Литмир - Электронная Библиотека

– Мне она нравится, – коротко бросил он. – Кто художник?

– Его имя вам ничего не скажет, – её голос дрогнул.

Марк кивнул, решив не задавать ей больше вопросов.

– Ещё что-нибудь желаете? – робко поинтересовалась она.

– Нет, – он покачал головой. – У Алека проснулась совесть, и он решил вернуться к своей работе, так что теперь вы выполняете свои прямые обязанности секретаря, – Марк посмотрел на неё. – Вы хорошо потрудились за эту неделю, я выпишу вам чек.

– Но…

– Вы заработали эти деньги, мисс Свон, – не поднимая на неё глаза, Марк подписал чек и протянул листок в её сторону.

– Спасибо, мистер Ульямс.

– Спасибо вам, мисс Свон.

Их пальцы соприкоснулись. Серинда резко отдёрнула руку от проскочившей между ними искры. Кончики её пальцев покалывало.

– Вы и сейчас ничего не почувствовали? – на его лице появилась озорная ухмылка. – Не стоит отвечать, я всё вижу по вашему лицу.

– Я и не хотела отрицать этого. Та искра, что проскочила между нами, имеет логичное обоснование.

– Да неужели? Какое же?

– Статическое электричество.

– А вы совсем неромантичная девушка… – подразнил он её.

– А вы очень романтичный мужчина, мистер Уильямс, – в тон ему передразнила Серинда.

– И в чём же проявляется моя романтическая натура?

Лукаво улыбнувшись, она пожала плечами.

– Вам виднее, мистер Уильямс.

– Меня начинает доставать ваше «мистер Уильямс», – после продолжительного молчания, заявил Марк.

– Но ведь я ваша подчинённая и должна соблюдать формальности, – коротко пояснила Серинда. – Вам не нравится ваша фамилия? – невинно поинтересовалась она.

– Мне не нравится то, как вы её произносите.

– Как же? – удивилась она.

– Вы тянете «У» слишком долго. Это режет мой слух.

– Извините. Наверное, это дефект речи. Раньше никогда, правда, не замечала этого за сбой, но обещаю потренироваться произносить эту букву резче.

– Да, потренируйтесь на досуге.

– Я могу идти?

– Да, – сказал Марк, взяв в руки отчёты.

Он окликнул её на выходе из кабинета.

– Будьте на связи в выходные. Возможно, вы мне понадобитесь.

– У меня были планы на уикенд.

– У меня тоже, – резко ответил он. – Вы мой личный секретарь, мисс Свон. Если не можете справиться со своей работой, пишите заявление на увольнение, – его голос стал грубым. – Я ясно выразился?

– Я поняла вас, мистер Уильямс.

– Меня это радует, мисс Свон.

Серинде захотелось зарычать от злости. Она его секретарь, но не личный раб. Хотя, наверняка, для мистера Уильямса эти два понятия равнозначны.

Чек, что он ей выписал, обжигал её руку. Она посмотрела на сумму – тысяча долларов. Ей так были необходимы эти деньги. Если бы не они, Серинда не стала бы терпеть подобного отношения к себе.

Она обналичила чек в банке. Положила стодолларовые купюры в конверт. Написала привычный адрес получателя.

milorka 20.11.2013 18:43 » ГЛАВА 5

ГЛАВА 5

– Привет, красавица! – с диким радостным воплем Томми выскочил из машины и, подбежав к Серинде, приподнял её над землёй. – Готова провести самый лучший уикенд в своей жизни?!

– Самый лучший уикенд был, когда мне исполнилось пять лет и родители отвели меня в зоопарк. Я впервые увидела живую гориллу! – улыбаясь, подразнила она его.

– Живую гориллу не обещаю,… но на чердаке в нашем доме пылится игрушка… м-м-м… кажется, шимпанзе с барабанными палочками… – он усмехнулся. – Как тебе такая альтернатива?

Серинда сощурила глаза из-за солнца. Подставив руку ко лбу, она посмотрела за спину Томми. Он посмотрел ей вслед, а затем, удивлённо приподняв правую бровь, спросил:

– Ты же не думала, что мы поедем на велосипедах?

Томми приехал на BMW X5. Раньше она видела его только на велосипеде – самом практичном виде транспорта в Нью-Йорке. Серинда знала, что у Томми есть средства на приобретение подобного класса автомобиля, но он никогда не выставлял себя напоказ подобным образом. Скромность и нежелание кичиться своим богатством отличало его ото всех, кто ей был противен в этом плане.

– Конечно же, я так не думала, – упрекнула она его. – Но и представить не могла, что ты приедешь на… вообще, откуда у тебя такая машина?

– Ну, она не совсем моя… – смутившись, ответил Томми. – Я её одолжил на время.

– Одолжил – не значит, что украл? – подозрительно спросила Серинда.

– Нет, конечно, – заверил её Томми. – Одолжил, значит, что взял на время. Просто на машине будет удобнее всего добраться до аэропорта, – запустив руку в волосы, признался Томми, старательно избегая взгляда Серинды.

– Аэропорта? – недоумённо переспросила она.

– Я же говорил, что вечеринка будет загородом?

– Может, сейчас ты уточнишь, где именно?

– Э-э-э… м-м-м… ЛА… – потупив взор, признался Томми. – Я разве не говорил тебе, что отец читает лекции в университете Ангелов*?

– Наверное, ты забыл это сделать точно так же, как и предупредить, что нам придётся лететь на самолёте, – недовольно пробурчала Серинда.

– Извини, всё забываю начать курс приёма таблеток для улучшения памяти, – самым невинным тоном пояснил Томми.

– Я страдаю аэрофобией! – выпалила Серинда.

– Ты это только что выдумала, – мягко улыбнулся Томми. – Поверь, пара часов, и ты даже не заметишь, что была в воздухе. Обещаю! Капитан самолёта очень опытный.

– Откуда ты знаешь?

– Просто, знаю. Поверь мне… – его глаза были светло-карего оттенка, Серинде было трудно устоять против просьбы, читаемой в них.

– Я, правда, боюсь летать! – немного мягче сказала она. – Особенно с обманщиками!

– Я не обманывал тебя, Серинда, – Томми обиженно надул нижнюю губу. – Просто хотел удивить тебя… э-э-э… сделать сюрприз…

– Тебе это удалось, Томми, – она подозрительно посмотрела на него. – Почему-то мне, кажется, что ты что-то недоговариваешь.

16
{"b":"558118","o":1}