Литмир - Электронная Библиотека
A
A

интимно! – Спенсер увидел, что лицо его друга становится свекольным. – Если у этого

нет никакого смысла, то ты себе просто навредишь.

- Я бы не говорил, если бы мог… Если бы я увидел больше, чем было на самом деле.

Но я уверен, что у нас есть шансы быть вместе!

- Быть вместе? – Спенсер провёл рукой по лицу. – Боббингтон, ты собираешься так

заявиться?! Подожди, пусть она вернётся!

- Нет, Нортам! Она красавица с именем! Она ослепит всех. Она выйдет замуж до

возвращения. Я не вынесу этого! Если бы я был в Лондоне, я мог бы подождать… Но

быть в Ламбхурсте, представляя, как все влюбляются от её игривого взгляда… Это

слишком! Мне надо… надо в Лондон! Да! Мы отправляемся на сезон!

Если дорогая мисс Пайболд прибудет с братцем, это отнюдь не подходит целям

Спенсера…

- Это не то, что следует делать!

- Это не имеет значения. Моя возлюбленная там! Я буду шептать ей в саду,

танцевать с нею…

Бедняга слишком увлёкся романтическими чувствами.

- Мы могли бы потеряться в толпе… - мечтательно протянул Боббингтон.

- Не думаю, с её матушкой вы не потеряетесь!

Но уже не имело значения, что именно скажет Спенсер. Боббингтон успел

схватиться за возможность.

- Мама будет чудовищно рада пустить меня в их круг, как только мы увидимся! Она

делала очень громкие заявления об этом!

- Ты сдурел?

- Конечно, нет! Я могу себе это позволить! Я знаю, что ты это понимаешь!

Боббингтон слишком хорошо его знал.

Спенсер разрывался. Чем дальше заходил разговор, тем меньше становилось

вариантов. Он должен либо убедить Боббингтона, что им следует остаться в

Ламбхурсте, либо сказать ему об истинной цели своего визита. Рискнуть. И вылететь

отсюда.

Тем не менее, была третья возможность. Если бы его задание переместилось в

Лондон, то Спенсер мог бы продолжать своё бдение, не показывая истинных

намерений. Может быть, визит в Райтон-Мэнор был бы не таким и плохим.

Теперь, если бы только он мог уговорить Боббингтона не делать предложение его

любимой мисс Пайболд перед всеми… Это было грандиозной задачей, куда более

сложной, чем обмануть французского шпиона.

***

Джулиана пыталась плакать, ссылаясь на головную боль. Но не вышло. Тётя Филиса

увидела её неприязнь к визитам и стала глуха к отговоркам.

- Нет, Джулиана, спокойная обстановка не поможет головной боли утихнуть. А вот

компания и веселье в гостиной Райтона сделает это! Мы будем там, как запланировали,

и ты будешь нас сопровождать!

Джулиана после этого ничего сказать не могла. Ей суждено пережить снисхождение

леди Пайболд, которая может и не вспомнить о ней, бессмысленную девичью

болтовню, лукавый флирт мужчин. Полнейший ужас. Джулиана уже подумывала, что

это было слишком высокой ценой за сезон в Лондоне.

В Райтоне трёх дам из Грейс Хилл вновь провели в обшитую гостиную, где их ждали

хозяйка с дочерью и сыном. На этот раз, однако, леди Пайболд вспомнила о Джулиане,

хотя так и не запомнила её имени, и не смотрела на неё сердито. Это был шаг в

правильном направлении.

- Мисс Телфорд, - вновь небрежно повторила тётя Филиса.

Когда Джулиана оторвала взгляд от изношенного ковра, она поняла, что, будучи

ещё раз представленной Пайболдам, она не останется одна. Когда господа вышла

вперёд, чтобы поклониться, Джулиана попыталась скрыть удушье за лёгким кашлем.

Два безукоризненно одетых, знакомых незнакомца улыбнулись ей в ответ на

заинтересованный взгляд. Это было таким удовольствием узнать, что голубоглазый

спаситель является господином Спенсером Нортамом, а джентльмен со светлыми

волосами является лордом Рандольфом Боббингтоном. А ещё прекраснее то, что теперь

они в кругу её общения, и она может говорить с ними по своему желанию, естественно,

под стальными взглядами тётушек.

Внезапно Джулиана сильно пожалела о головной боли, что заставила её

побледнеть, и осуждала свой слишком плащеватый покрой платья – ещё одно

предложение тёти Филисы, - и невоспитанность остальных. Слишком много

последствий.

Когда другие дамы заняли места, Джулиана подошла к стульям у окна. Она присела

на красную парчу, осматривая комнату. Она была далеко от громких девичьих бесед,

душного пламени и матрон, что могла спокойно думать. Она была близко, чтобы

ответить на все вопросы или комментарии в свою сторону, но не слишком, чтобы

создавать своим присутствием дискомфорт.

Джентльмены блуждали по комнате, присоединяясь к той или иной даме. Джулиана

была рада видеть, что лорд Боббингтон пусть и проявлял интерес к Вивиан, не был

слишком одурманен и нечувствителен, чтобы игнорировать Кэрри. Со своей стороны

молодые дамы своими позами и беседами не продемонстрировали неприязни к

молодому джентльмену. Джулиана почувствовала даже некую благосклонность к

Вивиан.

Очарованная их разговорами, Джулиана даже не заметила, когда подошёл мистер

Пайболд.

- Буем надеяться, завтра окажется хорошая погода. Это так плохо – путешествовать

под дождём!

Господин Пайболд встал между нею и остальными – словно отрывал Джулиану от

людей. Ей стало как-то неловко. Когда она поняла, что причиной дискомфорта

оказалось опасение, что господин Нортам неправильно поймёт их отношения, она

немного подвинулась, чтобы отыскать его взгляд.

Он и вправду смотрел на неё. Она слегка изогнула губы, словно приглашая

присоединиться к ним, но он не ответил.

Джулиана повернулась к Пайболду и указала ему взглядом на соседнее место. Тот

понял, и Джулиану порадовало, что он был не столь глуп, как высокомерен.

- Действительно, под дождём трудно путешествовать, - согласилась она.

- Тем не менее, дороги ближе к Лондону становятся лучше, но там такая толчея!

Самый настоящий порочный круг!

Джулиана молча вздохнула – разговор был вязким и скучным. Она уже подумывала,

как бы это приманить господина Нортама к окну, как вдруг услышала мягкие шаги.

- Вы часто бываете в городе? – спросил господин Нортам у господина Пайболда,

стоя чуть поодаль, не нависая над дамой, но и создавая ей компанию.

- Нет, три или четыре раза в год, может, пять. В основном ради Бата.

- О, очаровательно – Бат! Вы так регулярно стремитесь к воде?

- Каждый раз, как могу, но нечасто, - господин Пайболд сбил пылинку со своего

колена, почти незаметную на кремовых бриджах.

- Вы кажетесь требовательным. Что может удержать вас от тонизирующего

свойства воды и очаровательного общества окружающих?

Джулиана промолчала – слишком интересными казались случайные вопросы

господина Нортама. Она склонила голову в его сторону, чтобы поймать взгляд, но он,

казалось, этого не заметил.

- Ну, ничего такого, - господин Пайболд сделал странный жест. – Несмотря на время,

я должен бывать в Ламбхурсте. Есть столько всего нового, всему надо научиться, всё

осознать…

- Несомненно, это цель вашего приезда. Такой человек, как вы, предпочитает

именно компанию птиц и деревьев!

Господин Пайболд невесело усмехнулся.

- Может быть, вы правы. А сами? Часто отправляетесь в Лондон, дабы насладиться

его прелестями? А в Бат?

- В Бат - не так часто… Лондон – другое дело. На самом деле, как и вы, мы скоро

будем отправляться в город.

- Как прекрасно! – отозвалась Джулиана, как и ожидалось, и поняла, что и вправду

ждала этого. Перспектива больше не встретиться с господином Нортамом вызывала у

неё необъяснимое недовольство. На неё нахлынули слишком приятные эмоции. – Вы

пробудете там сезон?

- Да, еду с такими намерениями, но как знать, как знать…

- Вы столь ветрены, мистер Нортам? Не строите планы?

Джулиана не была уверена, услышала ли насмешку или зависть в голосе Пайболда.

13
{"b":"550759","o":1}