Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Икари Гендо молча взирал нахмурившихся военных снизу вверх. Идажетак, онбыл больше подобен статуе, нежели человеку. Спину онвсегда держал ровной, позу держал железно- ондаже недышал инеморгал лишнийраз. Как машина. Железный человек, можно сказать.

"Ну, давайтеже, - подумалон,- передавайте командование. Выздесь больше ненужны. Следовательно, теперь мой черёд. Давайте. Этовсё, что нужно".

Казалось, что один извоенных прочитал мысли Икари даже, несмотря накаменную маску хранившуюся налице командующего. Иэтот военный поморщился. Они были сильно уязвлены своим сегодняшним положением. Это было поражение без возможности нареванш. Ихпроигрыш был абсолютным. Они были неспособны противостоять новой угрозе. Это сильно било поихгордости.

- Икари Гендо...- медленно начал самый старший извоенных:- Сэтой минуты, командование операцией переходит квам. Ждём результатов.

-Есть,- коротко ответил Гендо.

-Обычное оружие неэффективно,- сказал старшийкомандир: - Теперь покажите, насколько эффективно необычное.

-Для этого исоздавался НЕРВ,- решительно сказал Икари, поправляя съехавшие сноса очки. Со стороны военных послышался мрачный смешок, словно они сомневались вего словах.

"Их сомнения неиграют значимой роли, - подумал про себя Гендо: - Всё, что теперь нужно, это дождаться моего сына иправильно предложить ему пилотировать. Так мысможем запустить Первую. Аясмогу продвинуться вперед, всвоем плане...".

Глава 7. Гендо против Синдзи. Схватка.

Мы с Мисато вошли в пирамиду и стали искать место, куда должны придти. Мы ходили по коридорам уже полчаса и никак не могли найти нужное нам место. Когда я четвертый раз увидел сломанный кактус в красном горшке, то понял, что мы окончательно заблудились и ходим кругами по одному и тому же уровню.

- Такое впечатление, как будто небазу строили, аподземный лабиринт какой-то...- недовольно буркнула себе под нос Мисато.

Я посмотрел нанеё и сказал: -Мисато, мызаблудились.

-Яуже поняла...- раздраженно отозваласьона: - Без тебя знаю, как-никак... Нояведь почти всегда находила дорогу, ума неприложу, почему сейчас не получается.

- Дайте карту. Пожалуйста, - произнес я.

-Думаешь, выведешь нас отсюда?- ехидно спросила девушка.

Я молча посмотрел нанеё и протянул руку.

- Ладно-ладно, бери свою карту, только ненадо наменя так смотреть!- фыркнула Кацураги и протянула мне бумагу.

Посмотрев на план, я понял, что мы пришли в почти нужное нам место, только уровнем выше. После этого я сказал капитану: - Нам нужно идти к лифту. Кажется, он был вон в той стороне.

Я пошел в сторону лифта, а капитан Кацураги последовала за мной. Только мы подошли к лифту, как его двери раскрылись и из него вышла женщина одетая в белый халат из-под которого выглядывал роскошный костюм. Я сразу вспомнил кто это. Доктор Рицко Акаги - глава научного отдела, любовница моего отца.

Она подошла к нам и сказала: - Капитан Кацураги. Мы ждем вас уже пятнадцать минут. Съездить и забрать ребенка, что может быть проще? Тынехуже меня знаешь, что нас застали врасплох: ресурсов нет вообще.

-Ладно-ладно, прости меня, пожалуйста, Рицко! Обещаю, отныне явсё буду делать вовремя! Видишь, яклянусь тебе!- Кацураги свидом пристыженного ребенка подняла руку.

Акаги устало посмотрела наподругу. Мисато никогда неменялась. Какой была лет десять назад, такой иосталась... Именно поэтому, Рицко ничего неоставалось, кроме как тяжело вздохнуть иперестать сотрясать словами воздух. Она уже устало опустила голову, как вдруг поймала насебе пристальный взгляд чьих-то холодных синих глаз.

Ученая тутжепосмотрела налево. Горевшие ледяным пламенем глаза темноволосого подростка, казалосьбы, видели еёнасквозь.

-Икари Синдзи?- вздрогнув, спросила Рицко упарня перед собой.

-Верно,- кивнул головой я и добавил: - Вынеошиблись.

- У нас нет времени на разговоры. Идите за мной, - произнесла она и пошла вперед.

Следуя за ней, мы с Мисато пересекли несколько коридоров, спускались на лифтах и наконец добрались до цели нашего путешествия - огромного темного зала. Яркая вспышка озаряет зал. Я на мгновенье закрываю глаза. Открыв их я вижу перед собой фиолетово-зеленый механоид, который одиннадцать лет назад поглотил душу и тело моей матери.

- Это что еще за хреновина? - восхищенно спрашиваю я.

-Поосторожней сословами, Синдзи,- медленно исрасстановкой протянула Рицко Акаги: - Перед тобой стоит абсолютно универсальное человекоподобное оружие, созданное людьми- Евангелион. Это "номер Первый". Мысоздали его вусловиях строжайшей секретности.

- Так вот какой фигней мается мой отец, - с видимым облегчением говорю я: - Он разводит здесь этих монстров.

- Именно так, сын, - доносится до меня голос откуда-то сверху. Я поворачиваюсь в ту сторону и вижу отца, одетого в генеральский мундир черного цвета с золотой вышивкой.

Посмотрев на меня сверху вниз, он продолжает: - Я пригласил тебя, чтобы ты пилотировал этого биоробота.

- Как он сможет это сделать, если даже у Рей только на первичную синхронизацию ушло несколько месяцев? - удивленно произносит капитан Кацураги.

Я не выдерживаю и встреваю в их разговор: - Я не собираюсь пилотировать этот Евангелион. Во первых я не умею этого делать, а во вторых не хочу.

- Если Ангел проникнет в Геофронт, то случится конец света, и все мы погибнем, - пугает меня отец.

- Ну и наплевать. Мне все равно, что случится с этим миром. Буду рад видеть твою гибель, предатель и убийца,- отвечаю я Гендо Икари.

- Как ты можешь так говорить? Ведь погибнем не только мы, но и все человечество, - в наш с Гендо разговор вмешивается Кацураги.

- Ну и что? Где было это человечество, когда этот урод скормил этому монстру мою мать? Почему я должен рисковать ради них? - с гневом в голосе отвечаю ей я.

- Ты - трус. Можешь уходить отсюда. Как-нибудь обойдемся без тебя, - говорит Гендо.

- Я при всем желании не могу уйти отсюда. Ключей от этого помещения у меня нет. Коридоры запутаны так, что в них можно ходить месяц и никуда не выйти. И самое главное - сверху ходит неведомая хреновина, которая раздавит меня, когда я выйду. Лучше мне остаться здесь и наблюдать Апокалипсис из первого ряда.

Гендо отводит взгляд от меня и говорит своему заместителю: - С этим трусом нам не по пути. Готовьте к пилотированию Рей.

Со стороны Фуюцки следует какое-то возражение, на что Гендо произносит: - Она же не мертва. Это наш единственный выход.

После этого он подает команду Рицко Акаги: - Перенастройте Еву-01 на Рей.

Между тем в зал завозят Рей, лежащую на больничной каталке. Выглядит она так, как и в прошлой жизни. Те же бинты поверх контактного костюма и забинтованная голова.

Рицко начинает возиться с приборами. Охрана выполняющая роль санитаров пытается поднять Рей с каталки. Я подхожу к Рей и говорю Гендо: - Ты думаешь она сможет пилотировать и победит врага снаружи в таком состоянии?

- Раз ты не хочешь, то будет пилотировать она. Она создана для этого, - спокойно отвечает он мне.

- Ладно, я согласен пилотировать вашу Еву, но с определенными условиями, - немного подумав, говорю я.

- И что же ты хочешь? - с деланно незаинтересованным видом произносит командующий.

- Во первых - зарплату - полмиллиона в месяц. За убитого Ангела - три миллиона. Во вторых - полную замену всех документов, так как я не хочу носить одну фамилию с тобой. В третьих - мне должны назначить опекуна и я хочу, чтобы им стала капитан Кацураги. От тебя и твоей любовницы я не жду ничего хорошего, - быстро проговариваю я свои условия.

Услышав такие слова, Рицко Акаги сначала покраснела от стыда, а потом побелела от гнева. Гендо в отличие от нее принял их спокойно и ответил мне: - Деньги не проблема. Сколько надо - столько и будет. Опекуна мы тебе предоставим. А на какую фамилию ты хочешь новые документы?

- Пусть будет - Рокобунги, как у твоего двоюродного брата. Все же в отличие от тебя он заботился обо мне, и, поэтому заслуживает доброго слова и не менее доброй памяти, - с некоторой долей ехидства отвечаю ему я.

5
{"b":"555138","o":1}