Литмир - Электронная Библиотека
A
A

К еще большему удивлению всех присутствующих упоминание о неизвестной девушке заставило второго офицера шестого отряда вздрогнуть всем телом, подавиться очередным вдохом и, издав странный булькающий звук, стремительно исчезнуть за спиной у своего непосредственного начальника.

— Благодарю, лейтенант, — подвел итог Ямамото.

— Ага, яркая речь, — кивнул Нацу, похоже, совершенно не смущаясь того факта, что во всем Сообществе Душ не нашлось бы второго такого наглеца, позволявшего бы себе встревать в речь командующего Готей-13.

— Итак, как же, по-вашему, мне следует поступить с вами и вашими сообщниками, рядовой Нацутори Ханзо? — с мрачным предвкушением подался вперед Генрюсай. — Или мне будет правильнее называть вас вашим истинным именем, Шайтано Нацу, нумерос 78 и фраксьон Куарто Эспада Лас Ночес?

Гробовая тишина, повисшая в огромно кабинете командующего из-за того, что большая часть присутствующих временно позабыла, как правильно следует дышать, была прервана размеренными хлопками в исполнении Нацу.

— Браво! Я в восторге, Ямамото-сама! Вы действительно меня раскусили, — лицо и голос арранкара выражали полную искренность, что лишь еще больше вогнало в ступор всех свидетелей этой сцены. — Не зря вас так боится Айзен. А я ведь, признаюсь честно, не до конца верил в то, что вы настолько проницательны.

Сунув руку к себе за пазуху, Нацу со щелчком что-то там повернул и вытащил наружу некое непонятное устройство, тут же спрятанное в поясную сумку. По залитой солнечным светом комнате медленно стала разливаться знакомая всем зловещая реяцу, характерная для пустых. Сасакибе и Камамура, стоявшие за спиной у Нацу, синхронно положили руки на рукояти своих занпакто.

— Великолепная работа, Ямамото-сама, — продолжил блондин тем временем, совершенно не обращая внимания на то, что творилось у него позади. — Вы поймали меня. Но что же вы будете делать дальше? Вот в чем вопрос.

— Подождите-ка, — первым из всех шокированных офицеров Готей-13 ожил командир восьмого отряда. — Подождите, это что же тогда получается, что мы… — Кёраку невольно бросил взгляд влево и вправо, на стоявших по сторонам от него Кучики и Укитакэ. — Что мы — три капитана Готея — сосватали замуж за пустого четвертого капитана…

Осознать всю глубину раскрывшейся ему истины Шунсую вновь не дал голос Нацу.

— Не переживайте вы так, Кёраку-сан. Мы — пустые, не такие уж плохие ребята. Среди нас полно полезных сознательных индивидов. Вот я, например. Или допустим тот же Заэль, у которого вы спиртное свое покупаете.

— Так твой поставщик… тоже? — даже все последние столетия, прошедшие в безмятежных пьянках и ничегонеделании, не смогли подготовить Шунсуя к подобному.

— Конечно, Кёраку-сан. А как же иначе? Но вы не волнуйтесь, на его продукте это никак не скажется, вы ведь и сами уже, наверняка, успели оценить руку мастера, его создавшего. К тому же Заэль-кун действующий член Эспады, а это в Лас Ночес, по умолчанию, знак наивысшего качества!

Бедному Кёраку оставалось лишь опустить устало плечи да попытаться спрятать лицо под своей соломенной шляпой. А вот его лейтенант напротив — довольно улыбнулась и поправила очки, грозно сверкнув круглыми линзами. Уже второй месяц Нанао пыталась отыскать в Сообществе Душ неведомый источник высококлассного алкоголя, из которого ее командир получал регулярные свежие поставки, но до сегодняшнего для все старания девушки пропали втуне. Теперь же очень многое ей становилось понятно, а главное — дальнейший план действий напрашивался сам собой.

— Мда, это ошибка была непростительна, — с каким-то странным выражением произнес Бьякуя, с прищуром рассматривая Нацу, и будто бы до конца не веря в то, что перед ним пустой. — Однако, думаю, нам стоит в первую очередь принести свои извинения Фон-сан за то, что случилось, поскольку…

— Не надо, Кучики-сан, — остановила капитана глава онмицукидо. — Я знала о том, кто такой Нацу задолго до вашей с ним первой встречи.

— Даже так, — хмыкнул предводитель одного из четырех Великих Семейств.

Кажется, заявление Сой повергло всех в еще большую прострацию, хотя еще минуту назад казалось, что дальше уже было некуда. Единственными, кто продемонстрировал полную готовность к такому развитию беседы, были невысокий блондин, стоявший рядом с капитаном второго отряда, и шинигами, сидевший за массивным столом.

— Подобное признание лишь усугубляет вашу вину, — напомнил Ямамото, одарив Сой Фон тяжелым взглядом.

— Ну, нет, тут вы как раз совсем не правы, — снова влез Нацу. — Во-первых, добровольное признание всегда смягчает вину! А во-вторых, Сой-тян совершенно ни в чем не виновата. Может быть, только лишь в том, что является милой наивной девушкой, у которой не было ни единого шанса, чтобы противостоять неотразимому обаянию такого славного и обольстительного проходимца как я!

— Знаешь, пожалуй, я все-таки успею тебя убить, — донеслось до арранкара слева.

— Конечно, радость моя, — Нацу преданно улыбнулся своей законной жене. — Это право я сохраню только лишь за тобой. А пока помолчи, пожалуйста, и позволь мне заняться разрешением того маленького недоразумения, что возникло у нас с твоим руководством.

— Признаться, мне казалось, что некоторые донесения слегка преувеличивают отдельные ярко выраженные черты вашего характера, Шайтано-сан, — довольная улыбка Ямамото стала еще одним совершенно неожиданно «ударом» для всех бессловесных зрителей, наблюдающих за творящимся перед ними безумием. Даже Камамура и Сасакибе явно не ожидали подобной реакции со стороны своего командира. — Но что вы ответите на другие обвинения в свой адрес?

— Излагайте, Ямамото-сама, — Нацу выступил вперед, театрально вскинув руку. — Готов оправдать себя и всех по всем статьям!

— Ну, что ж, хорошо, — опершись локтями на стол, Генрюсай сложил пальцы «домиком» и посмотрел поверх них на улыбающегося арранкара. — Не вы ли это под именем аудитора Косигана учинили разгром в лабораториях двенадцатого отряда, остановив их работу почти на месяц?

— В тот раз я всего лишь проявил свою активную гражданскую позицию, помогая разоблачить коррупционную схему внутри Исследовательского Института, организатором которой был капитан Куротсучи, — не задумываясь, ответил блондин. — И данные моего расследования были переданы, как вы знаете, Совету Сорока Шести, что и послужило началом соответствующего разбирательства.

— А пять духов-плюс, похищенных вами? Или все-таки правильно будет сказать — добытые путем злостного вымогательства у коррупционера, упомянутого здесь только что? — еще больше прищурился Шикекуни.

— Это была не кража и не вымогательство, — насупился Нацу.

— А что же?

— Освобождение свободных дееспособных личностей из рабства! Моя тонкая душевная организация не позволила мне пройти мимо акта подобного варварства, достойного Темных веков истории, но никак не обители науки столь высокоразвитого духовного сообщества, которым, без сомнений, является Сейретей! — поведал пустой со всем искренним чувством и страстью бывшего гладиатора Спартака, взобравшегося на курган из перебитых римских легионеров.

Шунсуй покосился на Кучики и понял, что не ослышался. Бьякуя, наблюдавший за Нацу и Ямамото, и вправду уже едва сдерживался от рвущегося наружу смеха.

— Допустим, — все-таки принял озвученный довод командующий. — Тогда, какова же будет ваша версия событий того инцидента, когда некий пустой на территории одиннадцатого отряда атаковал капитана Зараки?

— Думаю, она мало чем будет отличаться от версии самого Кен-чана, — пожал плечами Нацу. — И что-то я не помню, чтобы он писал заявление по этому поводу. Но если жаждете подробностей, то, пожалуйста. Мы хорошо посидели, выпили лишку, а потом нелегкая дернула меня за ногу, и я попытался вправить Кен-чану остатки спинного мозга на предназначенное анатомией место. По-моему у меня даже что-то там получилось. Я ведь прав, Унохана-сама? — обернулся нумерос к капитану отряда номер четыре.

— В целом, — на пару секунд замялась Рецу, явно не ожидавшая, что пустой обратиться с вопросом к ней. — В целом, некоторые позитивные изменения в характере Зараки явно прослеживаются после того эпизода.

86
{"b":"551270","o":1}