Литмир - Электронная Библиотека

(вещи ли это вообще?). Касс старается думать обо всѐм, кроме Тары, и я не удивлюсь, если ей это

удаѐтся. Еѐ голова, как кабинет: всѐ аккуратно хранится на своих местах. Моя голова похожа на суп:

всѐ смешано и истолчено вместе.

***

Сегодня – мой наихудший кошмар. Ну, это то, что обычнобыло принято за мой худший

кошмар. Раньше. Сейчас мои кошмары намного больше и хуже. Но, тем не менее, это неприятно:

родительское собрание.

Раньше я с нетерпением ждала родительского собрания. Да, я была (и осталась) большим

лузером. Мама и папа (а чуть позже только папа) одевались полу–нарядно и уходили в ночь. Пару

часов спустя я накидывалась на них, как только они входили в парадную дверь. Они усаживали меня,

и я стреляла в них вопросами – по сути дела, просто ища комплименты. Ни один из моих учителей

никогда не говорил обо мне плохо. Если не считать: "Алиса могла бы больше развиваться, участвуя в

классных дискуссиях". А я и не считала. К счастью, мама с папой тоже. Мама была своего рода

застенчивым человеком. Она никогда не говорила, просто чтобы поговорить. Никогда не чувствовала

потребность заполнить неловкое молчание бессмысленной болтовнѐй. Папа немного громче, но не

намного.

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ ▪ КНИГИ О ЛЮБВИ

HTTP://VK.COM/LOVELIT

Мне становилось жалко папу, когда ему приходилось идти в школу одному. Хотя, он не

жаловался. И он ходил на каждое собрание, на которое должен. Он не пропустил ни одного, даже

когда был мегазанят по работе.

В эти дни мы ждали совместного посещения с родителями. Это мучительно.

Вы думаете, что приятно сидеть там, пока учителя хвалят вас. Но это не так. Это до боли

мучительно. Учителя глупо шутят. Папа ведѐт себя наилучшим образом. Я пытаюсь реагировать

соответствующе, когда миссис Кронин говорит такие вещи как "Мне очень приятно учить Вашу

дочь, мистер Кинг. Вы должны быть так горды за неѐ". (Моя реакция на это, как правило, гримаса–

корчащаяся рожица, следующая за полу улыбкой).

Папа и я сели в автобус, идущий до школы. Почти все остальные доезжают сами. Автобус

заполнен усталыми пассажирами, едущими домой после работы, но нам удалось сесть впереди.

– И снова мы идѐм вместе. Я должен что–то знать, прежде чем мы войдѐм в логово льва? –Он

улыбается и слегка толкает локтѐм в бок.

– Эм...

– Попадала в какие–нибудь драки? Писала плохие слова в классах? Оскорбляла учителей?

– Я ничего не говорила, – хитро улыбаюсь я. – Но если заметишь у миссис Кронан сломанный

нос или подбитый глаз, постарайся не смотреть в упор.

– Я постараюсь изо всех сил. Скорее всего, у неѐ это скоро произойдѐт.

Мы оба смеѐмся и это так мило.

***

У миссис Кронан нет сломанного носа и подбитого глаза. Вместо этого у неѐ розовые тени

(словно она заразилась какой–то инфекцией глаз) и напудренное лицо. Пудра, кажется, собирается в

каждой из еѐ многочисленных морщин. Она выглядит пыльной.

Еѐ похвалы переходят все границы больше, чем обычно.

– Ну, что я могу сказать о нашей маленькой звѐздочке? Она вела себя очень хорошо, особенно

учитывая эту страшную трагедию.

Мне удаѐтся не закатить глаза. Миссис Кронан оказалась как рыба в воде, когда это

произошло. Может, несправедливо говорить, что она наслаждалась этим, но я не могу перестать

думать, что это правда. Она продолжает упоминать это в классе. Для начала, она пытается оставить

десять минут в конце каждого урока, чтобы поговорить о нашем самочувствии. Это продолжалось

всего неделю, прежде чем стало ясно, даже ей, что лучше мы будем говорить о Великой депрессии,

Холокосте и о других весѐлых вещах, чем о наших чувствах перед всеми. Вы бы могли просто

сказать, что Кронан была опустошена. Тем не менее, когда звенит звонок в конце каждого урока, она

обычно говорит что–то вроде "Помните, девочки, я всегда здесь, если вы захотите поговорить. О чѐм

угодно". Но, очевидно, не о кровавом.

Остаток собрания проходит М–Е–Д–Л–Е–Н–Н–О. Ничего особенно интересного сказано не

было. Папа много улыбался. Меня часто передѐргивало. И прежде чем я это поняла, пришло время

для нашего последнего вопроса. Того, которого я боялась. Я даже не знаю, почему я его боялась. Не

то чтобы она знала. Но она была здесь. И этого достаточно.

Дейли была единственным учителем, с которым папа не встречался. Остальные были уже

протѐрты до дыр за столько лет. Антиквариат ушедшего века. Моя школа – мамонтовое кладбище.

Они бы могли использовать большой слоган на воротах академии: "Академия Брансфорд – место,

куда приезжают хорошие учителя, чтобы провести свои последние дни".

Когда мы вернулись в еѐ класс, Дейли сидела за столом и пила из крошечного пластикового

стаканчика. Папа шѐл впереди меня, спокойный и уверенный. Он протянул руку над столом.

– Мисс Дейли? Очень рад, что, наконец, могу встретиться с Вами.

Она полу–встаѐт и пожимает ему руку.

– Мне тоже приятно, мистер Кинг.

Еѐ улыбка настоящая и огромная.

Мы садимся напротив неѐ, она приветствует меня, и я отвечаю ей тем же. Она выглядит

маленькой и хрупкой за этим огромным столом.

– Как Алиса в этой четверти?

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ ▪ КНИГИ О ЛЮБВИ

HTTP://VK.COM/LOVELIT

Папа сидит на стуле, скрестив ноги. Он, очевидно, ожидает те же умозаключения, что и от

остальных.

Дейли смотрит вниз на свои записи, смещая их, а затем встречается взглядом с моим папой.

– Я должна быть честной с Вами, мистер Кинг. Я немного беспокоюсь об Алисе.

Я смотрю на белую доску позади неѐ. Кто–то плохо еѐ почистил. Я могу увидеть слово

"Чансер", но думаю это больше похоже на "Чосер". Так это имеет значение.

– Беспокоитесь? Почему?

Папа расставляет ноги и наклоняется вперѐд.

– Не уверена, что она хорошо справляется после...

Почему она не может произнести это? Почему никто не может просто сказать это?

– Но еѐ оценки в порядке, разве нет?

Да. Они в порядке. Ты сказал ей, папа.

– Да, еѐ оценки в порядке. Эссе, которое Алиса получила на прошлой неделе, было отлично

написано и хорошо аргументировано и просто... в порядке.

Папа пожимает плечами.

– Тогда в чѐм проблема? Всѐ же в порядке.

НЕ МОГЛИ БЫ ВЫ ПРЕКРАТИТЬ ГОВОРИТЬ "В ПОРЯДКЕ"?! Пожалуйста.

Я, наконец, рискую и смотрю на Дейли. Она выглядит так, словно хочет залезть в один из

ящиков в столе и спрятаться. Она вздыхает.

– Алиса – одна из самых одарѐнный учениц, которых я когда–либо учила.

Это утверждение нелепо по двум причинам:

1) она учитель от силы десять минут. Это делает меня ЕДИНСТВЕННОЙ ученицей, которую

она когда–либо учила;

2) на английском я всегда была нормальной. Не всезнайкой. Не двоечницей. Я никогда не

выигрывала призы. Мои эссе никогда не выбирали на эти конкурсы, где людей заставляют

принимать участие.

Она продолжает.

– Но она не раскрывает свой потенциал полностью. Даже близко. Она отвлекается, с тех пор,

как мы вернулись, что абсолютно понятно. У многих из нас проблемы... восстановление.

Папа сидел, наклонившись так сильно, что я подумала, что он может опрокинуться и

удариться подбородком о стол Дейли. По крайне мере, это бы прекратилось.

– Конечно, Алиса была отвлечена! То, что случилось... ужасно. Я даже не понимаю, как ей

удаѐтся вставать по утрам, – он делает паузу, чтобы сжать моѐ колено и грустно улыбнуться. – Она

справляется со всем, чем жизнь кидается в неѐ.

28
{"b":"551620","o":1}