Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Давай, соберись, — скомандовала Луна. Она знает в этом толк. — Ты уже добился лучших результатов, чем эта лентяйка за целый месяц одних воскресений. Если пережил это, то справишься и с этим.

— Правильно, — закивал я. Я последовал совету выдуманной говорящей кошки. Ха — ха. — Я справлюсь. Мне просто нужно оставаться сосредоточенным.

Глубоко вздохнув, пытаясь успокоить нервы, я взглянул на заскучавшего котёнка, которого я всё ещё держал в воздухе.

— Сейчас я тебя отпущу, — начал я. Шампу навострила уши. — Просто окажи мне услугу, не пытайся меня убить.

Сказав это, я повернулся и опустил проклятую кошку на остатки кровати. Когда я её отпустил, она не ушла, а принялась с интересом меня осматривать, повернув голову так, как могут только кошки или люди в кошачьих телах.

— Вот, — подтвердил я кивком. — Странный человек не собирается отдавать тебя Мао Мао Лину.

— А кто, вообще, такой этот Мао Мао Лин? — спросила Луна.

— Сумасшедший, депрессивный китайский дух кота, которому больше трёх тысяч лет, — пожал я плечами. Он страстно хочет найти невесту, но он смертельно ленив...

Хе-хе, смертельно ленивый дух. Хе.

— В общем, большой лодырь. Он гоняется за Шампу по очевидным причинам.

— Понимаю, — закивала Луна. — Что ж, тогда, полагаю, не существует метода, позволяющего не влипать в неприятности при этих странных прыжках по реальностям.

— Добро пожаловать в последние тридцать часов моей жизни, — прокомментировал я. — Пять миров, и в четырёх из них меня пытались убить.

— Ты, похоже, очень хорош в выживании, — отпустила комплимент Луна.

— Знания — сила, — пожал я плечами, глядя на дверь. — Не так ли, Колон?

— Истинно так, — ответила эта старая вешалка, появляясь в дверном проёме и заставляя Луну замереть в шоке. — Ты довольно перспективный молодой человек, раз сумел почувствовать моё приближение.

Ага, конечно, если учесть время реакции на звуки драки в таком маленьком здании, да ещё то, что мы туеву хучу времени проболтали на разломанной кровати, то это место либо пусто, либо за нами следили. Другими словами...

— Я догадался, — пожал я плечами.

— Тогда перспективная догадка, — умудрено закивала Колон. Очень нелегко было поспевать за всеми этими невероятно низенькими старичками, способными на головокружительные прыжки. О да, и Колон тоже. И как она умудрялась сохранять равновесие с так сильно смещённым центром тяжести? Однако от неё веяло таким непередаваемым спокойствием, пока она оценивала, сопоставляла, переносила в нужную категорию, и навешивала ярлыки всему, оценивая вас... Что было очень далеко от гораздо более импульсивной и деструктивной природы её внучки Шампу.

— У тебя, похоже, большие неприятности, — начала старейшина через некоторое время. — Но моё предсказание слегка запоздало, верно?

Я закивал, почти отключаясь. Шампу последовала примеру Луны, укусив меня за палец.

— Проснулся, — подпрыгнул я.

— Хмм, — Колон одарила меня долгим изучающим взглядом. — Идём со мной, дитя.

Когда Матриарх Джокетсузоку приказывает тебе, ты подчиняешься. В моём случае у меня всё равно не было причин отказываться. Я последовал за ней вниз по лестнице в ресторан, сопровождаемый с флангов двумя кошками.

— Сначала я решила, что это Мусс устроил какую то глупость, когда началась долбёжка, — прищурившись, прокомментировала Колон.

— Потом вдруг стало необычайно тихо, а затем я услышала шум воды. Что было очень странно, учитывая обстоятельства, — Колон через плечо глянула на Шампу, намекая на её проклятье, а так же на то, что Мусс при тех же условиях превращается в утку.

— Потом я услышала ваш разговор, грабители обычно так не разговаривают, так что я решила подождать. И как говорится, тише едешь, дальше будешь.

— И ты получила бесплатную историю, — вклинилась Луна, уставшая от роли бессловесного экспоната.

— Именно, — ответила Матриарх. — Это напоминает мне... А где в свете последних событий Мусс?

— Если его смыло в слив в его гусиной форме, — начал я, представляя гуся, спящего среди кучи тарелок в сливе полном воды. — Это было бы очень забавно.

Колон чуть повернула голову и посмотрела в мою сторону, когда я хихикнул, а потом завернула в кухонную зону.

— Ах, — начала она. — Вот и объяснение.

— Я просто шу... — начал я, но остановился. — Ты ведь шутишь, правда?

— Опять отрубился в электросушилке, — Матриарх покачала головой, возвращаясь в обеденную зону. — Ему лучше окончить работу к ланчу, иначе больше перерывов он не получит.

— Департамент Здравоохранения поджарит его, если поймает в таком виде.

Я захихикал чуть сильнее, представляя Мусс поджаренным на вертеле. Колон бросила на меня ещё один взгляд, а потом повернулась к шкафчику у самой земли и извлекла оттуда небольшую бутылку, полную коричневатой жидкости и маленький стакан. Потом она повернулась ко мне, велев присесть, а сама поставила стакан на стол, налив в него немного жидкости из бутылки.

— Зачем это? — спросил я.

— Ты уже начинаешь бредить от недостатка сна, — просто объяснила Колон. — Таким макаром к восходу ты будешь развалиной.

Я посмотрел на стакан с грязноватой жидкостью и принюхался. Пахло чем-то прогорклым.

— Так это... — начал я неуверенно.

— У нас есть средство для борьбы с этим, — продолжила старейшина, прыгая в другой кабинет. — Ты должен выпить это быстро.

Хорошо, она ведь не собиралась меня отравить. Это не имеет смысла учитывая, что Колон могла избить меня своей уродливой палкой до синяков, прежде чем я сниму Моссберг с предохранителя и выстрелю.

Подняв стакан, я ещё раз его осмотрел. Запах был знакомым, но я не мог его вспомнить. Потом поднёс стакан к губам, намереваясь выпить. И тут почувствовал вкус.

Скривившись, я отставил стакан, чуть пролив в процессе.

— Ух! — выдохнул я, снова абсолютно на взводе. — Эта гадость на вкус как удар в лицо. Напоминает виски!

— Это И ЕСТЬ Виски, — прищурившись прокомментировала Колон, достав что-то из шкафчика и прыгнув назад, чтобы долить в стакан до прежнего уровня.

— Шотландский вообще-то. И мне не нравится, что ты так расплёскиваешь Лагавулин. Импорт дорог.

— Эта штука на вкус как что-то, что можно пить только на спор, — продолжил я с отвращением.

— Это Шотландский Виски, — Колон приподняла бровь. — Возможно, именно так он и был придуман. Я же предупреждала тебя, чтобы ты выпил быстро.

— Так зачем он тебе вообще? — спросил я.

— У Виски есть медицинское применение, — пожала она плечами. — Лично я терпеть его не могу, слишком крепкий. А теперь пей.

Я кивнул, зажал нос и опрокинул стакан так быстро, как только мог. Это было, как пить жидкий дым, смотря, как Робин Уильямс рассказывает о новых изобретениях в Гольфе. Я постарался побороть рвотный рефлекс и проглотил. Противная на вкус дрянь оставляла жгучие ощущения на пути в желудок.

— А теперь, — продолжила Матриарх, положив передо мной фиговину, похожую на Hershey's Kiss. — Съешь это.

— А что это? — спросил я.

— Трёхтысячелетнее Китайское средство, — ответствовала старейшина. — Нам нередко приходилось бодрствовать много дней напролёт во времена конфликтов. Особенно когда нужно сохранять при этом ментальную сосредоточенность. Это средство помогает с этим. Оно снимает усталость, помогает тебе сосредоточиться и предохраняет тебя от усталости на восемь часов.

Я проглотил эту штуку одним махом, только услышав это. Средство на вкус было как шоколад с привкусом циана, корицы и мяты одновременно.

— Однако это не заменит сна, — продолжила Колон академическим тоном. — Это снимет эффект усталости, но потом всё вернётся сторицей в зависимости от того, насколько долго ты откладывал сон. У него так же есть некоторые побочные эффекты.

— КАКИЕ, НАПРИМЕР? — заорала Луна прямо мне в ухо. От удивления я свалился со стула, ударившись об пол с таким ощущением, будто меня выкинули из мчащейся машины.

— Гиперчувствительность, — Матриарх посмотрела под стол на место моего приземления. Её голос звучал так, как будто бы я был на живом концерте AC/DC и сунул голову прямо в динамик. — Ничто не может обострить разум, не обострив одновременно и всего остального. Вот для чего нужен был скотч, он притупляет чувства.

41
{"b":"551359","o":1}