— Ты совершаешь огромную ошибку, — прошипела та. — В моей комнате ждёт
богатый доктор. Что этот Новый Вид может дать тебе такого, чего не может Дирк?
— А как насчёт этого? — прорычал Морн и, схватившись за свою толстовку, рывком
распахнул её, обнажая грудь и пресс. — Будет ли он так же, как я, привлекать её сексуально?
Я люблю Дану и сделаю для неё всё, что угодно. Она — причина, по которой я живу.
118
Дана рассмеялась, открыто восхищаясь его обнажённым телом.
— Ты такой сексуальный, — сказала она Морну, прежде чем посмотреть на мать, глаза
которой были широко распахнуты, а рот открыт. — Ещё вопросы, мама? — Дейзи
продолжала глазеть на обнажённый торс, и Дану развеселил тот факт, что Морну удалось
лишить её мать дара речи. — На меня он производит такой же эффект, а ещё Морн
мурлычет. Познакомься со своим будущим зятем. Теперь мы — пара, — её мать, наконец,
прекратила таращиться на Морна и перевела взгляд на Дану, но по-прежнему не могла
вымолвить ни слова. — Бесценно, — Дана высвободила руку и протянула её своему
мужчине. — Морн, отведи меня домой. Пол, ты не против остаться с мамой, пока она не
придёт в себя?
— Без проблем. Я объясню ей всё наедине, как только выпровожу врача из комнаты, —
брат откашлялся. — Я смог бы жить, не зная о мурлыкании, — а затем обратился к Морну: —
Добро пожаловать в семью. Это дурдом, но ты теперь тоже в нём.
Морн выпустил полы своей толстовки и крепко сжал руку девушки.
— Дана стоит этого, — он поднял верхнюю губу и обнажил клыки, показывая их Дейзи.
— Мы найдём способ ужиться вместе.
Довольным он не выглядел, но Дана чувствовала облегчение от того, что он, узнав,
какая у него будущая тёща, не бежит со всех ног. Девушка потянула его в сторону охраны, и
он последовал за ней. Один из мужчин открыл для них заднюю дверь внедорожника, а
другой — сел на сиденье водителя.
Морн пропустил Дану вперёд, а затем сел сам. После чего сразу же притянул её к себе
на колени, когда водитель завёл двигатель, а второй охранник пристегнулся ремнём
безопасности на переднем пассажирском сиденье. Дана обняла Морна и стянула капюшон,
чтобы лучше видеть его лицо. Окна автомобиля были тонированными, так что она
чувствовала, что при свидетелях это было вполне безопасно. Он выглядел сердитым.
— Мне так жаль.
— Перестань извиняться за других людей.
— Я тебя предупреждала, что она будет грубой и необоснованной.
— Предупреждала, но она родила тебя. Мы должны найти способ наладить
отношения.
— Или мы могли бы сказать охранникам у ворот, чтобы они навсегда запретили ей
посещать нас.
Он, наконец, улыбнулся, и его гнев ушёл.
— Она — твоя мама.
— Она — заноза в заднице.
Морн рассмеялся.
— От своих слов я не отказываюсь. Я люблю тебя, Дана. И хочу, чтобы ты была моей
парой.
— Мне бы очень этого хотелось.
— Тебя больше не страшит быть моей парой?
119
— Нет, — она покачала головой. — Я просто хочу пойти с тобой домой.
— Ты будешь жить со мной?
— Да.
— Я никогда не позволю тебе уйти, — он крепко держал её в своих руках. — Ты — моя.
— Обещаешь?
— Да.
Дана наклонилась и коснулась его губ своими. Морн тихо рыкнул и поцеловал её в
ответ. Один из мужчин на переднем сиденье откашлялся. Девушка совсем забыла о
сопровождающих и даже о том, что они с Морном находились в движущемся автомобиле.
Она неохотно отстранилась.
— Извините, — пробормотал охранник на пассажирском сиденье. — Мы не так далеко
от Хоумленда, и технически, пока вы не подпишете бумаги, она всё ещё гостья, так что ей
придётся пройти досмотр. На воротах, через которые мы проедем, дежурят два Вида с
собачьими генами. Морн, ты, возможно, захочешь немного повременить с празднованием
того, что она согласилась стать твоей парой, до тех пор, пока не отвезёшь домой.
Новый Вид зарычал.
— Что это значит? — Дана вопросительно выгнула брови.
— Они учуют запах возбуждения на тебе и, возможно, будут подшучивать над нами. Не
хочу подвергать тебя этому.
— О!
Морн пожал плечами.
— Это было бы добрым поддразниванием, но ты так легко краснеешь. Не хочу, чтобы
ты чувствовала себя неудобно из-за того, что они узнают, что я прикасался к тебе.
— Спасибо.
Морн притянул Дану к своей груди и улыбнулся. Она подпишет бумаги. Новый Вид был
рад, что настоял на поездке из Хоумленда для встречи с матерью девушки. Всё прошло не
так, как ожидалось, но именно конечный результат имел значение. Это стоило спора со
Слейдом и того, чтобы убедить последнего назначить двух членов целевой группы для
сопровождения Морна в мотель.
Морн вынужден был признаться Слейду, насколько для него дорога Дана и как ему
хочется, чтобы она стала его парой. Важно было произвести впечатление на её мать, чтобы
на одну преграду на пути к её согласию стало меньше. Встретиться с семьёй человека было
очень важно, и Слейд понял это. Он предупредил Морна, чтобы тот не затевал драки, и ему
пришлось дать обещание не делать этого.
Стало стыдно, когда он вспомнил о своём опрометчивом поступке. Он, вероятно, не
должен был обнажать грудь перед матерью Даны, но эту идею ему подкинул Даркнесс. Он
сказал, что человеческие женщины будут поражены мышцами. Морн был в отчаянии,
пытаясь доказать Дейзи, почему он лучше какого-то доктора с кучей денег.
— Забудь всё, что сказала мама, — прошептала Дана, положив голову ему на плечо.
— Я ей не нравлюсь.
120
— Меня это не волнует. Морн, она передумает. А если нет, то это её проблема. Ты
замечательный.
— Возможно, я могу выучиться на врача.
Дана подняла голову, чтобы встретиться с мужчиной взглядом.
— Ты ведь не хочешь им быть, правда?
— Нет, но я бы стал, если это поможет твоей маме принять нас, как пару.
— Ты очень милый, таким и оставайся. Знаешь, чего я хочу?
— Скажи мне.
— Не позволяй моей маме добраться и до тебя. Я влюбилась в тебя такого, какой ты
есть. И я не планирую жить по её указке. И ты не должен. Мы оба будем счастливее. Вместе
построим будущее. И моя мама либо будет его частью, либо нет. Больше нет смысла
говорить об этом.
— Я понял, — кивнул Морн.
— Хорошо.
— Скоро будем дома. Я помню всё, чем мы собирались заняться.
— Ты всё-таки запомнил эту мысль, да? — Дана усмехнулась.
— Как будто я смог бы забыть, — протянув руку, он погладил её по щеке. — Клянусь,
что буду хорошей парой.
— Клянусь, что тоже буду.
— Мы будем стремиться к тому, чтобы вместе обрести счастье.
— Да, будем, — кивнула Дана.
Переведено специально для группы:
New Species by Laurann Dohner (https://vk.com/new_species)
121
ГЛАВА 11
У ворот находилось лишь двое охранников, когда джип въехал на территорию
Хоумленда, направляясь к первому шлагбауму, где стоял третий — Новый Вид с собачьими
генами. Вместо униформы на нём были джинсы и футболка. Выйдя из машины, Морн
подождал, когда Дана пододвинется к краю сиденья и помог ей спуститься.
— Привет, я Слейд, — встретивший их Вид улыбнулся Дане и сосредоточился на
Морне. — Я так понимаю, никаких проблем не возникло?
— Я не нарушил своего обещания.
— Всё прошло очень хорошо, — заявил водитель внедорожника. — Проблем не было.
Никто не догадался, кто мы, да и мы старались не попадать в объективы камер мобильных
телефонов. Так что всё прошло гладко.
— Хорошо. Я ценю, что вы позаботились о Морне за пределами Хоумленда. Вы