– Ван Патън е. Включвам го към нашата линия.
Четири прещраквания и...
– Ей, Бейтмън – провиква се Ван Патън. – Къде си бе, пич?
– Моите почитания, господин Манхатън.
– Абе я кажи как трябва да се носи пояс на кръста?
– Днес ти си третият, който ми задава този въпрос, затова внимавай! – предупреждавам го аз.
Двамата започват да спорят дали Ван Патън може да стигне до девет часа в "Кактус". Преставам да слушам гласовете им и насочвам вниманието си към плъха, който купих (все още пазя онзи, който изскочи от тоалетната). В новата си стъклена клетка плъхът повдига онова, което е останало от напоеното му с киселина тяло, за да достигне съда за вода, който тази сутрин напълних с отровена "Евиан". Тази сцена ми се струва твърде жалка, а може би недостатъчно жалка. Не мога да реша. Изщракване за ново обаждане ме изважда от унеса, в който съм изпаднал, и казвам на Ван Патън и на Макдърмот да изчакат на линията.
Превключвам, изчаквам малко и обявявам:
– Говорите с дома на Патрик Бейтмън. Моля, оставен съобщението си след...
– О, за бога, Патрик, кога ще пораснеш? – протестира Ивлин. – Престани с тези детинщини. Не мога да разбери защо го правиш. Наистина ли мислиш, че така печелиш нещо?
– Как? – питам невинно. – Като се защитавам ли?
– Като ме тормозиш – цупи се тя.
– Скъпа – казвам ѝ.
– Да?
– Ти не знаеш що е това тормоз. Не знаеш за какво говориш. Изобщо си нямаш понятие.
– Моля те, смени темата! Минало-заминало. Кажи сега какви са ти плановете за довечера. Мислех си евентуално за вечеря в "Ти Ди Кей" около девет, а, какво ще кажеш?
– Ще вечерям сам в "Харвард Клуб".
– О, я не ме будалкай! – възмущава се Ивлин. – Знам, че ще вечеряш в "Кактус" с Хамлин и с Макдърмот.
– Откъде разбра? – питам, без да се притеснявам, че ме хваща в лъжа. – Освен това не сме в "Кактус", а в "Бар Зевс"
– Току-що говорих със Синди.
– Мислех, че Синди ще ходи на някаква благотворителни вечеря за дървета, храсти и други подобни боклуци.
– О, не, не. Това е идната седмица. Искаш ли да отидем?
– Изчакай така.
– Превключвам на линията с Крейг и с Ван Патън.
– Бейтмън? – пита Ван Патън. – Какво става бе, мамка му?
– Откъде знае Синди, че ще вечеряме в "Кактус"?
– Сигурно Хамлин ѝ е казал – гадае Макдърмот. – Не знам. Защо?
– Защото сега и Ивлин знае.
– Кога Волфганг Пък ще открие ресторант в този шибан град? – пита ни Ван Патън.
– Абе Ван Патън на третата дузина бири ли е, или още се бори с първата? – Въпросът ми е към Макдърмот.
– Това, което всъщност питаш, Патрик, е да изключим ли жените, или не. Правилно ли съм разбрал?
– Едно нещо може много бързо да бъде превърнато в нищо – предупреждавам. – Това е, което имам да кажа.
– Дали да поканиш Ивлин, нали това искаш да знаеш?
– Не. Не бива.
– Ей, ама аз исках да взема с мен Елизабет – вметва Ван Патън боязливо (уж боязливо де).
– Не! – отсичам. – Никакви жени!
– Че какво ѝ е на Елизабет? – пита Ван Патън.
– Да, какво ѝ е? – повтаря Макдърмот.
– Ами такова – идиотка е. Не, много е интелигентна. Не мога да кажа точно. Не я кани.
Ван Патън помълчава и констатира:
– Усещам, че работата отива към провал.
– Добре, щом Елизабет не става, какво ще кажете за Силвия Джоузефс? – предлага Макдърмот.
– О, неее, много е дърта за чукане – протестира Ван Патън.
– Как бе? – възмущава се Макдърмот. – На двайсет и три е.
– Двайсет и осем – поправям го.
– Айде бе? – угрижено пита Макдърмот след кратко мълчание.
– Честен кръст.
– Майко мила! – е единственото, което може да каже Макдърмот.
– Лелеее, забравих – плясвам се по челото. – Поканих Жанет.
– А, виж, това маце можем да го поканим – похотливо отбелязва Ван Патън.
– Защо такова готино гадже като Жанет се мъкне с теб, а, Бейтмън? – интересува се Макдърмот. – Защо изобщо се е захванала с теб?
– Обличам я в кашмир. Много кашмир – промърморвам. – Ей, трябва да ѝ се обадя да не идва.
– А не забравяш ли и нещо друго? – подхвърля Макдърмот.
– Какво бе? – замислям се дълбоко.
– Ивлин дали все още чака на другата линия?
– Ама че съм пън – извиквам. – Чакайте така.
– Защо ли изобщо се занимавам с вас? – чуди се Макдърмот.
– Доведи Ивлин – провиква се Ван Патън. – Нея също си я бива! Да дойде в "Бар Зевс" в девет и половина.
– Добре, добре – отвръщам, преди да превключа на другата линия.
– Изобщо не съм очарована, Патрик – жалва ми се Ивлин.
– Какво ще кажеш да се видим в девет и половина в "Бар Зевс"? – предлагам ѝ.
– Може ли да доведа Сташ и Вандън? – пита тя кротко.
– Онази с татуировката ли?
– Не – въздъхва Ивлин. – Няма татуировка.
– Не става.
– Но, Патрик – примолва се тя.
– Слушай, късмет имаш, че изобщо си поканена, така че...
Следва мълчание, през което не чувствам никакво неудобство.
– Хайде, ще се видим там – приключвам. – Съжалявам.
– Добре – отвръща тя смирено. – Девет и половина?
Превключвам линиите и прекъсвам Ван Патън и Макдърмот по средата на обсъждане на въпроса дали син костюм е равностоен заместител на тъмносин блейзер.
– Ало? Млъквайте! Ще ми отделите ли малко внимание?
– Да, да, да – въздъхва Ван Патън отегчено.
– Ще се обадя на Синди да убеди Ивлин да не вечеря с нас – обявявам.
– Че защо изобщо си я канил бе? – пита един от тях.
– Майтапихме се, идиот такъв – добавя другият.
– Ъъ, уместен въпрос – признавам. – Ммм, чакайте така.
Набирам номера на Синди, който откривам в електронното си тефтерче. Тя вдига слушалката, след като проверява кой се обажда.
– Здравей, Патрик.
– Синди, ще ми направиш ли една услуга?
– Хамлин няма да вечеря с вас – заявява тя. – Опта се да ви се обади, но телефоните ви дават непрекъснато заето. Нямате ли сигнализатор за повикване?
– Естествено, че имаме. За какви ни смяташ? За варвари ли?
– Хамлин няма да дойде – повтаря тя троснато.
– Какво ще прави? Да не си смазва макарите?
– Излиза с мен, господин Бейтмън.
– Ами какво стана с твоите, ъъъ, бенефисни храсталаци?
– Хамлин се е объркал.
– Тиквичке... – казвам.
– Какво?
– Тиквичке, избрала си за гадже пълен мухльо.
– Благодаря, Патрик. Много си мил.
– Тиквичке – предупреждавам я, – ходиш с най-големия дървеняк в Ню Йорк.
– Няма смисъл да ми го казваш, аз си го знам – прозява се тя.
– Тиквичке, хванала си се с един клатикурчо.
– Знаеш ли, че Хамлин има шест телевизора и седем видеоапарата?
– Използва ли машината за гребане, която му уредих?
– Не я е докоснал.
– Кажи ми сега, тиквичке, не е ли клатикурчо?
– Престани да ми викаш "тиквичке" – сърди се тя.
– Слушай, Синди, ако беше чела повече или... – Млъквам, не особено уверен в това, което искам да кажа. – Виж какво, ще се случи ли нещо тази вечер? Нещо не толкова... шумно.
– Какво искаш, Патрик? – въздъхва тя.
– Искам само мир, любов, приятелство, разбиране – изреждам с безизразен глас.
– Какво искаш? – повтаря тя.
– Защо двамата не дойдете с нас?
– Имаме други планове.
– Да, но Хамлин запази проклетата маса! – извиквам разярен.
– Ами тогава вие се възползвайте от нея.
– Защо не дойдете и вие? – питам сладострастно. – Защо ще се излагаш с тъпия клатикурчо в "При Хуанита" или където и да е другаде?
– Мисля, че закъснявам за вечеря. Извини ме пред пичовете.
– Ама ние отиваме в "Кактус", а не в "Бар Зевс" – млъквам объркан. – Не, не, в "Кактус".
– Там ли ще ходите наистина? – пита тя.
– Защо?
– Ами и първолаците знаят, че това заведение отдавна не е модно.