2) Великобритания дает гарантии, что правам и интересам Франции в Леванте не будет нанесен ущерб. Францию в Леванте представляют власти "Свободной Франции" в рамках независимости, обещанной ими государствам Леванта и гарантированной Великобританией.
3) Те из военнослужащих и гражданских чиновников, кто пожелает служить вместе с союзниками, смогут остаться вместе со своими семьями. Лица, не пожелавшие этого, а также их семьи будут репатриированы, когда позволят обстоятельства. Однако союзники оставляют за собой право принять меры к тому, чтобы обеспечить каждому подлинную свободу выбора.
4) Все военное имущество должно быть передано союзникам.
5) Что касается кораблей - возражений не имеется.
6) Генерал де Голль, никогда не предававший суду тех из своих товарищей по оружию, которые сражались против него во исполнение полученных приказов, не намерен делать это и в данном случае.
7) Генерал де Голль считает необходимым, чтобы в переговорах участвовал его представитель и чтобы ответ в Бейрут был дан как от его имени, так и от имени британских властей.
Телеграмма сэра Майлса Лэмпсона, адресованная Идену, в Лондон, и переданная генералу де Голлю, в Каир
(Перевод)
Каир, 19 июня 1941
I. После совещания с генералом де Голлем командующие войсками в полном согласии с ним единодушно считают, что вишистским властям в Сирии могут быть предложены при посредничестве генерального консула США в Бейруте следующие условия:
1. У союзников нет в Сирии иных целей, кроме намерения воспрепятствовать превращению этой страны в базу действий наземных и военно-воздушных сил врага против их собственных стратегических позиций на Среднем Востоке. На них лежат также обязанности по отношению к арабскому населению, вытекающие из гарантии независимости, данной генералом Катру в момент вступления в Сирию и подтвержденной Великобританией.
Францию будут представлять в Леванте свободные французские власти, действующие в рамках обещанной Сирии и Ливану и гарантированной Великобританией независимости.
2. Союзники не питают никакого предубеждения по отношению к французам в Сирии и готовы предоставить полную амнистию тем из них, кто принимал участие в недавних боевых действиях. Они не предъявят никакого обвинения ни командирам, ни представителям власти, ни воинским частям в Сирии. Генерал де Голль, никогда не предававший суду тех из своих товарищей по оружию, которые сражались против него во исполнение полученных приказов, не намерен делать это и в данном случае.
3. Однако союзники должны принять меры к тому, чтобы военные материалы, находящиеся в Сирии, не были использованы против них. В связи с этим таковые должны быть переданы союзникам.
4. Необходимо предоставить французским войскам все возможности присоединиться к союзникам для ведения войны против держав оси. В связи с этим союзники оставляют за собой право принять все необходимые меры к обеспечению каждому военнослужащему подлинной свободы выбора и исчерпывающему разъяснению каждому предоставленных ему возможностей сделать таковой. Все военнослужащие, не пожелавшие присоединиться к союзникам, будут репатриированы вместе со своими семьями, как только обстоятельства это позволят.
5. Всем пожелавшим присоединиться к союзным вооруженным силам будут предоставлены почетные условия. Лицам, состоящим на военной службе, будет предоставлена возможность остаться в армии с сохранением чина и всех прав на дальнейшее производство и пенсию. Прочим будет гарантировано почетное обращение впредь до их репатриации.
6. Все французы - гражданские служащие, желающие помочь делу союзников, получат соответствующее их положению и рангу назначение с сохранением оклада и права на пенсию. Те, кто не пожелает этого, будут находиться на равных условиях с офицерами, принявшими аналогичное решение. Они будут репатриированы также, как и их семьи.
7. Железные дороги, порты, пути сообщения, радиостанции, нефтяное хозяйство и т. п. не будут ни разрушены, ни повреждены, но в целях их использования подлежат передаче в полной сохранности в распоряжение союзников. Союзные вооруженные силы будут иметь право на военную оккупацию Сирии на весь период войны.
8. Все немцы и итальянцы, находящиеся в Сирии, должны быть переданы союзникам для интернирования.
9. Все военные корабли должны быть переданы в исправном состоянии. Они будут интернированы в Бейруте, исключая тот случай, когда в интересах безопасности главнокомандующий военно-морскими силами на Средиземном море сочтет целесообразным направить их в какой-нибудь иной порт. Возвращение судов после войны или, за невозможностью его, возмещение их стоимости гарантируется Франции в том случае, если она к тому времени присоединится к своим союзникам.
10. Блокада снимается; Сирия и Ливан немедленно присоединяются к стерлинговому блоку.
11. В переговорах должен участвовать представитель генерала де Голля. Ответ, отправленный в Бейрут, должен быть дан как от его имени, так и от имени командующих войсками.
III. Я лично согласен со всем вышесказанным.
Телеграмма Идена английскому послу в Вашингтоне, переданная генералу де Голлю
(Перевод)
Лондон, 19 июня 1941
I) В ответ на вашу телеграмму от 18 июня сообщаю: можете заверить государственный департамент, что правительство Его Величества готово рассмотреть любое соглашение, обеспечивающее в полной мере потребности, вытекающие из нашей стратегии в Сирии. Отнюдь не намереваясь навязывать генералу Денцу позорные условия, правительство Его Величества готово оказать воинские почести ему и другим офицерам и должностным лицам, выполнявшим лишь то, что они считали долгом по отношению к своему правительству.
2) Следовательно, не может быть и речи о том, чтобы генерал Денц или какой-либо другой офицер или должностное лицо были приговорены к смертной казни или к какому-нибудь иному наказанию.
3) Ниже следуют в общих чертах условия, которые мы считаем приемлемыми:
1. Переговоры, имеющие целью прекращение военных действий, будут вести представитель британского командования генерал Вилсон и представители властей Виши в Сирии.
2. Военные действия будут прекращены немедленно, а вооруженные силы Виши будут сосредоточены в указанных для этого зонах. Им будут оказаны все воинские почести.
3. а) Передача в полной исправности всех военных кораблей и портовых сооружений. Примечание: если бы эта статья оказалась неприемлемой, вместо нее можно было бы выдвинуть следующие условия: "Военные корабли передаются в полной исправности для интернирования в Бейруте. Численность их экипажей впоследствии будет сокращена до размеров, необходимых для содержания кораблей в должном порядке и для перемещения их по приказу главнокомандующего военно-морскими силами на Средиземном море, если этого потребуют соображения безопасности". В том и другом случае гарантируется возврат после войны кораблей дружественной Франции или выплата соответствующей компенсации.
б) Все другие корабли, в том числе английские, а также портовые сооружения и службы передаются в исправном состоянии.
4. Принадлежащие Виши или державам оси самолеты и поенное имущество подлежат передаче в исправном состоянии.
5. Военнослужащим будет предоставлена возможность присоединиться к свободным французским вооруженным силам. Те, кто не пожелает этого, будут по возможности репатриированы.
6. Верховный комиссар, личный состав его штаба, гражданские должностные лица и французские граждане будут по возможности репатриированы, за исключением тех, кто пожелает остаться.
7. Все порты, аэродромы, пути сообщения, запасы горючего и сооружения передаются в исправном состоянии, чтобы союзники имели возможность использовать их.
8. Нам должны быть сообщены точные данные о местонахождении минных полей.
9. Административные учреждения и предприятия коммунального обслуживания продолжают функционировать временно под руководством союзных военных властей.