206. Воистину и те, кто к Нему приближен, не превозносятся в гордыне, и славу воздают Ему, в смирении пред Ним склоняясь!
(196) Это - трое ангелов, вторгается в текст Ибн Гасан, избрав форму как бы внешнего несогласия. Они возомнили, превозносясь, что человек греховен изначально, а они чисты. Бог упрекнул их: мол, не хвастайте, ещё не ясно, сумеете ли сохранить чистоту, окажись вы на месте человека средь земных соблазнов! "Нет, - возразили ангелы, - устоим!" Бог в испытание послал их на землю в облике человечьем. Первый же ангел, почувствовав, что не устоит пред удовольствиями земными, вернулся на небо, а двое других, Харут и Марут, остались, но увлеклись вскоре красивой женщиной, вверглись в грех идолопоклонства, даже на убийство пошли. Бог предложил им на выбор: быть наказанными в жизни ближней или дальней. Избрали первое, и с тех пор в оковах заточены в темницу в Вавилоне, мучимы жаждой, к ним сюда приходят те, кто желает научиться колдовству.
92 (13). Гром
36. Те, кому Писание Мы даровали прежде, да возрадуются тебе, Нами ниспосланному! Но есть средь них такие, кто отрицает часть его. Скажи: Мне велено Богу моему повиноваться, Ему не придавая сотоварищей. Я взываю веровать в Него, к Нему - возврат конечный!
37. Ниспосланный Коран - установлений Книга на родном арабском. Если после того, как Откровение тебе явилось, последуешь за страстями неверующих, никакой тебе не будет ни поддержки, ни защитника!
38. И до тебя Своих посланцев Мы являли, давали жён им и потомство. И не творил никто знамения, иначе как с соизволения Бога. На каждое время своё Писание.
(197) Двоякая интерпретация! - восклицает Ибн Гасан, не поясняя. Очевидно, имеются в виду те, кто не согласен, что Коран - органическая часть прежних Писаний. В этом контексте прочитываются следующие аяты, в частности: На каждое время - своё Писание.
39. Господь стирает, что желает, и утверждает. У Него - Мать Книг.
(198) Устал восклицать! Но как иначе вразумить приверженцев однобоких толкований Корана в угоду сиюминутным потребностям? Бог-де что-то стирает или стёр в прежних Писаниях, являет или явил новое как окончательное. Так слепо рассматривать Коран, якобы отменяющий предыдущие Писания! Бог полагает, что прежние Писания известны, без них не понять Коран, который не повторяет, а напоминает. Аят, думается, следует толковать так, что явленные Писания не исчерпывают всего, что хранится у Него, мы не можем считать, что нам уже всё явлено, тем более отменять или стирать что бы то ни было в ниспосланном Им прежде, иначе дадим дорогу спекулятивным манипуляциям!
40. Быть может, Мы тебе покажем часть обещанного, а может быть, упокоим твою душу: передавать услышанное надлежит тебе, а Нам - производить конечные расчёты!
41. Неужто не узрят, как по земле Мы шествуем, укорачивая её по краям? Богу надлежит вepшить Свой cyд, и никому нe зaдepжaть Его суда, Он скор и быстр в расчёте!
(199) И снова попытка толковать аят в угоду земным интересам: мол, Бог укорачивает земное пространство немусульман и увеличивает пространство мусульман. Тем самым оправдывается экспансия, якобы угодная Богу. Здесь, в аяте - метафора Всевладычества Бога! К тому же в мекканский период ни о каком расширении пределов исламского единобожия речи быть не могло.
94* (6). Скот
______________
* Предшествует сура 93 (6) Разъясняемое.
60 (115). И Бога твоего речения законченность обрели по истине и справедливости, никто не вправе изменить ниспосланное Им, - Всеслышащ Он, Всевидящ!*
______________
* Это можно понять двояко: Коран - Книга завершённая, законченная, цельная; или Коран - Книга последняя, конечная, и тем самым Мухаммед, с кем послание явлено, - пророк последний. Но не людям судить о том, что есть в вечности последнее!
61 (116). И если ты последуешь совету большинства живущих, то будешь сбит с пути Бога, ведь большинство предположениям разным следуют, догадки измышляют всякие!
83 (151). Скажи: Придите, я скажу, что запретил Бог*: (1) не придавать Единому Богу иные божества, (2) почитать родителей своих; (3) не убивать детей от бедности - и вас, и ваших чад Мы найдём чем прокормить; (4) мерзостных поступков не свершать ни явно, ни скрытно; (5) живую душу не губить - иначе как по праву. Всё это заповедал вам Бог, быть может, образумитесь!
______________
* Эти заповеди, как и другие в Коране, перекликаются с запечатлёнными на скрижалях Мусы. Для удобства восприятия они отмечены в тексте цифрами.
84 (152). (6) Сироты имущество неприкасаемо, иначе как ему во благо, пока не станет крепче; (7) меру соблюдайте, (8) взвешивайте без обмана! (9) ноши тяжелей, чем может понести душа, Мы не возложим. (10) Спорите когда будьте справедливы, если даже это ваших родичей касается. И заповедям следуйте Бога. Всё это завещал вам Он, быть может, образумитесь!
99 (154). Помимо прочего, Мусе Мы даровали Тору, как итог Нашего благоволения всем, кто свершил благое, в разъяснение сущего, в путеводительство, чтоб явить им милость, - уверуют, быть может, что неотвратима встреча с Богом!
100 (155). Но и Коран - Писание благословенное, которое Мы явили вам, его смиренно воспримите, чтоб Мы могли помиловать вас.
101 (156). Чтоб не говорили: "Писания ниспосланы не нам - лишь двум народам [иудеям, христианам], и потому пренебрегли мы ими".
102 (157). Чтоб не говорили: "Если бы Писание ниспослано нам было прежде них, мы следовали бы ему вернее, чем они!"
104 (159). Воистину ты не из тех, кто веру разделяет, и каждый - сам по себе*.
______________
* Здесь оттенки сакрального и земного характера о тех, кто: а) единобожную веру делит на разные религии; б) разделился внутри веры по сектам; в) берёт из Писаний то, что его устраивает; г) преследует в вере корысть; д) устанавливает между верами состязание, считая одни лучшими, другие - худшими; е) выборочно следует обрядам.
МЕДИНСКИЕ (ЙАТРИБСКИЕ) СУРЫ*
______________
* Из первой мединской суры 96 (2) Корова отпочкованы суры 95 Алиф, Лям, Мим, 97 Комар, 98 Месяц рамадан, 99 Сыны Исраила, 100 Аль-Курси, или Престол, 121 Часть целого, 122 Кибла и частично - 123 Хадж, Иные в связи с этим могли бы заметить, что Ибн Гасан позволяет себе, мягко говоря, вольности (а то и дерзости, богохульство), коль скоро допускает вмешательство в канонизированный текст - суру Корова, хотя это объяснимо (и можно простить?), ибо тут главенствует хронологическая целесообразность, а тем самым - бережное отношение к ниспосланному Богом. В одной из бумаг Ибн Гасан после первого аята суры Комар: Воистину Бога не смущает, чтоб в притче говорить о комаре, даже о том, что его меньше [ничтожней], - ведь это для уверовавших истина, что явлена их Богом, определяется соотношение названий Корова и Комар как великое и малое.
98 (2). Месяц рамадан
39 (224). И не клянитесь именем Божьим в доказательство благочестивости, богобоязненности вашей, - являйте это собственными делами: воистину Бог Всеслышащий, Всеведущий!
40 (225). Богу важны не пустословие клятв ваших, а что ваши сердца замыслили: воистину Бог Прощающий, Терпеливый!
43 (228). Но женщины, которым дан развод, - им выждать надобно три срока месячных. И не дозволено утаивать им, если в Бога и в Судный день уверовали, то, что в их утробах сотворено с Бога соизволения. И могут в этот срок их воротить мужья, желают если примирения. И женщинам дано такое право, как и мужьям, хотя они по степени - над ними. Воистину Бог Велик и Разумеющ [Ему виднее]!
(200) В Коране дважды говорится (+ в суре 111 (4)/34 Женщины) о превосходстве мужей над жёнами по части прав, но... - да будет сказано, наивно восклицает Ибн Гасан, пытаясь как бы оправдать... но кого? Бога? или Мухаммеда, что не так им услышано? - что именно мужчина ответствен за семью, её обеспечение!
104* (8). Добыча
______________
* Предшествуют суры 101 (98) Знамение ясное, 102 (64) Самообманы, 103 (62) [Пятничный] сбор.