Хорошо, что мы с Орловым подробно обговорили план операции и даже прорепетировали неделю назад. Осторожно пробравшись в сад, я подошла к забору и, отыскав заветную доску, отодвинула ее в сторону. Прямо напротив стоял экипаж князя, и мне оставалось сделать всего несколько шагов, чтобы заскочить в него. Я перевела дыхание только тогда, когда оказалась в фаэтоне за плотно закрытыми шторками.
Время ожидания показалось мне вечностью. Сердце билось так, что еще мгновение, и оно бы выскочило из груди.
Наконец я услышала шаги и голоса. Это были профессор и князь.
— Так вы надолго уезжаете? — спросил Штольц.
— Навсегда, — был ответ Орлова.
— Неужели мы больше никогда не увидимся?
— Конечно, увидимся, но не в ближайшее время. Я страшно расстроен из-за революции в России. Ведь там осталась моя жена…
Я думала — они никогда не перестанут прощаться. Но вот Орлов уселся на козлы, и экипаж тронулся. Отъехав на безопасное расстояние, князь остановил фаэтон и тихо спросил:
— Феридэ, вы там?
— Все в порядке…
— Побудьте пока внутри. Как только выедем из Варны, я дам знать.
Князь гнал лошадей так быстро, что от тряски у меня страшно разболелась голова. Очевидно, сказывалось напряжение последних часов. Когда невдалеке показался лес, я почувствовала облегчение, предвкушая чистый воздух и хотя бы небольшой отдых.
Остановив фаэтон, Орлов помог мне выйти и, постелив плед на упавшее дерево, усадил меня.
— Как вы относитесь к небольшому пикнику? — поинтересовался князь и, не дожидаясь моего ответа, начал раскладывать на траве съестные припасы.
Наблюдая за тем, как из сумки появляются разные вкусные вещи, я проглотила слюну. Последним аккордом была бутылка коньяка. Мужчина достал бокалы и, наполнив их, один протянул мне:
— Выпейте.
Я замахала руками:
— Нет, я не буду.
Орлов категоричным тоном потребовал:
— Не отказывайтесь. Это вместо лекарства.
Чтобы не обижать князя, мне пришлось взять бокал и пригубить из него. Орлов удовлетворенно крякнул.
— Вот это правильно.
Князь протянул мне кусочек хлеба с мясом.
— Закусите.
Несколько минут мы жевали бутерброды, но вдруг мужчина нарушил молчание:
— Все прошло, как мы задумали?
— Да, — коротко ответила я, потому что откусила кусочек помидора.
— И у меня получилось… Я приехал, как договаривались, перед обедом. Штольц очень удивился, но принял старого друга. Я объяснил свой визит как прощальный. Слава Богу, у меня была веская причина — революция в России.
От неожиданного известия я чуть не подавилась.
— Революция?! — Мне вспомнился разговор князя с профессором.
— Да, но это не важно…
Отложив в сторону бутерброд, я с удивлением посмотрела на Орлова.
— Теперь я понимаю, о чем был разговор у фаэтона… Как вы можете оставаться таким беспечным, если ваша жена осталась там…
Орлов недоуменно хмыкнул.
— Феридэ, успокойтесь. При чем здесь это? Главное — наш план удался!
Моему возмущению не было предела.
— Какой вы эгоист!
В голосе Орлова вдруг появились металлические нотки:
— Слушайте, не лезьте не в свое дело. Это мои проблемы, только мои… И даже вам я не позволю соваться в мою семейную жизнь.
Мне захотелось расплакаться. Приятно, конечно, что наконец-то я вырвалась из страшного плена, но какой ценой! Возможно, моя новая тюрьма еще более ужасна, несмотря на то что внешне она яркая и красивая…
Молча я встала и направилась в сторону густых зарослей.
— Вы куда? — донесся мне вдогонку голос князя.
Я не ответила ему, лишь неопределенно махнула рукой.
Продираясь сквозь кусты, я смахивала слезы, крупными каплями сбегающие по моим щекам. Они и помешали сразу разглядеть то, обо что я едва не споткнулась. Вначале мне показалось, что это — куча разноцветного тряпья. Я посмотрела внимательнее и… О ужас! Передо мной была мертвая женщина.
— Орлов! — Мой крик вспугнул птиц, которые кружили рядом.
Застыв на месте, я ощущала, как вся трясусь от страха.
— Что произошло? — запыхавшимся голосом спросил подбежавший князь.
Мы, словно завороженные, не могли сдвинуться с места. Женщина, лежавшая на земле, была молода и красива. Ее длинные черные волосы веером рассыпались по сухой траве.
— Похожа на вас, — прервал молчание Орлов.
— Бедная, — все что я смогла сказать.
Князь присел на корточки и принялся внимательно рассматривать убитую.
— Кто-то ударил по голове и порвал одежду… Изнасилование, по всей видимости.
Я потянула мужчину за рукав.
— Пойдемте, мне страшно.
Но князь застыл как вкопанный.
— Минуту! — вдруг повысил он голос. — Феридэ, дайте руку.
Ничего не понимая, я исполнила его просьбу. В одно мгновение Орлов снял мой свадебный перстень и осторожно надел его на палец покойницы.
От ужаса у меня на голове зашевелились волосы.
— Ах, — только и смогла сказать я.
Видя, что мое состояние близко к обмороку, Орлов успокаивающе обнял меня за плечи.
— Это ради вашей безопасности, Феридэ.
Я начала пятиться от страшного места.
— Что вы сделали, зачем?
— Понимаете, Штольц поднимет на ноги всю полицию… Не уверен, правда, что наши манипуляции с кольцом помогут, но уж лучше что-либо, чем ничего.
Только сейчас я поняла, почему князь это сделал. На душе у меня было противно и жутко. Тем более что перстень был свадебным подарком Кямрана. И он — последнее, что у меня осталось. Князь, казалось, не обращал внимания на мое состояние. Он осторожно, но твердо, продолжая обнимать меня за плечи, повел к фаэтону.
— Подумайте, Феридэ, ведь вы подписали бумаги профессора, и он имеет право распоряжаться вашей жизнью по своему усмотрению.
Шатаясь, словно пьяная, я подошла к экипажу и как подкошенная упала на траву рядом.
— Это невыносимо, я больше не выдержу… — Это были мои последние слова, а потом я ничего не помнила.
Очнувшись от холодной воды, которая приятно освежала лицо, в первую минуту я не могла сообразить, где нахожусь. Над моей головой шумели деревья, пели птицы, и на мгновение мне показалось, что это наш стамбульский сад. Однако наклонившееся лицо Орлова вернуло меня к реальности.
— Слава Богу, вы очнулись, — мягко произнес князь. — Как ваше самочувствие?
Я попыталась сесть.
— Вроде бы все в порядке.
— Вы можете идти?
Чувствуя слабость во всем теле, я с трудом поднялась.
— Попробую.
— Надо спешить. — Голос князя прозвучал твердо. — Возможно, Штольц уже обнаружил пропажу.
При помощи Орлова мне удалось забраться в экипаж. Мужчина заботливо укрыл меня пледом и взгромоздился на козлы.
Мы удалялись от этого страшного места, а мне еще долго мерещилось бледное лицо покойницы и ее рука с моим перстнем на пальце.
Обзор, 21 ноября
Последние странички в моем дневнике скорее напоминали записи тяжелобольного человека, чем что-либо другое. Но я специально подчеркивала в них мое тяжелое состояние, чтобы доктор ничего не заподозрил. На самом деле я чувствовала себя гораздо лучше, чем могло показаться на первый взгляд. К тому же я в последние дни лишь делала вид, что принимаю лекарства, которые мне давал Штольц. Хотя дневник велся больше для того, чтобы сбить профессора с толку, но иногда в нем прорывались искренние переживания. Однажды я вспомнила об Ихсане, и рука сама в конце дневника вывела орнамент резьбы, который я видела в деревне Н… Именно там мы с майором впервые открыли друг другу души… Сначала мне захотелось уничтожить рисунок, но потом я подумала: «Пусть остается… Мало вероятно, конечно, что Ихсан прочитает дневник, но если вдруг так случится, он будет знать, где меня найти…»
Да, я решила сбежать от князя Орлова. Мне показалось, что Милан и Цветана не откажут мне в убежище.
Всю дорогу мы ехали молча, лишь обменивались незначительными фразами по необходимости. Когда же показалась окраина Обзора, я начала всерьез подумывать о плане побега.