Папино(обрадованно). Лола! Какая ты сейчас красивая!
Корреспондент. Имя? Фамилия?
Лола. Лола!
Корреспондент. Профессия?
Лола. Профессия? Профессия?.. Официантка!
Даниэла. Хм! «Официантка»!..
Лола(сердито повернулась к Даниэле). Что ты сказала? (Хотела было двинуться на Даниэлу, по вдруг…)
Корреспондент. Вы в самом деле видели консула?
Лола(быстро повернулась к корреспонденту). Ха-ха! Видела ли я консула?!.. Спросите его самого!
Папино(кричит). Я убью его!..
Корреспондент(вдруг, к Папино). Кто вы такой? Имя? Профессия?
Антонио(опережая Папино, громко). Он?.. Бандит! Натуральный бандит! Это и есть самый главный преступник! Вот кого надо было повесить!.. (И, не давая корреспонденту ни слова сказать, начинает бить себя кулаком по лбу.) Дурак! Дурак! Дурак! (Тычет себя в грудь пальцем, кричит.) Вот кого надо было повесить!!
Корреспондент. Не беспокойтесь! Вас всех повесят!..
С улицы доносится все нарастающий, беспорядочный шум толпы. гудки машин. Из дома, широко распахивая двери, выходит полицейский. Несколько полицейских ведут арестованных Чино, Луиджи и Рафаэля, на них наручники. Впереди всех — консул под руку с полицейским инспектором. Лола подбежала к консулу, бесцеремонно взяла его под руку с другой стороны и с застывшей улыбкой глядит прямо в аппарат фоторепортера.
Полицейский инспектор(прислушиваясь к шуму с улицы, взял под козырек. Консулу). Господин консул! Вам сейчас выходить на улицу небезопасно. К сожалению, я не могу обеспечить вашу неприкосновенность!
Консул(раздраженно). В конце концов, когда же ваша полиция сможет обеспечить мою неприкосновенность?..
Полицейский инспектор(доверительно). Господин консул! У ворот несколько тысяч студентов… Сами понимаете!..
Консул(растерянно). Да, да! Понимаю!.. Лучше вернуться обратно… к себе… (Оглядев всех присутствующих, быстро поворачивается и почти бегом скрывается в дверях дома.)
За консулом инстинктивно двинулись Чино, Рафаэль, Луиджи.
Полицейский инспектор(преградив им дорогу, останавливается в дверях. Студентам). Вы, господа, арестованы! (И, оглядев жильцов дома, тычет пальцем в сторону Папино, Марио, Даниэлы, Чезаре и тети Жанны.) И вы! И вы! И вы! (И при каждом движении его пальца полицейский быстро надевает наручники на арестованных.) И ты! (Сердито ткнул пальцем в сторону Антонио.) Арестован!
Полицейский надевает наручники на Антонио.
Лола(с обидой). А я, господин инспектор?..
Полицейский инспектор(взяв Лолу за подбородок, повернул ее к себе лицом, посмотрел па нее оценивающим взглядом). А синьорина… пойдет без наручников!..
Папино. Что?.. (Сорвался с места, подбежал к полицейскому инспектору.)
Полицейский инспектор(глядит па Папино, как удав на кролика). Ну?..
Папино(быстро поворачивается к публике, у него на лице блаженная улыбка). Разве Лола виновата, что она такая красивая?!
Занавес
1962
Дeнь рождения Терезы
Героическая драма в трех актах
Действующие лица
Тереза Фернандес — 40 лет.
Хосе, Виолета, Антонио — дети Терезы.
Апполонио Сельвиро — брат Терезы.
Аманда — 20 лет.
Эдлай Гамильтон — художник, 60 лет.
Марсело Альварес, Эдуарте Грасио, Родригес Мендес, Манола — крестьяне.
Альфа — дочь Эдуарте, 17 лет.
Эльвира — толстуха.
Карлос — толстяк.
Вентура — 35 лет.
Место действия — Куба.
Время действия — апрель 1961 года.
Несколько слов постановщику и художнику спектакля
На лучших курортах Кубы, расположенных по всему побережью, существовали аристократические клубы, которые могли посещать только очень богатые люди; гости допускались туда лишь по их рекомендации. Сейчас эти клубы принадлежат народу. Это шикарные здания, где часто стены — сплошное стекло; поэтому из баров, ресторанов и даже жилых помещений хорошо видны не только берег моря и пляж с золотым песком, но и дальние перспективы кубинского пейзажа — аллеи высоких, стройных королевских пальм и других тропических деревьев.
Я не знаю более музыкальной страны, чем Куба! Здесь по радио всегда передаются танцевальная музыка и песни. Даже в те дни и часы, когда в стране было крайне напряженное положение и каждую минуту ожидалось нападение извне, когда в Гаване и других городах взрывались бомбы террористов, — даже тогда по радио все время передавалась темпераментная музыка Кубы, которая на каком-то аккорде вдруг обрывалась, и тогда слышался знакомый каждому кубинцу голос Фиделя Кастро или звонкий голос маленькой легендарной женщины Касалес — самого популярного радиодиктора, говорящей о чрезвычайном положении в стране, о проделках врагов родины.
Эти контрасты драматического и веселого, так тесно живущие рядом, органичны для характера народа, ибо герои Кубы с песней трудятся и с песней идут в бой!
Мдивани
Акт первый
В баре, через сплошные окна которого виден пляж, пустынно; здесь сейчас только двое: восемнадцатилетний парень Хосе, готовящий у стойки коктейль, и Апполонио — седой человек, лет пятидесяти, с обветренным, морщинистым, но мужественным лицом.
Апполонио сидит на высоком стуле и читает газету; несмотря на свои годы, он еще не пользуется очками. На буфете висит новенький кольт Хосе, с рукояткой, украшенной серебряной инкрустацией.
В левой стороне бара дверь, ведущая в отель.
Апполонио(откладывает газету, берет коктейль). Опять взорвали бомбу в Гаване… двое убитых…
Хосе(взволнованно). Я бы перестрелял всех этих мерзавцев!.. Всех поставил бы к стенке! Никого не оставил бы в живых! Всех этих, которые только мутят воду…
Апполонио(спокойно). Но этих… не всегда их узнаешь!
Хосе. А я узнал бы! Ходил бы с утра до вечера по улицам Гаваны… Смотрел бы каждому в глаза… И если человек не улыбается — к стенке! Раз не улыбается — значит, он не рад нашей революции!
Апполонио(синеется). А если у него мать умерла или девушка его разлюбила и ему не до улыбок?.. Тогда что?..
Хосе. Ну, конечно, такого бы я не тронул… Шутка, что ли? Девушка разлюбила!.. Здесь не только не улыбнешься, а и заплачешь… Конечно, надо разобраться… (Вдруг снова разъярился.) Но террористов я бы всех к стенке!.. (Тихо, доверительно, с просьбой в голосе.) Дядя Апполонио, скажи маме — пусть отпустит с тобой в Гавану… Здесь, в Плайя-Хироне, скука… тоска… Никакой опасности, никакой жизни… Сбивай коктейль, встречай гостей, улыбайся… А кольт напрасно висит… скучает… Скажи маме, а?.. Она тебя любит… верит… Скажи, что возьмешь меня с собой…
Апполонио. Ладно, скажу. (Снова берется за газету.)