Джек провёл лучом фонаря по стенам, сам не зная, что надеялся найти. В итоге он снова повернулся к двери.
- Чёрт, - сказал он, попробовав её толкнуть без особой надежды. Куда там! - Твою мать!
- Вы кто? - раздалось за его спиной, и Тейлор резко обернулся.
- Я ищу девушку, которая живёт здесь, - за последние несколько минут его уже два раза окликнули одним и тем же вопросом, и это начинало действовать ему на нервы.
- Линду? - уточнила пожилая женщина, осторожно выглядывающая из квартиры напротив.
- Да. Вы не знаете, она вообще была здесь, в то время как...
- Наверное.
- Понимаете, - Джек приблизился, - я её друг и хотел бы узнать, всё ли у неё в порядке. Но проблема в том, что она мне не открывает. Быть может, вы знаете, где я могу найти ключи?
- Знаю, но вас вижу впервые, и вы мне кажетесь подозрительным, - ответила старушка.
Тейлор никогда не любил общаться с людьми, разменявшими как минимум седьмой десяток, поэтому разозлился ещё больше, хотя внешне ничем это не выказывал. Видок-то у него и вправду 'не фонтан' сейчас.
- Возможно, - медленно начал он. - Но что, если она пострадала?
- Что ж, я не её нянька, - ответила соседка, - однако, в случае чего, я вас запомнила.
С этими словами она скрылась за своей дверью. Через долгих две минуты старушка вынесла и протянула ему ключ.
- Большое спасибо, - ответил Джек, про себя подумав: 'В городе творится чёрт знает что, а эта 'милая леди' боится маньяков. Ужас'.
Более не имея интереса к соседке, он повернулся к двери квартиры Линды и отпер её.
Выставив перед собой фонарик, молодой человек шагнул во тьму, царящую в квартире. Здесь, как и везде, большинство окон оказалось разбито, поэтому дождь хлестал внутрь.
Тейлор направился сразу в спальню, попутно заглядывая в другие помещения. Как только он зашёл в нужную комнату, страх, до этой поры сдерживаемый, вырвался на свободу.
Линда, одетая в ночную рубашку, лежала на полу рядом с постелью. В луче фонарика тускло поблескивали осколки вазы, когда-то стоявшей на столике возле кровати - сам столик был немного сдвинут в сторону, и на одной его стороне виднелась уже свернувшаяся кровь. Чёрная жидкость, проникающая через разбитое окно, собралась в большую лужу и приближалась к откинутой в сторону руке девушки.
Сорвав испачканные перчатки, Джек подскочил к ней и отодвинул бесчувственное тело подальше от опасной субстанции. Затем он, затаив дыхание, попытался нащупать пульс у Линды, положив пальцы на шею и заодно внимательно глядя на рану у брови. На взгляд непосвящённого, она выглядела просто чудовищно, с сильным кровоподтёком.
Первая ужасная мысль, пронзившая его мозг: 'СЕРДЦЕ НЕ БЬЁТСЯ!' Однако уже в следующую секунду он ощутил пульсирование - слабое, но ритмичное. В неверном свете фонаря трудно было понять, всё ли в порядке с дыханием - грудь поднималась и опускалась... правда, как-то неуверенно.
'Она жива - это отлично, - подытожил Тейлор, - а что дальше?'
Он теперь даже боялся прикасаться к Линде, словно её тело опутывали тонкие невидимые нити жизни, которые очень легко оборвать одним неумелым движением.
* * *
- Правильно ли я вас понимаю, парни? - произнёс хмурый Питерсон, смотря на Ника и Теда. Помимо них, в помещении на втором этаже участка находились и все остальные полицейские, включая диспетчера Тину. - Вы утверждаете, что к городу приближается некая хреновина, поглощающая только людей и не трогающая машины и всё остальное?
- Верно, - кивнул Стоун. - С одной поправкой: есть серьёзные основания полагать, что эта, как вы выразились, 'хреновина' движется к Стар-Сити как минимум с четырёх сторон сразу. А, возможно, и того хуже.
Остальные копы взволновано начали перешёптываться.
- Постой! - поднял руку Питерсон. - С чего вдруг такие гипотезы?
- А с того, что 'молнии', появившиеся в небе незадолго до взрыва, поднимались сразу из четырёх точек. Плюс Брэдли успел сообщить нам, что с противоположной стороны города имеется такой же синий барьер, как и тот, возле которого были мы.
- И всё равно ты не можешь знать наверняка!
- Буду очень счастлив, если ошибусь! - согласился Ник.
- И как быстро приближается к нам эта чертовщина? - спросил Питерсон.
- Ну, кажется дюймов восемь за секунду проходит, да? - повернулся к Теду Стоун.
- Вроде того, - хмыкнул Хокинс.
- Стало быть, за минуту около 480-ти , - задумчиво говорил Ник. - А за час - 28800 , если не ошибаюсь.
- 2400 футов, - констатировал Питерсон. - Неслабо. Но и не критично. Если учесть, что от города эту дрянь отделяют пять миль , то ей понадобится почти одиннадцать часов, чтобы добраться до окраин. И ещё часов пять до центра.
- Да, звучит не очень пессимистично. Даже если она ползёт со всех сторон... - резюмировал Тед.
- Вот только у меня - и я уверен, что у всех присутствующих тоже - нет никаких идей, как нам эвакуировать жителей из Стар-Сити в обход этой дряни, - произнёс Стоун.
- Возможно, ничего выдумывать и не придётся, - поспешно добавил Питерсон. - Для начала нужно попытаться отыскать лазейки. А для этого придётся проехать вокруг всего города.
- Ни рек, ни болот, ни лесов, ни даже густого кустарника в радиусе пяти миль нет, но этот проклятый дождь наверняка уже размочил землю. Понадобится что-то попроходимее, чем наши 'Форды', - заметил Стоун.
- У нас в гараже стоит пара 'Тахо', - оживился Питерсон.
- Хоть в чём-то повезло, - буркнул кто-то из копов.
- Значит так, - продолжал шеф, - Ник и Тед поедут на первой машине, а я и... скажем, ты, Дэйв - на второй.
- Я согласен, - ответил молодой офицер.
- Минутку! - вмешался Стоун. - По-моему, вам лучше остаться здесь.
- Это ещё почему? - удивился Питерсон.
- Должен же кто-то быть за главного.
- На это у нас есть мэр.
- А есть ли? - резонно заметил Ник. - Кто знает, что стало с ним и его окружением после взрыва и, особенно, кислотного дождя. Поэтому рассчитывать нам лучше на того, кто сейчас с нами.
- Может, ты и прав, Стоун, - сказал шеф. - Но я не хочу сидеть, сложа руки.
- Как и все мы.
- Ладно, - Питерсон огляделся по сторонам. - Тогда с Дэйвом поедет Брайан.
- Думаю, нам нужно разделиться, - произнёс названный полицейский. - Так мы быстрее прочешем окрестности.