Литмир - Электронная Библиотека

- И это тоже, правда. Я тогда чуть не умерла от страха. Но звезда оказалась огромным небесным домом, на котором боги путешествуют по небу среди других звезд. Моя дочь Лея вышла замуж за Гора, сына Зевса и Изиды и отправилась с ними по звездной дороге. Она и сейчас где-то там. Зевс пообещал мне, что они скоро вернуться, но уже прошло пять лет, а они все не возвращаются. Я так боюсь, что боги затерялись среди звезд и потеряли дорогу к нам, и я никогда не смогу обнять свою Лею.

- Но ведь говорят, что они бессмертные и всемогущие. Если это так, они обязательно найдут нужную дорогу, ведь узнали же они ее, когда летели к Вам.

- Зара говорит мне то - же самое, что нужно верить и ждать, но сердце все равно сжимается от тоски и страха за дочь.

- Мне ли не понять тебя. Каждый раз, когда Эфхиор с сыновьями отправлялся на охоту, я испытывала те же чувства, что и ты сейчас, и дрожала от страха за мужа и детей.

- Такова наша женская доля.

Пока Гера и Илия беседовали, Зара накрыла на стол и усадила рядом детей. Воздав хвалы богам и духам, все приступили к завтраку, состоявшему из козьего молока, ячменных лепешек и овечьего сыра. Такая привычная простая еда для Шумеров, Илие показалась самой сказочной пищей. Никогда раньше ничего подобного ей есть не доводилось.

После завтрака Гера отправила детей играть во двор и серьезным тоном пригласила свою гостью к разговору, ради которого она ее привела в свой дом.

- Скажу тебе честно, я устала нести не себе бремя власти в одиночку. Мне просто необходима помощь. Так сложилось, что по обычаям моего племени, вся власть из поколения в поколение передается Ведам. В моем роду все женщины были Ведами, начиная с Айши. Раньше, когда мы жили на севере, все было просто - мужчины охотились, женщины собирали ягоды, овощи, грибы и прочие дары лесов и степей, шили одежду, рожали детей. В обязанности Веды входило совсем немногое - дележ добычи между родами, лечение больных и общение с духами. Сейчас все иначе. Наше стойбище превратилось в большой густонаселенный город с массой проблем, которые необходимо решать без промедления. Родовые общины распались на отдельные семьи, которые занимаются разными ремеслами - кто-то выращивает хлебные злаки, кто-то разводит коз, овец, буйволов и лошадей, кто-то изготавливает глиняную посуду или медные инструменты, кто - то прядет нити, ткет ткани и шьет одежду, потом семьи меняются произведенными продуктами и вещами и часто возникают споры, переходящие иногда в драки и потасовки. Мне с трудом удается поддерживать порядок только силой своего положения. Пока еще люди слушаются меня, но нередки случаи, когда даже я не могу утихомирить враждующих. Я хотела бы, чтобы ты стала моей помощницей в делах.

- Но ведь я аккадка. Шуми не станут слушать меня. Ты же сама только что сказала, что даже тебе не всегда удается разрешить споры, а на меня и вовсе не станут обращать внимание. Мне кажется, что тебе стоит взять в помощницы кого- нибудь из шумерок.

- Я много думала об этом, Илия, и решила, что ни одна шумерка на эту роль не подходит, потому что любая из них начнет поддерживать только своих родственников, а ты жена вождя. Тебе наверное часто приходилось повелевать людьми, хотя бы от имени своего мужа, и кроме того ты мудрая женщина, прожившая долгую жизнь и опыта тебе не занимать. А чтобы ни у кого не возникло ни малейшего желания тебя ослушаться, я объявлю тебя Верховной жрицей Изиды, передам тебе храм и управление общественными амбарами. Ты сама выберешь молодых девушек среди аккадок и шумерок, которые станут жрицами богини. В храме я поселила старика Айрика, который обучит девушек писать и читать его значки, с помощью которых мы сможем вести записи и учет. Ты станешь голосом законов, которые мы уже приняли и тех, которые предстоит принять на большом совете племен. Шуми видели богов, общались с ними и глубоко их почитают, поэтому они могут не подчиниться женщине, аккадке или шумерке, но не смогут перечить Верховной жрице богини Изиды, а твои соплеменники не смогут перечить жене своего вождя.

- Идея хорошая. Ты действительно все продумала, Гера. Не зря твои соплеменники называют тебя царицей. Только царице присуща такая мудрость, дальновидность и, прости, хитрость. Я восхищаюсь тобой, но смею внести и свои предложения, если позволишь.

- Это не только твое право, но, с сегодняшнего дня, и священная обязанность. Я внимательно тебя слушаю.

- Наши народы очень похожи, но в тоже время совсем разные. Аккадцы привыкли к власти мужчин. Всегда вождями племени выбирались мужчины. Мне кажется, что для поддержания порядка и охраны, нужно создать стражу из вооруженных мужчин твоего и моего племен, а их начальника назначить твоим советником. Разнимать драки - не женское дело.

- Наверное, ты права. И одно не помешает другому. Я решила собрать большой совет племен по возвращению твоего мужа и все, что мы наметили, объявить людям. До этого времени займись подбором девушек. Выбери десять - двенадцать самых смышленых и самых красивых. Служить Изиде должны только красавицы, как и сама Изида. Ты сама сможешь убедиться в ее неземной красоте, когда боги вернуться к нам.

-4-

Маленький отряд все дальше продвигался на север. Шли медленно из-за тяжелогруженых возов, которые тащили могучие буйволы. Эфхиору пришлось долгое время идти пешком, пока конь, которого дала ему Гера, не позволил сесть себе на спину. Но и после этого не сразу удалось научиться управлять своенравным животным. Только на восьмой день пути человек и конь, наконец, нашли общий язык. Умное животное, как будто понимало, что его новый хозяин сам недоедал и мучился от жажды, а его кормил и поил вдоволь. Между ними завязалась настоящая дружба, скрепленная взаимной благодарностью. Чем дальше уходили путники от Врат богов, тем разительнее становились перемены в окружающей их местности. Поначалу вокруг простиралась выжженная солнцем равнина. Редкая трава росла лишь по берегам Евфрата, но вскоре стали появляться зеленые островки среди бескрайней красно-серой степи, а по мере приближения к горам, появились сначала отдельные деревья, покрытые густой листвой, а затем и целые рощи. Воздух стал заметно прохладнее, а по ночам и вовсе становилось так холодно, что усталым путникам пришлось кутаться в одеяла. Изредка удавалось поохотиться на случайно встреченных диких коз.

Этот день выдался на редкость трудным. Животные выбились из сил уже к середине дня. Шумер Гульмеш окликнул Эфхиора.

- Нужно останавливаться, вождь, иначе мы останемся без буйволов.

Эфхиор и сам видел, насколько трудно стало тащить возы. Почва стала каменистой, и колеса возов то и дело натыкались на острые осколки. Он спешился и дал команду на привал. Место было открытое со всех сторон и поэтому не самое удачное для стоянки, но делать нечего, пришлось довольствоваться тем, что есть. Единственным утешением служило то, что вокруг было достаточно травы для животных, несколько раскидистых деревьев, дающие тень и близость к реке. Гюльмеш и Алияр распрягли буйволов и пустили их на водопой, а потом на пастбище. Эфхиор последовав их примеру, искупал коня и также пустил его пастись. Аккадцы тем временем установили шатры и принялись готовить еду. Запылал костер, над которым подвесили большой медный котел. Люди, несмотря на то, что это были сильные, выносливые охотники, были очень рады длительной стоянке. Хоть зной уже не был столь изнурительным, как в первые дни пути, тень деревьев оказалась для всех очень желанной. После того, как все закончили трапезу, Эфхиор разрешил всем отдыхать. Большинство его спутников забрались в шатры и предались сну. Шумеры и еще трое аккадцев, которых выбрал вождь, отправились охранять животных, мирно пасущихся на поляне. Эта мера предосторожности была далеко не лишней. Старый вождь уже несколько дней наблюдал, что озлобленные бескормицей хищники - волки, собаки, стали собираться в большие стаи, а это была реальная угроза для буйволов. Поэтому все пятеро охранников получили длинные копья с острыми бронзовыми наконечниками и длинные бронзовые ножи, а шумеры прихватили еще и луки со стрелами. Сам Эфхиор расположился в тени большого дерева и, убедившись, что все меры безопасности выполнены, задремал прямо на земле. Пятеро охранников разошлись в разные концы поляны, чтобы контролировать все окружающее пространство. День клонился к вечеру, тени удлинились и солнце опустилось к горизонту. Вся природа готовилась к ночи. Когда сумерки сгустились настолько, что предметы стали трудноразличимы, чуткое ухо Гюльмеша уловило какие-то шорохи и звуки, похожие на шепот. Он беззвучно перебрался поближе к Алияру и подал знак аккадцам, чтобы были настороже. Все пятеро ползком подтянулись к той части поляны, откуда послышались звуки. Через какое-то время звуки повторились. Стали хорошо различимы звуки шагов и справа, и слева от охранников. Затем, привыкшие к темноте глаза, стали различать какие-то передвигающиеся тени в дальнем конце поляны.

60
{"b":"556533","o":1}