Хозяин бросил окурок самокрутки в огонь, и принялся за дело. Не прошло и десяти минут, как на столе перед Миллстоуном и его коллегами стояли тарелки с ароматными кусками мяса и мелкопорезанная жареная картошка. Хорошим дополнением были три стакана тёмного душистого пива, которое и вправду оказалось очень хмельным, особенно на жаре.
Хозяин наложил в гриль свежую партию дров, и по приглашению Миллстоуна присел к ним за стол.
- Большое вам спасибо, мистер...
- Майнер.
- Шикарная еда, мистер Майнер, и пиво вашего друга тоже отличное. А кстати, что это было за мясо?
- Удалось выменять у одного охотника. Говорит, какая-то дикая свинья. Я ему не очень верю, но то, что это не обычная свинина, факт. Уж в мясе я разбираюсь.
- Да. Это заметно.
Майнер достал из кармана мешочек с табаком и небольшой листок плотной бумаги, и ловко скрутил себе сигарету.
- А кстати, что это за смесь такая интересная? - спросил Миллстоун, снова почувствовав этот запах.
- О, - протянул хозяин, - это как раз мой самый ходовой товар. Именно ему я обязан большим разнообразием своего меню. Моя курительная смесь. Я сам выращиваю табак, и по-особенному его обрабатываю.
- Получается отлично.
- Хотите попробовать? У меня есть несколько самодельных папирос. Не всегда есть время, чтобы скрутить свежую, вот и делаю на будущее.
- Не откажусь.
Майнер отошёл к грилю и вернулся с небольшой папиросой, которую протянул Миллстоуну.
- Это за счёт заведения. Ели понравится, могу продать немного.
- Весьма неплохо, - сказал Джон после первой затяжки, - но крепковато для меня.
- Если надумаете, говорите сразу. Этот товар у меня не залёживается.
- Учту, - улыбнулся детектив, - мне интересно, почему у вас при таком качестве и количестве услуг почти нет посетителей?
- Для местных у меня всё дороговато, при том, что паркарру много кто может добыть. Да и фермеров у нас в округе хватает. У меня бывают в основном приезжие, такие, как вы, - улыбнулся Майнер.
- И как же ваше дело окупается?
- Мой табак, - плюс, я же не просто так тут стою, - каждый день кто-нибудь, да заходит.
- Наверное, куча интересных историй.
- Да. В основном, жутких. Таких, что паркарры, залетевшие по ночам, покажутся ерундой.
- А у вас здесь ничего интересного не происходит?
- Мы под слишком хорошей охраной.
- Да, это бросается в глаза, - улыбнулся Джон, - кстати, может быть, ещё по пиву, а?
- Почему бы и нет, - поддержал Майлз.
Майнер снова наполнил их стаканы.
- А вы работаете на военных? - спросил хозяин, когда Джон сделал первый большой глоток.
- А это так заметно? - серьёзным тоном спросил Миллстоун.
- Да вы, похоже, не очень и прячетесь, - Майнер улыбнулся и кивнул на внедорожник.
- Это ерунда. Федерация иногда выставляет на продажу старую технику, вот и удалось урвать.
- Не выглядит старым.
- Я тоже удивился, когда мне предложили.
- Повезло, так повезло.
- А вообще, есть у вас в городе место, где можно прилично выпить? - спросил Миллстоун.
- Прилично по количеству? Или вы имеете в виду, чтобы без мордобоя.
- По количеству. А мордобой, я думаю, дело по нынешним временам совсем неудивительное.
- Тогда вам подойдёт одна хибарка на западной окраине.
- Как называется?
- А никак она не называется, - улыбнулся Майнер, - просто идите по той дороге, сверните налево, а потом прямо, если увидите кучу пьяных гуляк, знайте, вы на месте. Только сейчас там затишье. Рабочий день ещё не кончился.
- Хорошо. Буду знать. Как раз найду до того момента, как она откроется, - с улыбкой поблагодарил Миллстоун.
Они просидели у Майнера ещё почти час, допивая пиво и болтая с ним. Миллстоун не мог спросить его напрямую про объект своего поиска, но всячески пытался подвести разговор к этой теме. В конце концов детектив пришёл к выводу, что хозяин закусочной ничего не знает об этом генераторе. Вряд ли ему была какая-то выгода от того, кому он принадлежал. Хотя, принадлежал он федерации, вот только в данный момент не находился в её пользовании, но это было лишь формальностью.
Чтобы не вызвать у Майнера подозрений, Миллстоун и его товарищи направились в сторону, которую он указал, однако на первом же повороте свернули в противоположном направлении. Джон без конца останавливался и закуривал. Пиво определённо ударило ему в голову, но Майлз и Саймон знали, что на его внимании это никак не скажется - если и есть какие-нибудь следы, то он точно их найдёт.
Они несколько раз обошли водонапорную башню, и Джон окончательно убедился в том, что электричеством она питается извне. У него было подозрение, что строители нашли где-нибудь какой-нибудь неопознанный силовой кабель и без задней мысли использовали его, но потом это хорошенько забылось. Что же, теперь эту версию можно было смело отмести.
Тем временем начинало смеркаться, кое-где уже начинали светиться фонари, а улицы, ещё недавно довольно людные, почти мгновенно стали пустыми. Подул прохладный ветер, и поскорее захотелось оказаться где-нибудь в тепле.
- Я так понимаю, мы сегодня домой не едем? - спросил Майлз.
- Если вы хотите, то берите машину и поезжайте, - ответил Миллстоун, - я точно остаюсь.
- Ну, как же мы тебя бросим.
- Всё в порядке, я смогу сам о себе позаботиться, - улыбнулся Джон.
- И всё же мы тоже останемся.
- Ну тогда пойдёмте искать ту хибарку, о которой говорил Майнер, - не знаю, как вы, а я жутко голоден и ещё сильнее хочу выпить.
- Я думал, мы здесь для поисков.
- Одно другому не мешает, - коротко ответил Миллстоун.
Найти указанное заведение оказалось нетрудно. Толпу подвыпивших граждан было слышно за два квартала. В заведении, если вообще можно было так назвать деревянный полуразвалившийся барак, было очень много народу. Пришлось очень постараться, чтобы протиснуться к барной стойке, и ещё больше, чтобы занять хоть какие-то места.
Миллстоун и его напарники взяли по две больших кружки тёмного пива, и, расположившись за полуразвалившимся столом, стали присматриваться к местной публике. Неудивительно, что в здешнем меню практически не было закусок - присутствующим нужен был только алкоголь. В основном это было то самое тёмное пиво, лившееся рекой без краёв. Сам продукт по качеству даже рядом не стоял с тем, что им довелось попробовать в закусочной Майнера, но чтобы оставаться здесь, приходилось смириться.
Но что было хорошо, так это то, что внутри было жарко, и можно было даже не обращать внимания на характерный запах перегара вперемешку с потом. Ну а пьяные разговоры, порой весьма громкие - это как раз то, для чего Миллстоун сюда и пришёл.
- И долго мы тут будем сидеть? - спросил Майлз, когда первая кружка пива подошла к концу.
- Сколько-нибудь. У тебя есть другие идеи?
- Нет, - пожал плечами Майк.
- Ну, тогда пока мы здесь. Снаружи что-то прохладно.
Миллстоун проводил глазами странного типа, направившегося на улицу. Он зашёл в хибару всего несколько минут назад, подсел за один из столиков и, коротко переговорив с теми, кто за ним сидел, направился на выход. Это было, мягко говоря, странно, хотя и не обязательно относилось к делу, по которому они оказались здесь. Просто запомнив подозрительного гражданина, Миллстоун продолжил свои наблюдения.
К концу второй кружки в помещении стало несколько свободнее. Очевидно, часть тех, кому завтра нужно было идти на работу, отправились по домам. Оставались либо приезжие, либо те, кому, как Джону и его напарникам, негде было ночевать. Но, как казалось Миллстоуну, вряд ли все здесь присутствующие собрались гулять до утра.
Наконец, его взгляд остановился на двух людях, выглядевших относительно прилично на фоне прочей публики. Они были скорее похожи даже не зажиточных бродячих торговцев, а на караванщиков, по каким-то причинам отбившихся от основной группы. Именно они больше всего подходили для проверки теории Миллстоуна, которую он уже создал для себя. Единственный её недостаток был в том, что становилось непонятно, как генератор до сих пор не был найден, но обстоятельства, объясняющие это, ещё могли открыться, поэтому Джон не торопился с выводами.