Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Похоже, у нашего шефа другое мнение.

— Не надо, Старк! Не говори, пока снайпер не уберется! — подал голос Хоум.

— Рик, он дело говорит. Скажи, чтобы он спустился.

— Я объяснял, что не могу этого сделать, при всем желании. Да и с красной точкой на груди ты всегда более откровенный.

— Хорошо, Рик. Но когда-нибудь ты доиграешься, — сказал Старк и глубоко вздохнул.

— Итак?

— Наш Свин считает тебя маньяком. Из тех, кто обозлился на полицию и собирается вырезать копов до тех пор, пока его не пристрелят. Так что теперь на тебя объявлена охота, и все патрульные города носятся, подняв хвосты, желая тебя пристрелить.

— Не в первый раз, хотя это паршивая новость.

— Это еще не паршивая новость. Так, только начало. Самое интересное здесь. Ты не против, если я достану кое-что из кармана?

Рик спустился с крыльца, убедился, что Юсуф его видит и медленно поднял руку. В ответ красная точка на груди полицейского дважды мигнула. Контакт установлен, ок. Старк, заметив кивок Рика, медленно положил руку в нагрудной карман и достал оттуда сложенный вдвое листок. Протянул наемнику и также медленно опустил руку.

— Да уж, это настоящая паршивая новость, — ошарашено вымолвил Рик.

— Мы сами не порадовались, когда узнали об этом.

— Значит, теперь все полицейские города работают на побегушках у Синдиката и Церкви?

— Там нет этого, Рик. Оказывать содействие — это совсем другое, — огрызнулся Старк.

— Кому ты рассказываешь? Теперь понял, почему я ушел из полиции? Система, мать ее. Кланяться в ножки Церкви после того, что они сделали? Да еще по приказу начальства? Ты забыл, сколько наших они положили на войне? — выкрикнул Рик.

— Тебе надо сваливать в Джунгли до тех пор, пока все не затихнет.

— С чего это ты такой добрый, а, Старк? Больше не считаешь меня помешанным психом?

— Если бы считал, что не разговаривал бы с тобой, а сразу пристрелил.

— Извини, — сказал Рик. Наемник выглядел смущенным, но еще больше — был в недоумении. Открытая охота на одного персонажа в Забытом городе открывалась редко, чтобы досадить сразу всем основным силам нужно было иметь особый талант. И вот Рик оказался в списке таких людей. Наемник усмехнулся — нужно еще подумать, есть в этом повод для гордости, или наоборот.

— Нам нельзя в Джунгли, Старк. История со Стэттом подпортила мои отношения с Жардином.

— Месть?

— Наоборот. Стэтт вытащил нас из плена, в который сам же и сдал. Все сложно, в общем. Кажется, он так и не порвал с мечтой выбраться отсюда.

— Это в его духе.

— О мертвых либо ничего, либо хорошо? Ладно, не будем ворошить прошлое. Короче, в Джунгли нам нельзя, да и есть еще дела. Спасибо, Старк. Я не забуду этого добра.

— Ты не в долгу, Рик, успокойся. Меня мало волнуют правила, по которым вы играете, но здесь речь о другом. Тебе нужно решить эту ситуацию, и я не знаю, как тебе еще помочь.

— У меня есть для тебя кое-что. Вечером, в Аббатстве. Будет большой грохот, все копы стянутся туда. И насколько я понимаю, работы у вас будет много, так как кровь полностью заполнит ливневки города. Старк, я прощу защиты трем людям — себе, девочке и пареньку, который будет с нами. Сделай там, чтобы с заднего входа нас прикрыли твои парни.

— Что там будет, Рик? Кто-то нападет на Церковь?

— Нет, это не объявление войны, кое-что похуже. Сказать конкретно я не могу, главное, вооружи парней и посмотри, чтобы случайные патрули не расслаблялись, лишние жертвы ни к чему. И готовься отражать волну за волной — все будет совсем как тогда, на войне.

— Отличные новости, — теперь Старк выглядел ошарашенным.

— Главное, защита для нас.

— Мои парни тебя не тронут, я попытаюсь пройти с заднего хода.

— Операцией будешь командовать ты, здесь без вариантов. Поставь основной народ с первого входа, а сам бери несколько человек, и двигай к заднему, там, где кухни и складские помещения. Нам будет нужно выйти, прыгнуть в машину и уехать. После этого я пропаду, обещаю.

— Ты опять вляпался в долг? Или на мели?

— Я на мели, но это долг.

— Жизнь тебя совсем ничему не учит, друг.

— Не обольщайся. Мы не друзья, господин полицейский. Называй это взаимным уважением.

— Отлично! — покраснел от ярости Старк.

— Замечательно, — ухмыльнулся Рик.

— Ты предупредил меня, и я выполню просьбу. Но как только ты исчезнешь из поля видимости, мы снова откроем на тебя охоту, Рик, и в этот раз помогать тебе я не буду. Считай вечер у Церкви небольшой форой.

— Помнишь, Старк? Три человека, я и еще двое, которые выйдут со мной. Когда я увижу тебя, то подам знак, чтобы ты знал, кого в случае чего выручать.

— Черт с тобой! Поехали! — крикнул Старк напарнику и резким шагом обогнул автомобиль.

Резина скрипнула, из-под шин повалил дым от трения об асфальт. Джип сорвался с места, поднимая волны пыли, и скрылся за первым поворотом.

— Зря ты с ним так. Он же и правда пришел помочь, — подала голос Алиса.

— Может, и зря. Но со Старком иначе нельзя. Я удивлен, как его до сих пор не сожрала система, слишком он добрый.

— Думаю, что добрый он только с друзьями, а не со всеми?

— Возможно.

Рик сплюнул, щелчком отправил на проезжую часть истлевший бычок и направился в дом оружейника. До операции оставалось несколько часов, а четкого плана еще не было.

* * *

Глядя, как Алиса набросилась на еду, Рик испытал легкий укол совести. Конечно, воспитание молодой девушки, решившей стать наемницей в столь юном возрасте, наверняка включает в себя тренировку голода, но разве имеет он право на это воспитание? Сам-то Рик мог обходиться без пищи больше суток при обильных физических нагрузках, и особого дискомфорта не чувствовал. В учебке молодому копу рассказывали, что потребность в еде — сугубо психологическая, и на самом деле не имеет ничего общего с потребностями самого организма. Есть поговорка, известная с древних времен — аппетит приходит во время еды. Верно также и обратное — если ты чувствуешь голод, достаточно перебороть его в течение часа, а после ты просто забываешь о желании что-то прожевать, и держись на запасах организма.

Паркус выставил на стол нехитрое угощение — несколько кусков холодного мяса, чашка с красным томатным соусом, в котором кусками плавали неочищенные от шкурки помидоры. На большом блюде фрукты — авокадо, бананы, резко пахнущие кислотой лаймы и апельсины. Небольшая тарелка с кусками свежеиспеченного хлеба. Рик и Юсуф от трапезы отказались, заметив, что не голодны, так как не хотели объедать оружейника. Рой к столу не подошел, так и остался сидеть, развалившись с ногами на небольшом диванчике. Маркес, на удивление Рика, тоже не изъявил желание накинуться на еду, а засел в двух шагах от вампира с парой бананов. Так что все угощение досталось девушке, но смущения она не испытывала, с проворством расправляясь с закусками.

Маркес, доев и выбросив шкурки в мусорное ведро, встал и начал медленно бродить вокруг стен, увешанных оружием. Рик, достав зажигалку, присоединился к пареньку.

— Это все, что придумали люди, чтобы убивать друг друга? — спросил парень, кивнув наемнику.

— Это лишь малая часть. Паркус собирает в основном пистолеты и винтовки, избегая старых образцов револьверов, например. Есть еще полуавтоматика, есть маленькие скорострельные пистолеты-пулеметы. Да и одних видов снайперских винтовок существует больше пятисот видов.

— Зачем так много? Какая разница, чем убивать?

— Если следовать твоей логике, то огнестрельное оружие вообще изобретать не стоило, и войны должны вестись на кулаках и палках. Это вечная проблема меча и щита. Ты изобретаешь хорошее оружие, твой противник — хороший щит. Ты стараешься улучшить характеристики оружия, противник разрабатывает новые способы защиты.

— Бесконечная гонка?

— Можно и так сказать. Но она всегда полезна не только для военных, но и для гражданского населения. То, что придумано военными учеными, часто используется в гражданке. Ту же сотовую связь не изобрели бы, если бы не влияние военных.

55
{"b":"554438","o":1}