Литмир - Электронная Библиотека

– Я вижу! – смеясь произнес капитан гвардейцев.

– Ты не туда смотришь! – нахмурился Карандаш. – Я пытаюсь передать душу, а не тело, а ты видишь только женские прелести.

– Мне просто интересно, кто это вам позировал! – сказал Логан. – Та девица в деревушке, где мы останавливались на ночь?

– Логан, ты примитивно мыслишь! – Карандаш захлопнул альбом и спрятал его в сумку. – Ты меня не понимаешь!

– Еще как понимаю, – рассмеялся капитан.

– Нет, – вздохнул художник, – не понимаешь. Все же мы смотрим на одно и то же по-разному.

– А как еще можно смотреть на голую бабу? – усмехнулся Логан.

Карандаш расхохотался и оглянулся назад, на карету. В окне мелькнул рассерженный взгляд.

– Уже скоро будем на месте, Ваше Высочество! – крикнул Карандаш.

– Я надеюсь, вы не станете выражаться подобным образом во дворце Его Величества короля Виктора Велдона Арчибальда!

– Да разве мы посмеем? – улыбнулся Карандаш без должного почтения, но мужчина в карете проигнорировал его усмешку, забрался вглубь салона и стал ждать, когда прибудут во дворец. Еще несколько минут карета и окружавшие ее гвардейцы, ехали молча. На воротах привратник, предупрежденный о визите посланным вперед солдатом, уже распахнул их и вежливо поклонился, пока экипаж проплыл мимо, затем поспешно стал закрывать их, но никто, ни Карандаш, ни Логан, ни даже самый последний гвардеец из охраны Высочества, не соизволили оглянуться.

Дворец возвышался громадным массивом. Маленькая карета на его фоне казалась крошечной. Карандаш спешился первым и поспешно открыл дверцы экипажа, установил ступеньку, чтобы принцу было удобнее спускаться. Дворецкий вышел на встречу гостям. За ним высыпали остальные слуги. Они встали в два ряда, образовав своеобразный коридор и склонили головы, когда из экипажа появился молодой мужчина.

Он ступил на ступеньку и замер, оглядываясь вокруг. Нашел глазами серьезного Карандаша и, кивнув ему, ступил на гравий.

– Ваше Высочество! – девушка в дорогом платье, появилась словно из ниоткуда. Очаровательно улыбнулась и присела в глубоком реверансе, чуть склонив голову. – Мне предоставлена честь встретить вас во время отсутствия Его Величества и показать ваши комнаты. Я готовила их с особой тщательностью и очень надеюсь, что Ваше Высочество будут довольны своими покоями.

Принц милостиво кивнул, разглядывая незнакомку. Она распрямилась и теперь, глядя в лицо августейшей особе, мило улыбалась, сверкая зелеными глазами.

«Как у змеи!» – подумал при этом Карандаш. Его руки зачесались от острого желания тут же достать альбом и сделать набросок этой юной особы. Но он не посмел. Что она подумает о нем? Да и не время сейчас. Еще успеет!

– Прошу следовать за мной, Ваше Высочество! – продолжила девушка, мимолетно одарив улыбкой капитана гвардейцев и молодого аристократа с дорожном платье, покрытом слоем пыли. Задержалась всего на секунду и снова посмотрела на Алистера.

– Дворецкий устроит ваших людей как положено, вы можете не переживать по этому поводу! – продолжила девушка и пригласила Его Высочество следовать за ней. Логан двинулся следом. Как главный охранник принца он сперва должен был убедится, что во дворце безопасно. За капитаном направились двое из его людей, остальные остались стоять, ожидая распределения.

Слуги склонили головы, стоило принцу пройти мимо. Карандаш криво усмехнулся. Дворецкий бросил взгляд на молодого мужчину, поклонился, выражая свое почтение.

– Следуйте за мной! – попросил он и Карандаш оглянулся на Логана. Они и принцем и очаровательной леди уже подходили к высокой двери, а спустя несколько минут исчезли за ней.

Одри шагала по улице, осматривая вывески и выискивая взглядом нужную. Следовавшая за своей госпожой молодая горничная, следила за леди Болтон и рассматривала ее не без интереса. Пока хозяйка никак не показала себя перед слугами. По приезду только и занималась тем, что сидела на веранде и читала. Иногда лишь проверяла списки блюд, предоставленные кухаркой, что-то добавляла там или напротив, убирала и все. На этом ее деятельность была окончена.

Когда сегодня утром леди Болтон выявила желание пройтись по магазинам, ее муж был несколько удивлен.

– Зачем вам это? – только и спросил он. Горничная как раз перестилала постельное белье, когда молодой наследник зашел в спальню жены поинтересоваться распорядком ее дня и сообщить, что отбывает по делам в Министерство. Вот тогда леди и ответила супругу, что намерена прикупит себе обновки.

– У вас и так много платьев! – заметил Болтон.

– Мне нужно одно, для бала, но совершенно особенное! – ответила леди Одри.

– Для бала? – вскинул брови ее муж.

– Ваша мать предупредила меня, что во дворце состоится в скором времени прием и бал в честь приезда принца Алистера. Я не могу унизить вас неподобающим туалетом!

Сэр Энтони тогда едва заметно усмехнулся.

– Ваша правда, дорогая! – произнес он. – Выбирайте все, что надо, а счет я оплачу! – и вышел из комнаты жены более не сказав ей ни слова.

И вот теперь они направлялись в центр. Оставив карету на за углом, среди остальных экипажей, прогулочным шагом леди Одри отправилась по магазинам. Но вот уже несколько салонов они миновали и горничная стала подозревать, что леди Болтон ищет совсем не туалет для бала, или какой-то особенный магазин. Но вот впереди показался невысокий каменный дом грубой кладки с серой вывеской, что сразу же привлекла внимание Одри. Она остановилась и оглянулась на девушку, сопровождавшую ее.

– Подождите здесь, Мери! – велела леди Болтон. – Мне надо купить лекарство от головной боли! – и быстро перешла дорогу, оставив горничную стоять на другом конце улицы терпеливо дожидаться своего возвращения.

«Неужто и впрямь, головная боль?» – подумала Мери, но за леди не последовала, лишь проследив взглядом, как Одри Болтон прошла в магазин мага.

Тонко звякнул колокольчик, оповещая хозяина о приходе клиента. Одри закрыла двери и оказалась в довольно светлом помещении с множеством полок, заставленный различными колбочками, прозрачными банками и коробками всех видов и размеров. У стойки появился высокий мужчина в черном костюме, галантно поклонился, бросив на вошедшую оценивающий взгляд, и спросил:

– Я могу помочь? Что-то подсказать, миледи?

Одри шагнула к прилавку, чувствуя, как щеки заливаются ярким румянцем. Вот уж, не могла она и подумать, что когда-то будет заказывать нечто настолько необычное и неприемлемое для ее характера. Но выхода не было.

– У меня будет весьма необычный заказ, – тихо произнесла Одри и сглотнула.

Маг заметил ее нерешительность и мягко улыбнулся.

– У нас бывают разные заказы, миледи, так что не думаю, что вы меня сильно удивите!

Одри сжала сильнее сумочку в руках. Там хранились ее деньги, те, что дал отец. Не может же она допустить, чтобы из лавки мага пришел счет ее Тони. Ведь тогда он обо всем догадается!

– Итак, что вас интересует? – спросил мужчина и чуть склонился к Одри, по-прежнему не переставая улыбаться. Но легче не стало.

«Зачем пришла сюда? – спросила она себя. – Просто простоять, изображая идиотку или сделать то, на что решилась?»

Одри набралась храбрости и заговорила.

Что сказать? Принц мне не понравился…ну почти не понравился. Конечно, нельзя делать вот таких поспешных выводов после того, как перебросились едва ли парой ничего не значащих фраз, но то как именно он отвечал, тон его голоса и взгляд… Не понравился и все!

Я проследила, чтобы приставленный к Его Высочеству камердинер занялся нарядами принца, а сама поспешно покинула покои дорогого гостя. Слуга уже должен был известить Короля о прибытии Алистера, так что оставалось только дождаться того часа, когда Его Величество вернется во дворец.

Я надеялась, что комнаты принцу понравятся. Ведь так старалась! Должен оценить, или хотя бы, принять благосклонно то, как его встретили во дворце. Насколько я знала, сама встреча, хоть и была запланирована заранее – Виктор пригласил Наследного Принца Алистера лично – но при этом считалась неофициальной, а значит, все остальные должны были думать, что сын короля Фредерика почтил нас своим визитом просто забавы ради или по пути…

23
{"b":"554882","o":1}