Литмир - Электронная Библиотека

— Дело твое, — отмахнулся Щука. Оказавшись между огнем и наковальней, между Бойлом и Канцелярией, не понимая, что происходит вокруг и отовсюду ожидая беды, он старался вообще ничем особо не интересоваться и быть как можно незаметнее.

Впрочем, в данном случае он ничем не рисковал. Обитатели подвала, если когда-то и могли говорить, давно утратили этот дар. Еще там содержался прикованный к стене Муан, но тот вел себя так миролюбиво все это время, что перестал быть предметом беспокойства. Еду ему носили исправно, за этим следил Щука, а больше спокойному полинезийцу ничего и не требовалось.

— Муан! — шепнул Герти, поднимая над головой керосиновую лампу, — Ты здесь?

— Ау конеи ахау[110], мистра, — донесся в ответ знакомый шепот, — Славно, что вы зашли.

Герти увидел лицо своего помощника и испытал немалое облегчение. Пусть выглядело это лицо достаточно грозным и даже зловещим, при этом оно было столь человеческим, что глядеть на него хотелось неотрывно. Ни плавающего пустого взгляда, ни коросты чешуи по подбородку… Герти уже и забыл, как давно видел подобные лица.

— Как ты тут?

— Терпимо, — флегматично отозвался Муан, — Из хлебного мякиша слепил шахматные фигуры. Играю сам с собой. Мабу отобрали…

Времени на сантименты не было. В любой момент кто-то из подозрительных охранников мог спуститься в подвал вслед за Герти.

— Я куплю тебе сорок новых мабу. Да хоть чертов рояль! Только потерпи немного, Муан. И будь готов.

— К чему готов, мистра?

— К побегу.

Полинезиец нахмурился. Кажется, это было единственное выражение лица, которое ему шло и давалось без труда.

— Не лучшая затея. Я же слышу, что наверху творится.

— Там целый косяк Бойла, — подтвердил Герти, — И все вооружены.

— То-то и оно. Не успеем сделать и десятка шагов, как в нас будет дырок больше, чем в головке сыра.

— Все в порядке, у меня есть план.

Отчего-то эта новость не утешила Муана. По крайней мере, выражение на лице не спешило меняться в сторону облегчения.

— План? У вас есть план, мистра? Опять?

— Слушай, мне кажется, я слышу в твоем голосе не подобающий моменту скепсис.

— Есть самую малость, мистра из шестнадцатого. Предыдущий ваш план оказался не очень-то хорош.

— План был хорош, — недовольно заметил Герти, — И безупречен со стратегической точки зрения. Увы, все зависело от деталей, которые оказались непредсказуемы. Например, я никак не мог предвидеть, что мой помощник окажется тюфяком, не способным ударить человека.

— Табу, — серьезно сказал Муан.

— Я помню! Но ты мог сказать об этом своем табу пораньше! Прежде, чем я нанял тебя.

— Но вы ведь меня наняли?

— Потому, что считал, будто ты… — Герти осекся.

— Будто я — кто?

Глупо было винить в своей неудаче простодушного полинезийца. Не его вина, что природа наделила Муана внешностью, совершенно неподходящей для столь кроткого существа.

— Забудь про предыдущий план, — приказал Герти, — Новый будет успешен. Обещаю тебе.

— В чем он заключается, мистра? И не стоит ли мне перечислить все свои табу, чтоб ненароком не спутать вам карты? Кхм… Я не могу петь по четвергам, если с утра не было дождя. Я не могу садиться на лошадь, если до меня на ней сидела рыжая женщина. Я не могу есть яблоко, которое упало с северной стороны кроны…

— Прекрати, пожалуйста. Мой план побега не предусматривает ни яблок, ни рыжих девиц. В общем-то, он довольно прост. Бойл уже готов списать меня. Замочить, как тут выражаются. Пустить на корм рыбам. Он готов сделать это в любой момент, я чувствую. Просто колеблется. Так вот, я избавлю его от сомнений.

— Это как же?

— Заявлю, что самый свой лучший рецепт сберегал напоследок, и вот теперь пришел его черед. Лучшего рыбного блюда в мире. Дарующего вкусившему неимоверное блаженство. Как тебе?

— Звучит вроде бы что надо, — признал Муан осторожно.

— Бьюсь об заклад, они воспримут это за амброзию. Даже обычную мою стряпню они готовы поглощать бесконечно, ну а лучший рецепт… Да рыбоеды всего города отдадут за это правую руку! Ну и Бойл, разумеется, никак не сможет лишить себя этого блюда. Уже придумал, как назову его. «Мортэ под соусом пикан». Я приготовлю его завтра.

— Значит, Бойл не убьет нас до завтра, — пожал плечами Муан, — Уже хороший план. Махере паи. Только вот, мне казалось, вы говорили что-то о побеге…

— Будет и побег. Дело в том, что действительно приготовлю это «Мортэ». Такое, что пальчики оближешь.

— Так этот рецепт…

— Нет никакого рецепта. Я его выдумал! Здесь дело не в рецепте, а в том, что будет ингредиентом. А им будет одна неприметная серая рыбка…

— Я не разбираюсь в рыбе, мистра, я уже говорил вам.

— Скажем так, местные рыбаки горазды тянуть из моря все, что попадется. Я сам едва способен распознать и половину их добычи. Черт возьми, я деловод, а не какой-нибудь специалист естественных наук! Но одну рыбку я запомнил, еще из брошюры Спенсера, которую читал в пути. Там был рисунок. Рыбка эта называется Tetraodontidae и относится к семейству иглобрюхих. В Японии таких рыб называют «фугу». В них содержится смертельный яд. Одной маленькой рыбки хватит, чтоб убить десяток человек. Я описал эту «фугу» рыбакам несколько дней назад и, представляешь, выяснилось, что подобная рыба в здешних краях водится, хоть и редка. Вчера мне ее принесли. Я разделал ее и сложил на ледник, как обычного окуня…

— Рангинуи![111] — воскликнул Муан и сам же зажал себе рот.

— Ну вот, ты понял. «Мортэ» — по-французски «смерть». Я приготовлю им лучшее блюдо в их жизни. Смерть под соусом пикан. Мне уже достаточно доверяют, чтобы не колебаться. А моя репутация сделает «Мортэ» еще более желанным.

— Будьте уверены, мистра, Бойл его непременно отведает. Да только кое-чего план ваш не учитывает. Бойл-то, может, кверху брюхом и всплывет. А вот что станет делать его косяк? Уж не думаете ли вы, что они станут стоять в стороне и спокойно смотреть на это? Мне кажется, они захотят изрядно нафаршировать повара свинцом…

— На счет этого можешь не сомневаться, — согласился Герти, — Еще как захотят. Да только вот ты уверен, что они смогут избежать соблазна?.. Рыбы — твари глуповатые, хотя часто выглядят расчетливыми и хитрыми. Далеко не все из них способны устоять, увидев соблазнительную наживку. Природный механизм. Рефлекс. Вся свора Бойла будет знать о том, что завтра будут подавать «Мортэ» от величайшего мастера рыбной кухне в мире. Блюдо, сложное и дорогое настолько, что отведать его по карману разве что герцогу или графу. Они будут знать, что больше подобного шанса им не представится за всю жизнь. А ведь Бойл не из тех людей, что скармливают своим псам подобные деликатесы.

Муан понимающе улыбнулся.

— Они захотят урвать свой кусок.

Герти поднял палец:

— Непременно! Алчность пересилит страх наказания. Каждый из охранников захочет ухватить хотя бы крошечный кусочек. Хоть раз в жизни испытать неземное блаженство.

— И…

— Все умрут, — с тяжелым сердцем сказал Герти, — Да, Муан. Яд абсолютно смертелен, Спенсер пишет об этом со всем знанием дела. После этой трапезы никто из них не останется в живых. Поверь, это не доставляет мне радости. Приходится утешаться мыслью, что все они поддонки и убийцы, а отравление в нашем случае не более, чем средство самозащиты.

— Полностью одобряю, мистра. Да и в Скрэпси станет поспокойнее без этого притона.

— Итак, все произойдет завтра, — продолжил Герти, ободренный поддержкой, — Около четырех пополудни, когда я подам свой «Мортэ» на стол. Не пугайся, если услышишь крики. Вероятно, смерть будет мучительной. Как только все свалятся с ног, а это произойдет очень быстро, я возьму у Щуки ключ и спущусь за тобой. Поэтому будь готов. Вдвоем мы накинем плащи и выскользнем из этой дыры. И, клянусь, если нам суждено будет невредимыми добраться до дома, я сам возьму два табу. Во-первых, никогда более не сунусь в Скрэпси, во-вторых, полностью откажусь от рыбы в любом ее виде!

83
{"b":"554646","o":1}