Литмир - Электронная Библиотека

- Мы заинтересованы в приобретении того дома, который по мнению археологов мог принадлежать возлюбленной Демона, - пауза. Смотрю Мэру прямо в глаза, и как только понимаю, что он собирается что-то сказать, ещё чуть тише продолжаю, - Да, нам известно, что ученый совет Гейдельбергского университета и этнологическое общество в лице фрау Коль уже заявили на него права. Более того, мы осведомлены об их планах в отношении этого здания. Его традиционно собираются превратить в очередное, несомненно, ценное, но холодное и бездушное культурное учреждение. Мы же задумали совсем иное. - Персакис даже слегка подается вперед, прислушиваясь к моей речи, и впившись глазами в мои губы. - Разумеется, речь идет о коммерческом проекте, но погодите протестовать, - мягко предупреждаю я порыв Персакиса, - Мы способны обеспечить не менее профессиональную реставрацию, только быстрее и, пожалуй, качественнее. Более того, нам по карману интегрировать современные коммуникации, не повредив культурное наследие, не сомневайтесь. После чего обязуемся открыть свободный доступ всех желающих к историческим ценностям.

Подвижные брови Мэра сходятся у переносицы, он явно озадачен. Это очень хороший знак. Пожалуй теперь можешь спросить, я замолкаю.

- Я и не сомневаюсь в финансовых возможностях господина Вреколатаса - усмехается мэр, - позвольте полюбопытствовать, почему именно этот дом? Дело в том, что он не продается, а для проектов господина Вреколатаса мы, вне всякого сомнения, с превеликим удовольствием, подыщем что-то подходящее.

- К сожалению, ничего иного подходящего не существует. Господин Врекалатас до сих пор не давал хода этому проекту именно по той причине, что нам нужен исключительно и безальтернативно - этот дом. Дело в том, господин Персакис, что мы задумали наполнить остров духом легенды. Мистикой любви и дружбы, противостоянием моря и вулкана, жертвенностью надежды и отчаяния... Понимаю, вам представляется задумка слишком грандиозной. Но, коль скоро, не кто-нибудь, а лично Пол Врекалатас вдохновляет и финансирует этот проект - согласитесь, он обречен на успех.

Едва заметная мечтательная улыбка отражается на лице г-на Персакиса. О, меня предупредили, дружочек, насколько ты любишь этот остров. И я старалась лично для тебя. Всё-таки он, потрепав свой хвостик, с сомнением сдвигает брови. И пока он не успел сформулировать возражения я продолжаю:

- Госпожа Коль с компанией, вероятно, способна сделать из этого дома не очередную безликую выставку битой и не битой посуды, а одухотворенный музей. Да только самое подходящее место ему будет на открытках, или на фотографиях туристов за очень отдельную плату, я уверена, вы это тоже понимаете. А вот наш проект, пустит корни в самую глубину влюбленных сердец. А это на всю жизнь, верно? Что может быть романтичней, чем гостиница, где молодожены могли бы провести медовый месяц? Посудите, Санторини будет самым впечатляющим и запоминающимся приключением для влюбленных со всего мира. Ведь только Санторини на всём свете так потрясён любовью, что не остыл и по сей день. И мы способны рассказать это всему миру.

Я вновь замолкаю. Выжидаю, поскольку ещё один мой аргумент прозвучит, не сказать ли, бестактно на фоне старательно созданного настроения, настолько он прагматичен. Но мне всё-таки стоит обратиться и к разуму градоправителя, очевидно, что чувствами его я уже завладела, так вот пусть теперь он покрепче запомнит эмоции, которые в настоящий момент его наполняют.

- И последнее: не мне вам рассказывать про разницу в размере предполагаемых доходов, и соответственно налогов. И о том, что содержание дома целиком ляжет на муниципалитет, если вы не уступите эту честь господину Врекалатасу. Но я бы попросила вас подумать вот о чем. Санторини наполнен музеями, одним больше одним меньше - не существенно. Так о чем тогда так ратует профессор Коль с компанией? Как мне видится, об очередной теме для диссертации. - набираю полную грудь воздуха, словно собираюсь что-то добавить, но выдыхаю, точно не решившись. Тем самым, давая понять, что я закончила, но переполнена чувствами.

- Да, г-жа Верье, не скрою, я впечатлен вашей речью. И рад был бы посодействовать в воплощении столь замечательной задумки, но, к сожалению, мы уже подписали протокол о намерениях с доктором Коль. Дом переходит в безвозмездное пользование Европейскому отделению Международного этнологического фонда.

- Уже? Но ведь здание расконсервировано только на прошлой неделе, - Павел упоминал, что эта Коль ловкая бестия, но я, тем не менее, несколько опешила. Мне казалось, что у фрау нет причин для такой поспешности. Но может мы ошибаемся, может подобная расторопность обусловлена некими причинами, о которых мы не знаем? Так-так, есть о чем подумать, и посоветоваться с Павлом.

- Да, доктор Коль пришла уже с готовым предложением от фонда, заручившись поддержкой совета города. Я не видел причин ей отказывать. И на данный момент остались лишь мелкие формальности для завершения этой сделки.

- Я понимаю, но на момент подписания протокола вы не могли знать о нашем проекте. Железный канцлер сказал, что политика есть искусство возможного. Так почему бы вам сейчас не рассмотреть альтернативное предложение? Несмотря на такую поспешность, вы сами знаете, бюрократическая волокита с оформлением всех бумаг, вопросы финансирования, да и сами обязательные научные процедуры, предшествующие открытию публичного доступа к историческим ценностям займут довольно много времени. Так дайте нам шанс! Для начала, почему бы вам просто не посмотреть наш бизнес-план? - очаровательная улыбка дражайшему господину Мэру.- И я бы тоже могла заручиться поддержкой совета города, но, разумеется, только в том случае, если вы одобрили наш проект - вкрадчиво добавила я почти шепотом. Господин Мэр задумался. А я немного погодя подлила масла в огонь, - Я покажу вам эскизы.

- Ну, хорошо, - сдался Мэр, - в конце концов, это ни к чему меня не обязывает.

- Безусловно. Тогда, если вы не против, я бы хотела пригласить вас на ужин?

- Разумеется я не против, но, к сожалению, сегодня я занят.

- Благотворительный ужин у госпожи Поликовски? Да, я тоже там буду. Но так как это не очень подходящая обстановка для обсуждения нашего вопроса, я предлагаю встретиться завтра в клубе "Аспрониси". Шикарное заведение. Я закажу столик на девять? - произношу это уже по пути к двери.

- Девять устроит. До встречи, Мари.

Кирилл слегка кланяется мэру и распахивает передо мной дверь. Когда мы оказываемся вне кабинета с усмешкой спрашивает:

- Эскизы?

- Да, придется что-то придумать.

- Придется придумать что-то очень впечатляющее. Есть идеи?

- Всего одна, но зато перспективная. Я знакома с весьма талантливым, и, что для нас сейчас ещё важней, романтичным, художником-архитектором. Сколько тебе нужно времени, что б доставить его на остров?

- Столько сколько ему понадобится на сборы плюс 5-6 часов. - чёрт возьми как же ты трогательно и несовременно педантичен, Кир, - через 10 минут скажу точно.

- Устраивает, я как раз сделаю пару звонков.

Мы уверенно пересекаем площадь, точнее уверенно пересекает её Кирилл, а я, не задумываясь, следую за ним. Мужчина, способный внушить такое доверие - это что-то особенное. И мальчик не разочаровывает, приводит к очаровательному кафетерию. Несколько ажурных столиков в тени плетистой розы. Кирилл, убедившись, что я устроилась, отходит к бару сделать заказ, а я секунду поколебавшись, решаю сначала переговорить с Павлом, а уж потом с Дэймоном. Я получила от Павла карт-бланш в этом деле, и мне нет нужды искать одобрения на каждый шаг, который я считаю необходимым сделать. Более того, мне хочется произвести впечатление самостоятельной, предприимчивой и инициативной. Но, во-первых с Дэймоном стоит разговаривать о конкретных рейсах, на уточнение который Кирилл попросил время, а во-вторых Павла всё-таки стоит держать в курсе. Например о полученной от Мэра информации и предпринимаемых мною действиях. Набираю номер.

20
{"b":"558236","o":1}