Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он повернулся и стал толкать сверло, которое хотя и ничего не весило, тем не менее, обладало массой, сопротивляющейся его напряженным мускулам. Он прошел через новую дверь нижнего люка, затем вторую, затем третью и затем остановился, ошеломленный.

Он собрал все свои силы и волю для того, чтобы просверлить шестифутовую дыру через землю под крутым наклоном к поверхности. Все это оказалось ненужным. Проход уже был здесь. Цепочка тусклых ламп уходила вдаль с наклоном вверх.

Не время было размышлять, почему здесь оказался проход. Хедрук схватил блок прозрачности, протиснулся мимо ненужного теперь сверла и побежал вдоль туннеля.

Угол подъема был всего около двадцати градусов. Но большое расстояние было только к лучшему. Чем дольше он уйдет от корабля перед выходом на поверхность, тем безопаснее.

- 47

Он вдруг подошел к концу. Это была металлическая дверь. Используя блок прозрачности, он смог увидеть, что за ней был пустой подвал. На двери был простой замок. Хедрук остановился посередине подвала и посмотрел на дверь. Он считал само собой разумеющимся, что Гриер вернулся со звезд довольно давно. Но здесь было другое объяснение. Не Гриер, а Кершав и другие построили этот туннель. Они тоже были осторожны в своих контактах с внешним миром. Возможно, что Гриер даже не знал об этом туннеле. Конечно - Хедрук вдруг стал уверен - он никогда не оставил бы его одного в двигательном отсеке вчера утром так близко к выходу, если бы знал о нем. С другой стороны, контакты через пульт связи были отданы под контроль Гриеру, как общему подручному этих замечательных простофиль. Кершав и Гил Нилан, которые подумали о всех предосторожностях от внешних помех, но не сумели защитить себя от собственного помощника.

Это была интересная, но академическая точка зрения на то, что произошло. Подавленный, Хедрук стал подниматься по лестнице из подвала. На полпути вверх лестница раздваивалась. Левый путь привел к украшенной двери, за которой блок прозрачности показал пустую кухню. Правый путь оказался тем, который был ему нужен.

Хедрук положил блок прозрачности на ступеньки - он был больше ему не нужен - затем открыл вторую дверь и вышел на яркий солнечный свет. Он оказался на заднем дворе большого пустого дома. Здесь находился цветущий садик, зеленый газон, гараж для карплана - все это было окружено высокой изгородью с воротами. Ворота легко открывались изнутри. За ними Хедрук увидел широкую улицу.

Он заторопился вдоль нее, стараясь вспомнить ее название, чтобы оценить, как далеко он находится от космического корабля. Здание это могло подсказать ему, что он должен делать, может сделать дальше.

На углу стоял постовой со сверкающим зрительным окуляром. Он поманил Хедрука издалека.

- Как идут дела?

- Мы внутри, - крикнул в ответ Хедрук. - Смотри кругом внимательнее.

- Не беспокойтесь. Здесь нас целая цепь.

Хедрук повернул назад и пошел поспешно прочь. Он был в ловушке. Улицы были перекрыты, и в любую минуту вопящая толпа вышибет последнюю из дверей, поймет, что произошло, и начнутся его поиски.

Он перелез через высокую изгородь в другой задний двор. Перед этим домом стояла линия людей в шлемах. Но теперь он направлялся к кораблю, и никто не пытался остановить его. И после напряженной минуты он невольно улыбнулся психологии, которая позволяла человеку идти к центру событий, а не от него. Он смело дошел до угла улицы, откуда был виден башнеобразный ангар. Через несколько секунд он добрался до корабля. Никто не пытался остановить его, когда он энергично забрался в рваную дыру, проделанную орудием, и попал в контрольное помещение.

Свет, который он выключил, снова горел. Преследователи добрались до двигательного отсека. Вскоре они хлынут наверх, обыскивая корабль. Между тем, он должен был воспользоваться счастливой случайностью, которая у него появилась. Вокруг находилось несколько дюжин человек, одетых в стандартные изоляционные костюмы. Никто его не подозревал.

Для них он был еще одним членом секретной полиции, одетым в защитную одежду для радиоактивной зоны.

Бух! Звук донесся из самой глубины корабля, он подтолкнул Хедрука. Это, должно быть, была последняя дверь из двигательного отсека. Его побег только что раскрыт, и через несколько секунд будет объявлена

- 48

тревога. Хедрук неторопливо подошел к лестнице, протолкнулся мимо нескольких мужчин, ждущих здесь, и начал подниматься наверх. Он добрался до спасательного судна без всяких помех и быстро осмотрел его. Оно было не тронуто. Со вздохом облегчения он уселся в кресло перед пультом управления и нажал рычаг спуска.

Подобно шару, катящемуся по стеклянному желобу, маленький корабль скользнул в воздух.

Старый чудесный город, видимый с высоты в полмили, сверкал в лучах солнца. Он казался очень близким, некоторые из зданий почти царапали дно его корабля во время полета. Хедрук сидел, почти ни о чем не думая.

Первое удивление, что боевые корабли не атаковали его, сменилось убеждением, что они ждали восьмисотфутовый космический корабль, а это крошечное суденышко издалека напоминало общественный карплан или прогулочный катер.

У Хедрука было две цели. Первое - побег, если удастся, в одно из своих тайных убежищ. В случае неудачи он намеревался использовать специальный двигатель судна.

Темное пятно, появившееся на самом краю его экрана, испортило его оптимистическое настроение. Пятно стремительно снижалось из голубого неба, превратилось в тысячефутовый крейсер. Одновременно ожил его канал связи. Суровый голос произнес:

- Вы что, не слышали приказа приземлиться? Продолжайте двигаться прямо вперед, оставаясь на прежней высоте, пока не приблизитесь к военному аэропорту на востоке города. Сядете там или будете сбиты.

Пальцы Хедрука, потянувшиеся было к белому рычагу, остановились на полпути. В команде не было подозрений о его нахождении на судне. Взгляд Хедрука скользнул по экранам, и он увидел, что кроме крейсера в воздухе никого не было. Все движение было прекращено. Хедрук, нахмурившись, посмотрел на крейсер. Он нависал прямо над ним пугающе близко. Слишком близко. Его глаза сузились. Он понял правду, когда второй крейсер появился справа от него, а третий - слева. Первый корабль нависал над ним и скрыл приближение остальных. Во второй раз его рука потянулась к белому рычагу. Он схватил его, затем замер, когда вытянутое благородное лицо Императрицы появилось на экране общей связи.

- Нилан, - сказала она. - Я не понимаю. Наверняка, вы не настолько глупы, чтобы не подчиниться своему правительству.

Хедрук не ответил. Он слегка наклонил свой корабль кверху. Помимо всего, окончание его разговоров с Императрицей не могло больше проходить шепотом. Хедрук должен исказить свой голос, чего он не делал многие годы. Хедрук не хотел рисковать своими будущими отношениями с ней из-за неумелого притворства.

- Дэн Нилан, - голос Императрицы был тихим и настойчивым. Подумайте прежде, чем вы совершите непоправимое. Мои предложения все еще в силе. Просто посадите это спасательное судно, как приказано, и...

Она продолжала говорить, но Хедрук сосредоточился на побеге. Ее вмешательство не позволило ему точнее отрегулировать свой курс, и его маленький корабль был наклонен сейчас к южному полушарию в общем направлении на Центавр. Это была приблизительная цель, так как он подозревал, что ускорение, необходимое ему, чтобы оторваться от боевых кораблей, выведет его из сознания на какое-то время, поэтому он должен был направиться в какое-нибудь известное ему место.

- ...я предлагаю вам один биллион кредитов...

Его пальцы были сжаты вокруг белого рычага, на котором были выгравированы слова: "БЕСКОНЕЧНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ". Настало время использовать его. Движением руки Хедрук сдвинул рычаг на весь его ход.

Удар был, как от кузнечного молота.

- 49

ГЛАВА 9

Медленно тянулось время. Императрица расхаживала перед зеркалом, которые окружали все помещение - высокая, красивая, молодая женщина. Она мельком подумала: "Как измученно я выгляжу, подобно переработавшейся кухарке. Я начинаю чувствовать жалость к себе. Я становлюсь старой".

19
{"b":"55088","o":1}