладов на эти темы, прочитанных на XXV Международном конгрессе востоковедов (Москва, 1960) и опубликованных в виде отдельных брошюр, а также в «Трудах» конгресса. Среди них особенно важны: У. А. Грантовский, Индо-иранские, касты у ски* |См. также: И. С. Б р а г и н с к и й, Из истории таджикской народной поэзии. Элементы народно-поэтического творчества в памятниках древней и средневековой письменности, М., 1956; В. Б. Никитина,- Древнеиранская литература,— «Литература Древнего Востока», М., 1962, стр. 95—210;О. К1 i m a, Dejiny avestske, staroperske a stfedoperske literatury,— «Dejiny perske a tadzicke literatury, za redakce J. iRypky», druhe vydani, Praha, 1963, стр. 1—53.]** {См. также: 3 Q а ф а, Хамасе-сарайй dap ff ран, Тегеран, 1946;M.-H. Османов, Своды иранского героического Эпоса («Хулай-наме» я «Шах-наме») как источники «Шах-наме» Фирдоуси,— УЗИВАН, XIX, 1958, стр. 153—189.]*** {См. также: М. Во усе, Middle Persian Literature,— «Handbuch der Orientalistik», 1. Abt., Bd IV, 2. Abschn., Lief. 1, Leiden—Koln, 1968, стр. 31— 66 (указаны последние издания текстов).]

100
{"b":"558648","o":1}