НАСЛЕДИВШИЙ
Сержант Уайт был невысоким и худощавым. Армейский камуфляж, надетый на нём, был больше на несколько размеров, отчего ощущение худобы только усиливалось. Весь его вид говорил о том, что условия службы в федеральной армии оставляют желать много лучшего, но, зная обстановку в округе, Миллстоун понимал, что это не так, и скорее всего, просто сержант регулярно ходит в дальние патрули и не имеет достаточного количества времени для занятия собой.
Сейчас они сидели в небольшой беседке в расположении одной из частей, находящихся в Хейтоне. Джон спокойно курил, слушая сбивчивый рассказ сержанта.
- Как, вы говорите, он выглядел? - спросил Миллстоун.
- Да я не успел почти ничего разглядеть. Он быстро прошмыгнул мимо нас, мы и опомниться не успели.
- Ну, хотя бы примерно. Каким он вам запомнился?
- Ростом, наверное, чуть повыше меня, худой. Вроде, одет был обычно.
- Да уж, - улыбнулся Миллстоун, переглянувшись с Эгилом, - определённость полнейшая.
- В том районе очень опасно, - продолжал сержант, - там самое большое гнездо паркарр, и они там не совсем обычные.
- В чём это выражается?
- Они сильнее, и быстрее обычных. И яд очень специфический. Если после укуса обычной паркарры можно без труда оправиться, то здесь смерть гарантирована.
- Вот даже как? - удивился Миллстоун.
- Они как-то отличаются от обычных внешне? - поинтересовался Дуглас.
- Да. У них шипы, те, что на спине, отливают зеленоватым цветом.
- Но обычный выстрел между глаз помогает?
- Конечно, - кивнул Уайт, - правда, если вы попали в зону её атаки, то у вас очень мало времени.
- Разберёмся, - ответил Эгил.
- Но вернёмся к нашему беглецу, если вы не против, - продолжал Миллстоун, - вы можете показать на карте место, где вы его видели и примерное направление, в котором он скрылся?
- Конечно. У вас есть карта?
- Да.
Майлз вытащил из-за пазухи карту, сложенную в несколько раз и протянул Джону. Миллстоун сначала развернул её полностью, а потом аккуратно сложил, оставив сверху только то место, где были нанесены Хейтон и его окрестности.
- Вот здесь, - сержант ткнул пальцем в точку, находящуюся к северо-западу от города.
- Так, - Миллстоун аккуратно пометил нужное место карандашом, - и двинулся он...
- Вот сюда.
Уайт описал пальцем на карте небольшую дугу, которая потом перешла в прямую, уходящую на север. Миллстоун зарисовал карандашом эту траекторию и задумался.
- А вы уверены, что он пошёл именно так? Вы ведь не преследовали его. Почему вы думаете, что он направился в горы.
- Там больше некуда идти. Я показываю вам тропу, на которой расположен наш дальний пост. Если кому-то нужно пройти там, мы выделяем людей для сопровождения. Паркарры там самые неспокойные. Мы уже давно запрашиваем отряд взрывников, чтобы уничтожить все гнёзда, но на наши просьбы пока никто не откликнулся.
- Понимаю. Видимо, не хватает сил.
- Возможно. Или взрывчатки, - усмехнулся сержант.
- Но как вы думаете, зачем ему нужно было идти туда, если гораздо проще было пройти через Олд Нелли и выйти на ту же дорогу.
- Не знаю, - пожал плечами сержант, - может быть, в Олд Нелли сложнее скрыться от смотрителя, да и с водой там не так хорошо, как у нас. Ну, а может быть, ему важно было как можно быстрее дойти.
- Не думаю, что с паркаррами на пути у него бы это получилось, - ответил Дуглас.
- Я не знаю, - развёл руками Уайт, - мне сложно понять этого человека.
- Скажите, а в том направлении нет ничего интересного? Ну, там, шахты заброшенные или ещё что-то.
Сержант ненадолго задумался.
- Если шахты и есть, то они заняты паркаррами. Ну а больше я не знаю. Пока что это неосвоенный район.
- Хорошо, - кивнул Миллстоун, убирая карту. Есть ещё что-то, что нам стоит знать?
- Вы ведь не собираетесь туда отправиться? - с небольшим оттенком тревоги в голосе спросил сержант.
- Почему нет?
- Того парня скорее всего уже нет в живых. Стоит рисковать жизнью, чтобы найти обглоданный скелет? Всего один укус, и вас не спасут.
- И всё же мы рискнём, - решительно ответил Миллстоун, вставая, - если это тот, кого мы ищем, то он знал, на что шёл.
- Как знаете, - неодобрительно усмехнулся сержант.
Попрощавшись, офицеры направились обратно к машине, а Уайт ушёл в казарму - отдыхать перед новым дежурством.
- Что думаешь? - спросил Дуглас, когда они тронулись с места.
- Думаю, как найти его. Ну, или тело, как уверял наш новый знакомый.
- Ты не считаешь, что и вправду, идти через Олд Нелли было бы проще и надёжнее? - сказал Майлз.
- Считаю. Но, как мы помним, нашему объекту нужны не простота и надёжность. Он хочет как можно меньше попадаться на глаза кому бы то ни было, а тропа, пролегающая по территории паркарр в этом отношении предпочтительнее тихого городка, где мимо смотрителя ни одна мышь не в силах проскочить. Да и обойти Олд Нелли не получится, если хочешь пройти каньоном.
- В принципе логично, - поддержал Пифф.
- Так что пока остановимся на этом варианте.
- А куда мы сейчас? - спросил Дуглас, заметивший, что они двигаются в не совсем правильном направлении.
- Обедать, - улыбнулся Миллстоун.
В закусочной Майнера снова было затишье, а сам хозяин как раз закладывал в гриль свежую партию дров.
- Добрый день, - радостно поприветствовал его Миллстоун.
- Добрый, - хозяин улыбнулся в ответ, - я почему-то не сомневался, что вы вернётесь.
- Ещё бы, как можно отказаться от возможности закусить вашим дивным мясом.
- Только придётся немного подождать.
- Ну, если у вас найдётся пара стаканчиков того прекрасного пива, ожидание будет только в радость.
- Найдётся.
- Ты поведёшь, - ответил Миллстоун на вопросительный взгляд Дугласа.
Стрелок ответил уверенным кивком, хоть и не одобрял употребление алкоголя во время выполнения задания. Однако за время, проведённое с Миллстоуном, он уже привык к тому, что небольшое количество пива нисколько не сказывается на его мыслительных способностях, а иногда, напротив, улучшает их. Ну а что касается угрозы, исходящей от враждебных существ, то уж с несколькими паркаррами Эгил мог разобраться и сам.
Миллстоун попросил у хозяина папиросу его изготовления и угостил ею Дугласа. Стрелок оценил качество курительной смеси довольной улыбкой.
- Скажите, мистер Майнер, вы знаете что-нибудь о горах на севере?
- Кроме того, что они кишат паркаррами? - спросил хозяин, ставя на стол три стакана пива.
- Да. Есть там что-то интересное? Не может не быть.
- Ну, за то время, что я здесь живу, слухов много всяких было.
- Расскажете? - живо спросил Миллстоун и, сделав большой глоток пива, с ожиданием посмотрел на Майнера.
- Если пройти на два или три километра дальше последнего поста, то там будет гнездо кислотных паркарр. Не знаю, как по науке их называют, но в наших краях так.
- Мы уже слышали. Это те, что с зелёным отливом?
- Именно, - кивнул Майнер, вороша дрова, чтобы они быстрее прогорали.
- Неужели это самое интересное?
- Конечно, нет. Сами по себе они, разве что, опаснее обычных, но, как я слышал, бывают твари и пострашнее. Просто, в своё время ходило много легенд относительно того, как они появились. Кто говорил, что когда-то там перевернулся грузовик с какой-то дрянью. Со временем контейнеры разложились, и уже ближе к нашему времени наделали дел.
- А что за дрянь? - спросил Эгил.
- Из какой-то лаборатории. То ли сама она где-то поблизости, то ли как-то занесло сюда этот грузовик. Говорят, он до сих пор там лежит, неподалёку от самого большого гнезда. Туда бы федералов с огнемётами, да, похоже, их это не тревожит.
- Думаете, вещество сохранилось до наших дней? - поинтересовался Миллстоун.