Чьи похвалы порой грубы,
Как старой деки звук латунный.
И пусть я изредка всплакну,
Знакомя нового с разливом
Вертлявой речки, на кону
Стоит возможность стать счастливым.
Пусть он моих не видит слёз,
Когда о прошлом я поплачу,
Как тот отважно службу нёс,
Так этот пусть несёт удачу.
И начиная всё с нуля,
Пусть карта выпадет другая,
Чтоб сны смотрел пёс не скуля,
А звонко и с восторгом лая.
© Copyright:
Бредущая По Граблям
, 2009
Свидетельство о публикации №109091803826
37. На склоне лет крутом иль на пологом
***
На склоне лет крутом иль на пологом
Мы, возвращаясь мыслью к тем годам,
Когда о вечном говорят не с Богом,
А с теми, кто вещает: «Всё отдам!»,
Ошибки их невольные стираем,
Прощая за просроченный кредит,
И называя бытность «просто Раем»,
Молчим о том, что сердце бередит.
Да, и себя мы редко судим строго:
Посредственности скромные дела
Взимают дань подушного налога…
Но вдруг пронзит, как ржавая стрела:
А если то, что было под запретом,
То перед чем остались мы в долгу,
Пустить по склону лет за недопетым
В кромешный ад, приснившийся врагу;
Где на сеансах по блатным билетам,
Увидев мать, родившую Кузьму,
Не выбирая между тьмой и светом,
Пообещаем: «Я своё возьму!»?
© Copyright:
Бредущая По Граблям
, 2009
Свидетельство о публикации №109102804296
38. Нет, заявив, созвездья мандарина
Бредущая По Граблям
***
«Печальной ветхости картина.
Ах, витязь, то была Наина!..»
«Руслан и Людмила» А. Пушкин
***
«ОЙ, ЦВЕТЕТ КАЛИНА»
М. Исаковский
***
Нет, заявив, созвездья мандарина,
Ты целовал меня под сенью звёзд,
Не веря в плач мой про «цветёт калина»,
В том был до слёз и искренен, и прост.
Была и я наивна и невинна
От нежных пяток до корней волос
И говорила сбивчиво и длинно,
А голос до любви крепчал и рос.
Теперь, когда скучна я, как Наина,
К усладам равнодушна и мудра,
Ты яства мне заморские и вина
Принёс, беседой тешишь до утра.
Седой, как дед, в сюжете том старинном,
Где все доколдовались ото лжи
До истин, губы смазав мандарином,
Его созвездьям правды одолжи.
Мария Капнист в фильме "Руслан и Людмила
Мандарин (чиновник)
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Мандарин (порт. mandarim — министр, чиновник) — чиновник в имперском Китае, позднее также в Корее и Вьетнаме. Название происходит через португальское посредство (слово mandarim, обозначающее министра) из санскрита (mandari — командир) и соответствует собственно китайскому слову гуань (;). Вопреки расхожему заблуждению, это слово обозначало не только чиновников Манчжурской династии. На протяжении 1300 лет в Китае действовал строжайший образовательный ценз. Для назначения мандарином требовалось пройти сложную процедуру экзаменации.
© Copyright:
Бредущая По Граблям
, 2009
Свидетельство о публикации №109120800383
39. Я знаю огонь, что пылает в груди
***
Я знаю: огонь, что пылает в груди,
Покажет, что ждёт, что грядёт впереди.
Я знаю, как всякий любитель салата,
Что жертва всегда пред зверьём виновата.
Я знаю, как тварь, что её стерегла,
Могу защитить, чтоб растаяла мгла.
Я знаю: не только могильные плиты
Ложатся к итогу решением: квиты.
Я знаю, что злато дороже, чем медь –
Больнее терять, чем совсем не иметь.
Я знаю: сотрутся и даты, и лица
Для тех, кто научится сердцем молиться
Я знаю, что фатум, игравший душой,