– А вы знаете, кого я сегодня встретила в городе! – вдруг обратилась ко мне леди Кендел.
Я приподняла брови, выражая крайнюю заинтересованность, хотя внутренне думала о том, как мне все равно.
– Оказывается, молодой Болтон вернулся и занял особняк отца, – улыбнулась добрая леди. – Вы же знаете лорда Болтона?
«Энтони?» – скрыть интерес удалось с трудом.
– Я слышала, что он привез с собой в столицу молодую жену, – леди Адель пристально смотрела на меня, – свадьба состоялась в провинции.
– Я знаю! – кивнула я. – Леди Энтони Болтон, в девичестве Одри Грэхем, моя старшая сестра! – слова давались с трудом, как и попытка сдержать равнодушие на лице.
«Энтони здесь, в столице! – подумала я и сердце отозвалось радостным стуком. – Почему меня не предупредил о приезде!» – я как-то совсем упустила из виду, что Одри приехала вместе с ним. А когда вспомнила об этом нюансе, мне стало как-то не по себе.
– Мир тесен! – улыбнулась леди Кендел, намекая, что не знала о моем родстве с женой Болтона. Или старательно делала вид, что не знала.
Я метнула взгляд на короля. Он по-прежнему разговаривал с принцем и, хотя, по его виду нельзя было судить о том, что он услышал новость от леди Адель, мне показалось, что король удивлен. Но Его Величество умели так же скрывать свои эмоции, как и я, его крестница. В этом мы были похожи.
– И где вы встретились с сэром Энтони? – поинтересовалась я, подав знак лакею налить мне еще вина и проигнорировав заинтересованный взгляд Жука. Этот пройдоха что-то почуял, ну да, я не дам ему возможности догадаться о моих истинных мыслях.
– Он был верхом и, кажется, направлялся к своему отцу.
– Как интересно! – проговорила тихо и ухватилась за бокал, сделав большой глоток. – А разве лорд Болтон живет не в одном доме со своим сыном?
– Вы разве не знаете? – леди была столько любезна, что просветила меня на счет домика сэра Чарльза. Я слушала и кивала, понимая, что старший Болтон оставил дом в распоряжение молодым.
«А что если Энтони солгал мне? – мелькнула мысль. – Что если они с Одри…» – я судорожно сжала бокал пальцами.
«Что, если сестра беременна?» – еще одна мысль, еще более неприятная, чем первая.
– Милая, вы побледнели! – заметила Адель с деланым участием.
– Что-то вино ударило в голову! – ответила я.
– Может быть вам воды? – спросила леди Кендел и уже подняла было руку, намереваясь подозвать одного из прислуживавших лакеев, но я остановила ее.
– Нет! – и даже смогла натянуто улыбнутся. – Не надо. Все пройдет. Это минутная дурнота!
Глаза молодой женщины скользнули по моему лицу.
– Как скажете, – проговорила она и опустила руку.
«Если Одри беременна, для меня все пропало! – меж тем продолжала размышлять я. – Одно дело разлучить мужчину с нелюбимой, другое – отнять отца у ребенка!» – я так не смогу. Не такой ценой. С чего только подобные мысли забили мою голову? Может быть, все не так плохо, а я себя накручиваю. Не мог ведь Энтони оставить Одри в провинции сразу же после свадьбы!
Я заставила взять себя в руки и вздохнула, снова улыбаясь. Поймала понимающий взгляд Его Величества и ответила взаимной улыбкой.
«Неужели, Виктор догадывается, как мне тяжело?» – подумала я. Хотя…вряд ли его это сильно волнует. Если бы волновало, не вмешался в мою жизнь.
– Я все же посоветовала бы вам выпить воды! – леди Кендел прикоснулась к моей руке. Мимолетно, словно порхание бабочки, и я неожиданно ощутила странное тепло, льющееся из ее пальцев.
«Магичка!» – тут же догадалась я.
– Спасибо! – произнесла тихо.
Этот ужин совсем не нравился Энтони. Одри казалась ему слишком необычной, не похожей на себя прежнюю. Она была наигранно весела и слишком много улыбалась, то и дело подливала своими руками вино в его бокал, не забывая и о себе. Ее лицо, обычно бледное и безжизненное, тронул легкий румянец, и молодой мужчина неожиданно для себя признался в том, что румянец ей идет и вообще она не так неприятна ему, как он думал раньше. Она не навязывала себя, не предлагала и почти ничего не требовала. Исключение сделала только сегодня, когда намекнула на новые платья. Только в такой мелочи Энтони отказать ей не мог.
– Вы сегодня удивительно хороши! – произнес он, когда слуги принесли горячее. Сам удивился сорвавшимся словам, словно говорил не он, а кто-то другой. Но Одри его слова понравились. Она даже рассмеялась. Смех у жены тоже оказался весьма приятным – словно тонкий тихий звон колокольчиков, которые совсем не раздражали слух, а даже напротив…услаждали его.
– Я старалась, чтобы этот вечер прошел для нас по-особенному! – заявила леди Болтон.
– И Вам удалось! – кивнул Энтони.
Одри взяла в руки графин с вином и подлила в бокал мужа темной густой жидкости. Пододвинула ближе и плеснула себе.
– Я бы хотела после поговорить с вами без свидетелей! – тихо добавила она. – Например, в гостиной или в библиотеке! – и бросила взгляд на лицо мужа.
Молодой лорд раскраснелся и позволил себе чуть ослабить узел галстука на шее. Он покосился на жену и даже улыбнулся ей.
– Я не против, – произнес мужчина.
– Вот и славно! – Одри пригубила вина, едва смочив губы. Оставила бокал в сторону.
– Мне просто интересно, что вы намерены мне рассказать! – добавил муж.
– Скоро узнаете! – Одри кивнула слуге и тот разложил по тарелкам господ сочные куски стейков. Второй прошелся с гарниром.
Несколько минут молодая пара молчала. Только трещало пламя свечей, да был слышен стук приборов о фарфор тарелок. Ужин закончили молча, но Энтони поймал себя на мысли, что нет-нет, да поглядывает на молодую жену. Присматривается, оценивает.
«Мейгрид лучше!» – мелькнула мысль в его голове и тут же словно кто-то чужой спросил тихо: «Так ли это?», – Лучше ли Мейгрид, чем ее сестра, или это просто твоя фантазия разыгралась? Что, если настоящей любви и не было? Что, если его увлечение младшей дочерью Лорда-Хранителя просто увлечение и ничего больше?
А Одри знай себе все подливала и подливала вина то себе, то мужу. Себе, конечно же, меньше.
«Мне хватит! – думала она. – Я и так влюблена, а вот он….!» – девушка невольно вспомнила слова мага из лавки. Странные слова, но такие правдивые.
«Я никогда не приношу вред, – сказал он, протягивая зелье молодой леди. – Моя магия подействует на вашего мужчину только в одном случае!»
И Одри была почти уверена, что зелье поможет. Потому что, чувствовала это своей душей, своим сердцем.
– Если ваш мужчина любит кого-то всем сердцем, действительно любит, – проговорил маг, – зелье не возымеет на него никакого действия.
– А вы осторожны! – позволила себе заметить Одри. Она надеялась на иной результат.
– Я уже сказал, что не причиняю вреда, только подталкиваю людей, – улыбнулся маг. – Потому и получил лицензию от королевского мага.
– В любом случае, спасибо! – Одри спрятала пакетик и ушла, не оглядываясь. Только звон колокольчика проводил ее через порог. И вот теперь они сидела рядом с мужем. Они давно закончили ужин, и бутылка вина опустела. Лакей принес в библиотеку чай и выпечку. Одри впервые чувствовала покой на сердце. Энтони сидел напротив и курил. Он делал это крайне редко. Молодая леди Болтон стала подмечать у мужа, что только после выпитого за столом, его тянуло к сигарам.
У Энтони их была целая коробка. Красивая, металлическая, с изображением экзотической девушки в легком платье.
– Вам нравятся сигары? – спросила она, глядя как Энтони выпускает в воздух тонкую струю серого дыма с запахом чего-то сладкого, напоминающего ваниль, но очень отдаленно.
– Иногда это приятно! – ответил муж и даже улыбнулся. Вино оказало нужное воздействие и Одри мысленно хвалила себя за удачную идею.
«Если он не любил Мей, то почему я должна страдать? – подумала она про себя, глядя, как Энтони снова затягивается от сигары. – У меня появился шанс. К тому времени как зелье перестанет действовать, я сделаю все, чтобы он не почувствовал разницы в наших отношениях!» – девушка улыбнулась.