Литмир - Электронная Библиотека

   Слегка пошатываясь, Джон поднялся с кровати и подошёл к окну. Он распахнул занавески и открыл его. Поток свежего воздуха был очень кстати, как и то, что окно находилось на теневой стороне, иначе он получил бы только жару и яркий солнечный свет. На столе лежала фляжка с водой. Делая глоток за глотком Миллстоун подумал, что Долли хоть и бывает слишком жёсткой, всё же иногда заботится о своём компаньоне.

   Мысли, до этого беспорядочно роившиеся в голове, начинали принимать хоть какой-то порядок. Он с улыбкой вспомнил, как Дайана вчера большую часть вечера старалась удержать его в своём караване. В какой-то момент Джон чуть было не согласился. Пожалуй, если его пребывание на этих территориях затянется, такая кочевая работа будет очень полезна. Но сейчас пока рано было что-либо загадывать.

   С мыслей о Дайане Миллстоун переключился на Долли. Когда он под утро вернулся, она что-то недовольно фыркнула, но всё равно он ощутил в ней какое-то успокоение, как будто бы она волновалась за него. Сделав ещё глоток, Миллстоун надел брюки, рубашку, и сел к окну, чтобы покурить.

   Однако не успел он загасить сигарету, как под дверью раздался знакомый лай, только не злобный. На пороге стоял Везунчик, который не пожелал войти в открытую ему дверь. Напротив, он снова гавкнул и устремился к лестнице.

   - Вот как? - сказал Миллстоун самому себе, - интересно.

   Джон обул ботинки, накинул куртку и поспешил на выход. Везунчик ждал снаружи. Не успел Джон вопросительно воззриться на него, как тот вскочил и побежал вдоль улицы. Не переставая удивляться, Миллстоун последовал за ним.

   Пёс привёл его в небольшое уличное кафе. За одним из столиков сидела Долли с чашкой чая в руке и угрюмым выражением на лице. На ней была та же одежда, как тогда, когда они направлялись в Хестон. То ли это были лишь его ощущения, то ли она действительно была настроена серьёзно.

   - Выспался? - мрачно спросила Долли, когда Джон сел.

   - И тебе доброе утро, - ответил Миллстоун, легко улыбнувшись.

   - Поспишь потом, сейчас есть дело.

   - Я уже не спал. Что за дело?

   - Я нашла человека, с которым мы можем дойти до Толхо. Это день пути.

   - Человека?

   - Да. Не все же ходят толпой. Он обещал помочь, но я хочу, чтобы ты на него посмотрел. Вдруг, с ним что-то не так.

   - Ну, раз он ходит один, то что-то определённо не так.

   - Некоторые считают, что так надёжнее. Ну так что? Глянешь?

   - Конечно, гляну, - улыбнулся Джон, - только надо бы чего-нибудь позавтракать.

   Он сделал взмах, подзывая официантку.

   - Кстати, не ссудишь мне несколько литов, - я как-то не подумал, что собака приведёт меня к тебе.

   - Конечно, тем более, что вся твоя доля у меня.

   - Можно мне яичницу с чем-нибудь пожирнее, можно немного картошки и каких-нибудь грибов, хлеба и кофе, - сказал Джон подошедшей официантке, - можно так?

   - Можно, - улыбнулась она, - вам всё вместе?

   - Да. Всё, кроме хлеба. И кофе, само собой.

   - Хорошо.

   - Что это тебя потянуло на такую кашу?

   - Там, где я жил, это был мой любимый завтрак одно время. Правда, боюсь, грибы здесь не те, да и любимой ветчины нет, но сойдёт в любом случае.

   - Твоя подруга тебя не покормила перед расставанием? - усмехнулась Долли.

   - Покормила, но когда это было? То мы всё уже сожгли, - намеренно спокойно ответил он, кладя на стол сигареты.

   Ему такие подколки не очень-то нравились, но реакция отрицания, пожалуй, только бы подхлестнула желание Долли его задеть.

   - Ну, а теперь расскажи мне, как ты заставила мою собаку выполнить такие сложные операции? Прийти ко мне в номер, позвать меня, а потом привести сюда. А?

   - Я его просто попросила, - пожала плечами Долли.

   - Что это значит? Просто взяла вот так вот просто попросила, и он сделал?

   - Да.

   - И ты не думала, что он не сделает, или сделает что-то не то?

   - Он уже помогал мне как-то. Кажется, я что-то забыла на рынке, потом просто вслух попросила его, и он отыскал.

   Джон перевёл глаза на Везунчика и с недоумением посмотрел на его вечно довольную морду.

   - Значит, мне нужно было бы просто попросить, и он нашёл бы мне убийцу Дафа?

   - Может быть, - пожала плечами Долли.

   - Не перестаю тебе удивляться, - сказал Джон, посмотрев на Везунчика. Тот смотрел на хозяина добрыми, но не понимающими глазами, - может быть, ты что-нибудь для меня сделаешь?

   Везунчик только гавкнул и завилял хвостом. Миллстоун не мог придумать никакого задания, на котором мог бы проверить слова Долли, а в следующую минуту ему уже принесли кофе.

   - Ваш заказ будет через пять минут, - сказала она.

   - Большое спасибо, - сказал Джон.

   - Так что? Ты и правда будешь потом у неё работать? - спросила Долли.

   - А почему бы и нет? - пожал плечами Миллстоун, - она хорошо платит, у неё боевые ребята, да и много с кем работает.

   - И тебе нравится такая жизнь, как у них?

   Миллстоун пожал плечами.

   - А чем плоха эта жизнь?

   - Не знаю. Мне когда-то хотелось побродить по миру, посмотреть, что и как. Сейчас - нет.

   - Изменила ценности?

   - Может быть. Может, просто немного побродила и увидела, что здесь только грязь и кровь. За то время, пока мы шли с рыжей, их два раза чуть было не прибили.

   - Ну, вторые не рискнули нападать, поэтому и решили взять обманом.

   - Один чёрт, - сказала Долли, закуривая, - отдали бы ящик - нас бы потом порешили ярги.

   - Может быть. Но пока вышло так, как вышло.

   - Может, не будь тебя, она бы из Роквиля не ушла.

   - Я думаю, она не первый день ходит, так что и не в таких передрягах бывала.

   Долли молча пожала плечами и сделала короткую затяжку. Миллстоуну принесли его завтрак. Хоть при его приготовлении точно не использовались его любимые ингредиенты, пахла яичница с мясом и грибами просто прекрасно.

   - Сколько с меня? - первым делом спросил Джон.

   - Четыре лита, - ответила официантка.

   Долли отсчитала несколько монет и отдала девушке.

   - Ты, кстати, никогда не спрашиваешь про деньги. Они тебе не нужны?

   - Почему же не нужны? Я походил без денег, мне не очень понравилось, - сказал Миллстоун, нависнув над тарелкой и думая, с какого края лучше подступиться к завтраку.

   - Но ты не спросил ни то, что я тебе должна, ни то, что заплатила рыжая.

   - Я тебе верю, - ответил Миллстоун, - какой тебе прок меня обманывать? Особенно сейчас, пока мы ещё идём.

   - А я думала, что ты такой доверчивый.

   - Скажем так, я понимаю, кому стоит доверять, а кому нет. Чаще всего - понимаю.

   Миллстоун отхватил вилкой приличный кусок и положил его себе в рот. Они перестали разговаривать. Ел Джон быстро - был очень голоден - и уже через пять минут откинулся на спинку и, погладив живот, принялся за кофе, попутно закурив сигарету.

   - Вон он, - сказала Долли, кивнув головой на противоположную сторону улицы.

   Это был мужчина возрастом хорошо за тридцать лет, но выглядящий очень бодро. Он носил усы и небольшую бородку. У него было широкое красивое лицо. Он очень обаятельно заулыбался, когда увидел Долли, и тут же направился к их столику.

   - Опаздываешь, - сказала она со свойственной ей строгостью.

   - Прости, немного задержался. Ты же знаешь этих торгашей. Ты им цену - а у них тысяча возражений.

   - Это Джон, мой компаньон, - деловым тоном сказала Долли, когда незнакомец устремился к ней, как будто для приветственного поцелуя.

   - Хуго, - сказал усач, с улыбкой пожимая руку Миллстоуну.

   Его кисть была достаточно сильной и в целом отражала достаточно атлетическое телосложение незнакомца. Он постарался сесть поближе к Долли, а она не слишком явно, но отодвинулась от него.

   - Чай, пожалуйста, - улыбнувшись, крикнул он официантке, - итак, вы хотели поговорить насчёт...

294
{"b":"552125","o":1}