Литмир - Электронная Библиотека

С этими словами Геро буквально вылетела из комнаты, сбежала по ступенькам, выскочила на улицу и с грохотом захлопнула за собой дверь. Запрыгнув в ландо, она велела изумленному лакею ехать прямо на квартиру к лорду Ротему.

Его светлость оказался дома. Он едва успел поправить свой шейный платок и пригладить рукой непокорные волосы, как в комнату порывисто вошла его гостья.

– Джордж! – воскликнула Геро, швыряя свою муфточку на кресло, и направилась к лорду, протягивая ему обе руки.

– Моя дорогая леди Шерингем! – сказал Джордж и чопорно поклонился, поглядывая уголком глаза на застывшего у двери слугу.

Тот весьма неохотно вышел из комнаты, а Геро тут же вскричала:

– Оставьте это, Джордж! Я в отчаянии!

Он схватил ее за руки и, тепло пожав, сказал:

– Нет, нет, Котенок, но вы представляете, что подумает мой камердинер? Вам не следовало приходить сюда!

– Да, я знаю, не следовало, но что еще мне оставалось? Я ведь совершенно уверена – вы на Хаф-Мун-стрит не придете.

– Едва ли!

– Тогда вы должны понять, почему я вынуждена была прийти сюда!

Он быстро выглянул в окно, заметил герб на дверце ее ландо и воскликнул:

– Да еще в своем собственном экипаже! Котенок, вы неисправимы! Святые угодники, если Шерри узнает об этом, то устроит грандиозный скандал, и вам не поздоровится!

– Какое это имеет значение? Хуже, чем есть, уже не будет! Джордж, вы не должны стреляться с Шерри!

– Именно так я и намерен поступить.

Она вцепилась в лацканы его сюртука и легонько встряхнула его.

– А я говорю – нет! Джордж, вы не можете не понимать, что мы сделали очень дурно, хотя и не имели в виду ничего недостойного. Прошу вас, Джордж, попросите у Шерри прощения, и забудем об этом!

Но он лишь упрямо покачал головой в ответ.

– Я еще никогда не отказывался от поединка и, видит бог, не сделаю этого теперь!

– Да, Джордж, но сейчас…

– Кроме того, будь я проклят, если стану извиняться за то, что поцеловал вас! Мне это чертовски понравилось! – без стеснения сообщил ей Джордж. – Будь у Шерри хоть капля мозгов, то и он бы понял – это ничего не значит!

– Джордж, вы сами говорили, что не хотели бы сделать меня несчастной! – в отчаянии заявила Геро.

– Ни за что на свете, провалиться мне на этом месте!

– Но разве вы, глупое создание, не понимаете: убив Шерри, вы сделаете меня такой несчастной, что я умру? – сказала Геро.

– Но я вовсе не собираюсь убивать Шерри! – беззаботно отозвался его светлость. – С чего вы взяли?

Она отпустила лацканы его сюртука и отступила на шаг, глядя на него.

– Но они сказали мне… Джил и Ферди…

– Вы хотите сказать, эта парочка идиотов разболтала вам обо всем? – не веря своим ушам промолвил Джордж.

– Но что еще им оставалось делать, если они решили, что вы намерены убить Шерри?

– Ба! Какая нелепость! Кто тут говорит об убийстве? Боже милостивый, виконт – мой друг!

– Да, но… Если вы не намерены просить у него прощения, то, боюсь, он настоит на том, чтобы встретиться с вами на дуэли, – сказала Геро.

– Еще бы! Он славный малый, наш Шерри! – с искренним радушием воскликнул Ротем.

Геро непонимающе уставилась на него.

– Джордж, если вы намерены ранить его, то я бы предпочла, чтобы вы не делали этого! – сказала девушка.

– Нет-нет, с его головы не упадет и волосок! – заверил он ее. – Я испорчу свой выстрел.

– То есть?

– О – выстрелю в воздух!

– Знаете, Джордж, я, конечно, очень вам признательна, но не будет ли лучше, если вы вообще откажетесь встретиться с Шерри на дуэли?

– Будь я проклят, ни за что! Мы должны встретиться! Он бросил мне вызов!

– Да, знаю, но… Джордж, если вы собираетесь выстрелить в воздух, то мне кажется, что тогда Шерри убьет вас!

– Шерри? С двадцати пяти ярдов? – спросил Джордж. – С такого расстояния он не попадет и в стог сена! Вот почему я и выбрал эту дистанцию. Хотя мне абсолютно все равно, даже если он и продырявит меня насквозь, – добавил Ротем, и чело его неожиданно затуманилось.

– Зато мне не все равно! – язвительно заявила Геро. – Ему придется бежать из страны, и что тогда станет со мной?

Уныние Джорджа моментально сменилось широкой улыбкой.

– Ох, Котенок, какая же вы все-таки маленькая хитрюга! – сказал он. – Но не терзайтесь понапрасну! Шерри не попадет в меня.

– Вам не кажется, что мне лучше предупредить его о вашем намерении выстрелить в воздух? – с тревогой осведомилась Геро.

Джордж, взяв ее за плечи, легонько встряхнул.

– И думать забудьте об этом! – сказал он. – Если он узнает, что вы сделали, то убьет нас обоих! Кроме того, вы не должны никоим образом вмешиваться в эту историю! А сейчас отправляйтесь домой. И помните – никому ни слова!

– Но я должна сказать Джилу…

– Ни в коем случае! С Джилом я разберусь сам! За то, что он вас так напугал, он заслуживает, чтобы я вызвал на дуэль его самого!

– О нет, прошу вас, Джордж, не надо! – поспешно сказала Геро.

– Это было бы бесполезно, даже если бы я захотел: вызвать Джила на дуэль решительно невозможно. Но вам следовало бы догадаться, что я не причиню Шерри вреда!

– Говоря по правде, – призналась девушка, – я и сама так считала до тех пор, пока ко мне не пожаловали Джил и Ферди. Но как дурно было с вашей стороны заставить их подумать, будто вы намерены убить его! Вы просто невыносимы, Джордж!

Лорд Ротем признал правоту леди Шерингем, однако заметил: Джил и Ферди пребывали в такой панике, что он просто не смог удержаться. Выслушав ответ Ротема, Геро рассмеялась; он же сопроводил ее до ландо, и они расстались лучшими друзьями. Леди Шерингем вернулась на Хаф-Мун-стрит, а Джордж отправил записку на квартиру мистеру Рингвуду, призывая его не выставлять больше себя на посмешище. Джил показал сие загадочное послание мистеру Фейкенхему, и оба джентльмена пришли к заключению: каким бы ни был результат вмешательства мисс Милбурн, Джордж, очевидно, не собирается завтра убивать Шерри.

Тем временем виконт провел исключительно унылое утро в обществе своего поверенного. Он составлял завещание, и задача эта повергла его в столь меланхолическое расположение духа, что он отправил записку сэру Монтегю Ревесби, прося извинения за то, что не сможет присоединиться к нему за карточным столом тем вечером.

Шерри, пожалуй, просидел бы дома у камина, если бы ему вдруг не пришло в голову, что подобное поведение можно истолковать как нежелание (мягко говоря) встречаться утром с лордом Ротемом. Поэтому, вместо того чтобы предаваться мрачным размышлениям в гостиной супруги, его светлость повез ее в театр и, поскольку пьеса оказалась живой и остроумной, сумел даже получить некоторое удовольствие. Геро же веселилась от души; данное обстоятельство вселило в виконта уверенность, что она не подозревает о его условленной встрече на Уэстбурн-Грин. Разумеется, он и помыслить не мог, чтобы рассказать жене об этом, но решил, что она испытает невероятный шок, если его бездыханное тело привезут домой в тот момент, когда она усядется завтракать, и посему, когда они вернулись домой, возжелал предостеречь ее.

– Знаешь, Котенок, – сказал его светлость, остановившись у дверей ее спальни, – если вдруг со мной что-нибудь случится… (имей в виду, я не утверждаю, что это случится обязательно, но кто знает!) …словом, я хочу сказать, что сделал все необходимые приготовления, безо… безо всяких условий, так что ты снова сможешь выйти замуж, если захочешь.

– Этого не будет никогда! – заявила Геро, крепко держа его за руку.

– Не вижу причин, почему ты не можешь так поступить. Только не выходи замуж за Джорджа, чертенок! Он тебе решительно не подходит!

– Шерри, не говори так! – взмолилась она. – С тобой ничего не произойдет!

– Да, я тоже так думаю, но решил, что ты должна знать об этом, – беззаботно откликнулся виконт. – А если все-таки что-нибудь случится, то мне бы не хотелось, чтобы ты огорчалась из-за этого.

47
{"b":"557404","o":1}