Литмир - Электронная Библиотека

  -Бросьте их в воду,- скомандовал Катрей. Он не задумывался, что на это скажет его отец, потому что не сомневался в своём чутье.

  -Скажите моему отцу, что я всё разведаю и вернусь,- сказал он своим друзьям и пригнул за борт. Кто-то бросился в каюту капитана, а кто-то, опасаясь гнева Глена, последовал следом за сыном главы. Когда весь Совет высыпал на верхнюю палубу и увидел, что натворил Катрей, все остолбенели от страха за своих родных в Ирне, ведь теперь Гелий обязательно должен был отомстить им.

  -У меня нет больше двух сыновей - я отказываюсь от Катрея, отныне он - враг мне, и те, кто плывёт вслед за ним,- глядя, как удаляются от корабля пять фигур, произнёс Глен. Он не бросил за ними погоню, не стал стрелять в их спины из лука, потому что слишком тяжело было для отца в один день и потерять, и избавиться от собственного сына.

  -Теперь нам остаётся или ждать когда Гелий узнает об этом, или покинуть корабль,- сказал после некоторой паузы глава Ирна.

  -Да, Катрей поспешил, но...,- начал было подсказчик.

  -Он не поспешил - он подписал смертный приговор ирнцам.

  -Но мы смогли убить их, а значит мы сильнее,- сказал один из участников расправы над колдунами, рискуя попасть под горячую руку главы.

  -Мы сильнее здесь, но не в Ирне. Надо что-то придумать,- произнёс Глен, думая сейчас только о родном городе.

   Впереди возвышались неприступные скалы, и виднелась узкая вертикальная полоса, в которой просматривалась линия горизонта. Видеть то, что находиться сзади, за этими, казалось, неприступными горами, ирнцам удалось только с воздуха, тем утром, когда их корабль опустился на поверхность Капризного, сине-голубого океана. А впереди лежали только бескрайние океанские просторы, но, повернув направо, можно было добраться до устья реки Сельвии, которая привела бы ирнцев в столичную долину. Да к тому же они надеялись, что их подберёт какая-нибудь рыбацкая лодка, что и произошло почти сразу, как только они покинули бухту. Странное одеяние незнакомцев, а, вернее, их нагота, прикрываемая только набедренной повязкой, удивила двух рыбаков. Их хрупкое судёнышко приняло на борт сразу пятерых и немного громче заскрипело, но всё же послушно продолжало путь домой в рыбацкую деревню, расположенное на правом берегу Сельвии, чуть ближе Герана, который ирнцам так и не довелось увидеть, потому что лодка сразу забрала влево, как только прошла через устье. Ширина русла реки поразила Катрея и его друзей, а так как то, что находится на противоположном берегу, не могло открыться их взору сейчас, Катрей спросил у молчаливых рыбаков:

  -Что там?- и показал рукой на левый берег, который находился по правую руку сейчас, ведь лодка двигалась против течения.

  -Там - Геран,- ответил один из рыбаков, ещё больше удивляясь, что ему задают такой вопрос.

  -А вы все откуда будете?- спросил ирнцев второй рыбак - он был постарше и не любил попадать в неприятности, а именно это сулило его знакомство с полуголыми парнями.

  -Похоже, что ты из Мабрина,- предположил первый рыбак, намекая на харков, которые были кумирами Катрея.- А вот твои друзья откуда?

  Четверо длинноволосых ирнцев переглянулись и промолчали, зная, что среди них главным является сын главы, а это значило, что ему и нужно было придумывать ответы.

  -А это - мои друзья,- ответил Катрей, мрачнея оттого, что ему устроили допрос.

  -У нас в деревне как раз остановился один харк - непробудный пьяница и гуляка, уже выпил почти всё вино в кабаке,- недовольно произнёс рыбак постарше, а второй рыбак просто хихикнул.

  -Мне нужно будет его повидать,- с нетерпением в голосе и в поведении воскликнул Катрей.

  -Такую услугу мы можем устроить.

  К вечеру, борясь с встречным течением, рыбацкая лодка причалила к деревянной пристани. Все пассажиры сошли на берег и в вечерних сумерках смотрели вокруг, вдыхая вместе с рыбьим запахом дыхание земли. Всё было другое на этой земле и так сильно хотелось оставить в памяти как можно больше от первой встречи. Они были рады, что находятся здесь, но всё-таки уже начинали осознавать, что по-настоящему родным для них останется навсегда остров Флиур. Оставив помощника выносить с лодки улов, старший рыбак повёл незнакомцев по тёмным улочкам деревни к кабаку, где харк не только пил, но и ночевал. Прохожих на улицах уже не было, да это было и к лучшему. В деревне стоял только один каменный дом - кабак. На пятьдесят домов это заведение приходилось каждому мужчине вторым родным домом, который отнял у них всех харк. Никто не мог вслух произнести слова, чтобы чужак убирался, потому что справиться с ним даже всем рыбакам вместе взятым было бы не под силу. Поэтому старший рыбак вёл Катрея в кабак с единственной мыслью, что после их встречи харк уберётся обратно в Мабрин, где ему было самое место. Могучая спина харка единственная бросалась в глаза внутри кабака. Лысый воин спал с кружкой в руке, опустив голову на стол. Ирнцы расселись вокруг этого стола и стали с интересом разглядывать здоровяка. Его пухлые губы целовали доску так сладко, что слюни текли ручьём изо рта харка. Так как воин из Мабрина заснул лицом вниз, его нос приплюснулся под тяжестью головы, и пока что не было понятно какой он формы на самом деле. Глядя на руки и фигуру харка, Катрей сразу определил его в силачи, потому что в них струилась сила и ловкость, присущая воинам этого народа. А то, что этот пьяница - воин, доказывал длинный меч, прикреплённый к его поясу.

  -Эй, харк, проснись,- толкая легонько в плечо спящего, сказал Катрей, и в ту же самую секунду его горло сжала сильная рука воина. Друзья Катрея набросились на харка, но он раскидал их в разные стороны левой рукой, как пушинок. А затем внимательнее взглянул на Катрея, хрипевшего от боли и нехватки воздуха. Худое тело лысого юноши никак не вязалось с обычной мускулистой фигурой любого харка.

  -Ты кто? Самозванец? Ты же не харк, ведь так?

  -Мы приплыли с Флиура,- прохрипел еле понятно Катрей. Рука харка разжалась и юноша с грохотом повалился на пол, откашливаясь и жадно вдыхая воздух ртом.

  -Флиур так далеко и оттуда никто никогда не возвращался,- сказал воин.

  -Мы там живём,- пояснил Катрей, оглядываясь по сторонам, ища своих друзей, которые валялись без сознания на полу. Когда же они очнулись, ни харка, ни сына главы уже не было в кабаке...

   Харк Шек вёл своего нового знакомого по ночным улицам деревни в причалу, слушая подробный рассказ Катрея. Воин потребовал от юноши оставить своих друзей в кабаке, потому что в Мабрине, куда они направлялись вдвоём, ирнцев сразу бы вызвали на бой и убили бы в первый же день. Внешне Катрей немного походил на харка, поэтому Шек за него не переживал( харки вообще редко переживали и волновались)- хотя бы несколько дней юноша мог продержаться в городе, слившись с толпой. К тому же по дороге воин украл штаны и майку, которые были повешены сушиться на улице, и приказал ирнцу одеться.

  -Так ты всё равно не очень смахиваешь на нас, но дома я тебе отдам что-нибудь из моих вещей,- сказал Шек. Сам он был одет просто и удобно: рубашка с короткими рукавами была заправлена в обтягивающие штаны из мягкой ткани, а на ногах он носил высокие сапоги; лёгкий плащ из тёмного материала был накинут на широкие плечи воина и завязан спереди тесёмками. По сравнению с ним, Катрей теперь казался оборванцем с босыми ногами.

   На причале Шек залез в первую лодку и, порвав верёвку, привязанную к столбу, отплыл на противоположный берег Сельвии, захватив и чужака с собой. Рассказ Катрея его интересовал всё больше и больше и, ступив на левый берег Сельвии, он впервые, за всё это время, произнёс:

  -На этот раз Гелий просчитался, и мы его удивим.

  -Он не иллар?

  -Колдун Гелий разве что в детстве мечтал стать илларов, а потом его огрели по голове и он потерял рассудок. Только глупец мог надеется, что вы не догадаетесь обо всём.

  Большая и круглая голова Шека повернулась в ту сторону, откуда донёсся какой-то шорох. Он пригляделся и позвал:

85
{"b":"552210","o":1}