Зато кое-кто посчитал возможным дать автору «добрый» совет не касаться темы Даманского, ибо в противном случае могут возникнуть нежелательные проблемы (i кого и по какому поводу, не уточнялось). Значит, по логике добровольных советчиков терпеть всякую чепуху на страницах газет и журналов можно, а разбираться в действительном развитии событий нежелательно.
Автор разыскал адреса тех китайских историков, которые изучали даманские события и имеют опубликованные статьи по этой теме. Дальше все развивалось по уже известному сценарию: письмо с предложением обменяться материалами и обсудить их, ожидание ответа, отсутствие хоть какой-то реакции. Не желают, и все тут.
Что было делать? Автор обратился в один из журналов блока НАТО. Результат: статью приняли без всякой правки, сами перевели с русского на английский, да еще и с сердечной благодарностью за интересный
материал.
Странно все это: ведь не блок же НАТО собирался в 1969 г. воевать с СССР или Китаем, это Советский Союз и КНР едва не перешли ту грань, за которой должна была разразиться полномасштабная война. Тем не менее натовцам история этого конфликта интересна, а его вчерашним участникам — нет.
Одна надежда, что рядовому человеку в силу естественной любознательности всегда хочется прикоснуться к тайне, узнать что-нибудь новое. К сожалению, современная историческая наука будто забыла о Даман-ском, добровольно оставив эту тему всяким безответственным личностям. Побочным результатом такого положения вещей является крайне опасная тенденция, наметившаяся в последнее время, — представлять конфликт на реке Уссури в виде двух версий, советской и китайской. Это весьма удобная позиция для недоброжелателей и фальсификаторов всех мастей: мол, русские говорят одно, китайцы — другое, а как оно было на самом деле, неизвестно.
Правильная же постановка вопроса такова: в действительности существуют две версии — правдивая и ложная, а национальная принадлежность каждой из них совершенно ни при чем.
Увы, вместо вдумчивого накопления и анализа фактов мы имеем поистине нагромождения нелепых мифов, которые не только кочуют из одной статьи в другую, но еще и размножаются. Как разобраться во всем этом?
Наверное, нет никакого смысла объясняться с каждым фантазером персонально, но можно попытаться ответить им всем сразу подробным рассказом о том, что и как происходило на самом деле. При этом автор ни в коем случае не считает себя главным экспертом по истории конфликта на Даманском и вполне допускает наличие непреднамеренных ошибок и неточностей в тексте книги.
Автор не является также ни профессиональным историком, ни профессиональным военным, и это обстоятельство в данном случае является скорее преимуществом, чем недостатком. Преимуществом в том смысле, что совсем нетрудно свободно высказывать собственное мнение, когда не принадлежишь ни к одной из корпоративных группировок и не подвергаешься давлению заинтересованных лиц.
Конечно, при такой постановке вопроса читатель вправе требовать предельной объективности и беспристрастности.
Собственно, задача именно в этом и состояла: не принимая во внимание никаких соображений, кроме исторической правды, восстановить максимально близкую к действительности картину событий. И самое главное не изобрести по неосторожности новых мифов.
Автор добросовестно прочитал и подверг сравнительному изучению всю доступную литературу (в том числе китайскую, японскую, американскую и западноевропейскую), разыскал участников боев и исследователей событий, лично побеседовал или вступил в переписку со многими из них, нашел многочисленные документальные свидетельства: фотографии, донесения, приказы, фильмы, пропагандистские плакаты, рисунки, карты. В этой работе ему существенную помощь оказывали не только граждане России и Украины, но также Китая, США, Японии.
В тексте книги приводятся воспоминания как наиболее важных участников событий, так и мало кому известных солдат и сержантов, по воле случая угодивших на самую настоящую войну. Приходится упоминать и наиболее вопиющие мифы как раз по причине их крайней нелепости и распространенности.
Для удобства читателя рассказ о событиях на Да-манском сопровождается приложениями, в которых содержатся тексты важных официальных документов. Некоторые из них еще совсем недавно были секретны или недоступны рядовым гражданам.
Имеется также словарь используемых терминов, которые могут быть малопонятны или совсем непонятны читателю. При составлении словаря использовалась справочная и энциклопедическая литература, однако в некоторых случаях пришлось заменить строгие определения на более простые и ясные.
При переводе китайских имен на русский язык использовалась таблица соответствия Палладия, более всего доступная пользователям Интернета.
Автор был бы весьма признателен тем участникам боев на реке Уссури, которые сочтут возможным высказать свое мнение об этой книге и поделиться личными воспоминаниями и размышлениями. С той же благодарностью будут восприняты отклики родных и близких советских ветеранов, а также всех, кому небезразлична и интересна тема советско-китайского пограничного конфликта 1969 г.
Автору можно писать по адресу: Украина, 95007, АР Крым, г. Симферополь, просп. Вернадского, 4, Таврический национальный университет, Рябушкину Дмитрию Сергеевичу.
Тем, кто имеет доступ в Интернет, будет удобно воспользоваться адресом электронной почты автора: [email protected]
ИСТОРИЯ ВОПРОСА
Вот уже почти 35 лет исследователи советско-китайского пограничного конфликта марта 1969 г. пытаются найти ответ на главный вопрос, кому и зачем понадобилось кровопролитие на острове Даманском (Чжэньбао). Но об этом несколько позже, а пока следует лишь отметить, что объяснения любого уважающего себя исследователя этих событий всегда начинаются с рассказа об истории пограничного размежевания между Россией (СССР) и Китаем (КНР). Нет смысла нарушать эту традицию.
Прежде всего надо сказать, что граница России с Китаем не была определена в результате войн или крупномасштабных конфликтов. Конечно, стычки и недоразумения имели место, но они носили локальный характер и потому не могли отравить историческую память русских и китайцев глубокой взаимной неприязнью.
Когда-то, на заре установления взаимоотношений России с Китаем, между двумя странами простирались обширные территории, по большей части малозаселенные (а то и не заселенные вовсе), таежные, полупустынные. Северной границей Китая являлась Великая китайская стена, отстоящая от Амура и Уссури на ты-
сячу и более километров. Эту стену китайцы строили на протяжении нескольких веков, дабы защитить свою страну от нашествий кочевников. Между Великой стеной и двумя упомянутыми реками располагалась Маньчжурия.
Русские поселенцы появились в Приамурье в первой половине XVII века, когда Маньчжурия являлась отдельным от Китая государством, жители которого принадлежали к особой этнической группе (т. е. не были китайцами). Более того, маньчжуры оказались сильнее китайцев: в 1644 г. они захватили Пекин и навязали Китаю господство цинской династии. Таким образом, Китай утратил самостоятельность и сам стал частью Маньчжурского государства. Вплоть до конца XIX века Маньчжурия являлась особым образованием, на территории которого ограничивались права китайцев. Например, им запрещалось здесь селиться и заниматься хозяйством.
В конце XVII века маньчжурские императоры организовали несколько походов против русских поселений на Амуре и какое-то время удерживали новые для них территории.
Маньчжурские правители совершали также завоевательные походы в Монголию, Восточный Туркестан и другие соседние земли.
Установление границы между Россией и Китаем имеет свою особую историю, изобилующую любопытными поворотами, тайнами, маленькими трагедиями и комедиями. Всего существуют около 40 документов, имеющих прямое отношение к данному вопросу, но серьезные последствия имели лишь семь из них.