Спуск стал еще тем напряжением для нервной системы, но Джаред порадовался, что они не упали на бертолетию – бразильский орех – самые высокие деревья сельвы, возвышающиеся над остальными, они имели абсолютно гладкий ствол, который занимал три четверти всей высоты дерева, и такую толщину, что никаких рук-ног не хватило бы его обхватить. Вот там бы спуск стал проблемой! А спуститься по веткам, доходящим чуть не до земли, словно по лестнице, проблемой не было. Ну да, скользко, влажно, главное - не спешить и смотреть, куда ставишь ноги и за что цепляешься руками.
Встать ногами на землю было блаженством.
- Фух, - длинно выдохнул Джаред, осматриваясь кругом.
- Ага, - согласился Дженсен, снимая перчатки и похлопывая ими по ладони. – А тут как-то мрачно.
- Ну да, это из-за недостатка солнечного света. Тем сельва и отличается от джунглей, что кроны деревьев наверху почти смыкаются, из-за чего тут почти нет подлеска, и животные или человек могут достаточно легко передвигаться. Ищи, где светлее, – самолет должен был при падении проделать приличную дыру.
Но прежде Джаред решил произвести инвентаризацию: он провел рукой по груди – мешочек со старой картой и основным запасом денег был на месте, бумажник в кармане тоже имелся, бесполезный мобильник остался в рюкзаке, как и полезный компас и такая же нужная карта Бразилии. Джаред поднял голову, но лиственный полог над головой был достаточно плотным, и в просветы определить, где солнце, было невозможно.
- И куда нам идти?
Джаред пожал плечами:
- Мы летели в Жибойя, это на юго-восток от Флоруни, но я помню, как кто-то из ваших ребят сказал, что самолет изменил курс.
- Как же нам найти остальных?
- Я вообще не знаю, как нам хоть что-то найти, не имея ни карты, ни компаса.
Дженсен открыл саквояж, коснулся кармашка, в котором спрятал таинственный предмет, ему показалось, что под пальцами горячо, но смотреть, что там такое, при Джареде не стал – вместо этого вытащил роскошную модель жидкостного военного компаса. За пару сотен, как прикинул Джаред, у которого был простой туристический за девять долларов, купленный еще дома перед поездкой с друзьями. Передав Джареду компас, Дженсен извлек прекрасную, очень подробную карту штата Амазонас, в котором они и находились. На ней, предусмотрительно покрытой водонепроницаемой пленкой, Джаред заметил очень знакомые отметки – он сам такие делал на своей, только вручную. Что ж, лорд оказался не так прост и, судя по всему, на самом деле полез в это приключение не от скуки, а в погоне за сокровищами.
Джаред, перестав пялиться на карту, открыл компас и покрутился на месте, определяя направление:
- Думаю, имеет смысл идти на юго-восток.
Неожиданно Дженсен рядом напрягся и схватил его за запястье:
- Чувствуешь?
- Что? – черт, если к ним подкрадывается ягуар…
- Запах, - пояснил Дженсен, отпуская его руку.
И в самом деле к тяжелому влажному аромату тропического леса примешивался очень знакомый запах цивилизации, как охарактеризовал его про себя Джаред. Тут был и аромат разогретого металла, и расплавленной проводки, и запах топлива.
- Туда!
***
Они пошли, и по мере продвижения запах усиливался, а вскоре появились и признаки того, что они идут правильно: то кусок обшивки, то разорванный мешок с вывалившейся непонятной массой, то чья-то одежда. Впереди уже виднелся разбитый, раскуроченный самолет, и они побежали.
Людей не было, только груда искореженных обломков, мешки, чей-то рюкзак и валяющиеся вокруг разбитые деревянные клети: какие с мертвыми поросятами, какие – пустые. Запах топлива стал сильнее.
- О Боже! – Дженсен резко остановился, в ужасе выискивая остальных людей.
Джаред оглянулся, но, не замедляя хода, предложил:
- Останься тут, я посмотрю в самолете.
Но Дженсен поспешил за ним. Самолета как такового не было, но нос оставался визуально почти цел. Джаред залез в кабину и остолбенел от открывшейся картины: на разбитом пульте управления, уткнувшись в него лицом, лежал Романо. Все вокруг было в крови. Джаред прижал дрожащие пальцы к его шее в попытке найти пульс, но весь вид пилота, его приоткрытые глаза, смотрящие в никуда, говорили, что ему уже не помочь.
- Господи! Он жив? – Дженсен подошел так тихо, что Джаред вздрогнул, услышав его восклицание.
- Нет, - до сих пор Джаред видел умерших людей только в фильмах, новостях, и один раз, когда ему было тринадцать, они ездили на похороны прабабушки, но тогда все было чисто, чинно, торжественно и даже красиво – все эти цветы, гости, священник.
Дженсен попятился и спрыгнул на землю:
- Где остальные?
- Возможно, выбросило так же, как и нас, - мрачно ответил Джаред.
Он понятия не имел, что им делать дальше и как быть с Романо: оставить так казалось кощунством, но и похоронить по-человечески вряд ли получится.
Он подошел к обломкам и стал аккуратно разбирать их в надежде найти свой рюкзак, и, наткнувшись на что-то живое, отшатнулся, но тут же раскидал куски сессны и ветки, обломанные упавшим самолетом.
- Дженсен!
Дженсен, бродивший вокруг и внимательно изучающий окрестности, заметил блеск реки буквально в десятке ярдов от места крушения и подумал, что хорошо, что самолет не упал в воду, иначе они бы точно его не нашли. Он вернулся назад и принялся раскидывать носком сапога наваленные мешки, раздавленные клети, старательно обходя трупики поросят, как услышал возглас Джареда.
- Что такое? – Дженсен подошел ближе.
- Тут Боб, он жив! Господи… принеси воды, - Джаред с ужасом смотрел на окровавленное лицо и темную от крови футболку, охранник с хрипом дышал, на губах лопались кровавые пузыри.
Дженсену хватило одного взгляда, чтобы развернуться и бегом отправиться на берег. Он тяжело дышал, в груди все сжималось от ужаса и потрясения. Воды… нужно принести воды… Он посмотрел на реку, которая медленно катила свои воды, в недоумении огляделся по сторонам и, заметив нечто чужеродное, подошел ближе.
- Дженсен! – в голосе Джареда отчетливо слышалась паника, и он побежал назад. – Где ты?!