Литмир - Электронная Библиотека

— Напомни-ка, кому ты позвонила, чтобы тебя доставили домой после распитой напополам с Клеггом бутылки текилы?

— Это только потому, что Мадлен жалко, а на мужиков никакой надежды, — фыркаю я. — Так зачем ты пришла?

— Завтра ты идешь со мной на благотворительный бал. Можешь расценивать это как плату за то, что я безропотно согласилась стать твоим шофером на вечер.

— Я тебя умоляю, я и благотворительность? Дамам на обесцвечивание волос не хватает?

— Да что с тобой такое?

— Я и раньше ненавидела благотворительные вечера, а сейчас, раз с Ашером мы разошлись, я не вижу смысла…

— Выходить из дома, — перебивает меня Селия, закатывая глаза.

— Послушай. Место моей лучшей подружки не вакантно. То, что она умерла, не заставило меня почистить реестр. Я люблю ее и не хочу…

— Люби, кто бы был против. Но от необходимости заводить новых друзей тебя это не избавляет. Не отрицай. И не отрицай, что при всей твоей показной агрессии ты просто замкнутая иностранка, которой безумно одиноко.

— Из тебя плохой психоаналитик, Селия! — рявкаю я на нее. — Ты не виновата в том, что Ашер ушел. Порадуйся, что так случилось до, а не после свадьбы (ни суда, ни дележки свадебных подарков), и иди домой.

— Я не из жалости, — вдруг взрывается Селия. — Мне тоже нужны друзья. Джоанна. Я — Селия Штофф. Меня все боятся, раболепствуют. Но не ты.

Это признание потрясает до глубины души. Не думаю, что Селия часто говорит подобное своим знакомым. То есть мой скверный характер эту особу вполне себе устраивает? Хотя, если честно, ее нрав ничуть не лучше, чему уж тут удивляться.

— Если ты собираешь денежки на нужды розовых чихуа-хуа, забудь!

— Нет, для семей погибших на войне солдат. Подумала, тебе это близко.

На базе ВВС я не один раз слышала, как мужчины обсуждали своих погибших сослуживцев.

— Хорошо, — неохотно бурчу я себе под нос.

— Волосы подкрасить не забудь, не хочу за тебя краснеть, — добавляет она и достает телефон, чтобы сразу набрать следующий номер. Неисправимая женщина. Помимо воли стою и улыбаюсь ей вслед.

Я уже почти забыла, насколько противны мне эти сборища и притворные улыбки. К счастью, хотя бы Ашера и Эмилио Юнта не видно. Здесь почти все по парам, такое впечатление, что Селия позвала меня для того, чтобы я составила ей компанию, ведь Тобиас — врач, вечно работает и в обществе с ней не появляется. Клянусь, если бы я могла заснуть или не испытывала тошноту от одного лишь вида ноутбука — отказалась бы идти. Здесь же такая тоска… В общем, пока Селия обсуждает последние новости из жизни Сиднея и руководит закусками, я дегустирую вина. Интересно, если я напьюсь, кошмар пропадет?

Стою около стола и рассматриваю закуски. Так-так, с чего бы начать? Раз уж я тут, хоть поесть попробую. Однако, пока я пытаюсь решить креветка или устрица, ко мне подходит какой-то мужчина и приглашает на танец. Я мрачно качаю головой и отвечаю ему:

— Простите. — Не хочу я танцевать, пока не освободилась от власти Керри. — Не так давно я потеряла очень близкого мне человека, и пока не позволяю себе подобной роскоши.

— Тогда, может быть, выпьем? — А вот это поддерживаю, но надеюсь, что после кавалер уйдет. — Кстати, мое имя Дрю, — представляется.

— Джоанна, — неохотно представляюсь я.

— Я знаю, — хмыкает он. — Кто же не в курсе трагичной свадьбы Ашера.

Это напоминание — точно поднесенная к фитилю спичка.

— Дрю, вы что, издеваетесь? — возмущенно восклицаю я. — Это худший подкат в истории человечества! — И еще волосы для полноты картины отбрасываю.

В зале, ну, или, по крайней мере, в радиусе нескольких метров становится тихо-тихо. Я же, вроде не кричала… не кричала ведь? А почему тогда все на меня смотрят в таком изумлении? Что вообще происходит? Но понять мне не удается, так как совершенно внезапно тишину разрезает чуть ли не истерический хохот Селии. В шоке все. На нее смотрят так, будто она сошла с ума…

— Мне нужно на воздух, простите! — заявляет устроительница вечера и бросается к балкону. Я следую за ней и обнаруживаю, что всемирно уважаемая миссис Штофф согнулась около перил, и продолжает хохотать.

— Ты хоть знаешь кто он? — спрашивает она, отчаянно ловя ртом воздух.

— Понятия не имею. Я даже десятую часть присутствующих по именам не помню.

— Этот… этот Дрю, — выдыхает Селия, — считается главным соблазнителем на подобных мероприятиях! А ты объявила, что он устроил худший подкат в мире.

И тогда хохотать начинаю я. Селия ко мне присоединяется, затем рассказывает об этом парне и его бесчисленных победах. Когда, вдоволь насмеявшись, мы возвращаемся в зал, на нас поглядывают странно. Дело в том, что обычно Селия Штофф не хохочет в голос. И пусть с ней я никогда не прогуляюсь босиком по песку, не напьюсь текилы на пляже, не услышу домыслов на тему того, кто с кем спит и благодаря чему, эти отношения действительно похожи на дружбу. Она заставляет меня чувствовать себя лучше. Живее. И я в хорошем настроении ровно до тех пор, пока не замечаю в толпе Шона и Йол. Дьявол, а я уж было подумала, что между ними все кончено… Внезапно меня охватывает злость.

— Помнишь, я спрашивала про Ребекку Йол? — выдергиваю я Селию из толпы.

— Угу, — кивает она.

— Вот. На локте Картера сейчас висит именно она. Я видела ее голой на яхте Эмилио Юнта.

Внезапно Селия начинает махать руками и шипеть. Она явно опасается, что меня услышат.

— Они постоянно появляются вместе, но я не знаю почему, — шепчет Селия. — Ты правда хочешь, чтобы я выяснила что-нибудь про эту девушку?

— Да. Пожалуйста, — сильно вцепляюсь в руку сестры Ашера. — Только будь осторожна с Юнтом.

— Договорились, — кивает она. Может, с моей стороны это эгоистично, но очень хочется все разузнать.

Когда я снова поворачиваюсь к Картеру и Йол, замечаю, что девушка с ужасом смотрит на меня. В крови начинает играть алкоголь, и, сорвавшись с места, начинаю проталкиваться к ней. Достало видеть это выражение лица. Она же меняет курс и пытается оказаться от Шона как можно дальше. Мы обе выходим из банкетного зала в фойе.

— Я не собираюсь тебя есть живьем, ясно? — говорю я сходу. — Хватит выставлять меня монстром!

— Я… я… мне показалось, вы рассказали обо мне Селии Штофф? — внезапно спрашивает она. — Пожалуйста, скажите, что это неправда.

— К слову пришлось, — вру я, не моргнув глазом.

— Боже мой, зачем? Что? Вот что я вам сделала?! — кричит она, всплеснув руками, а затем разворачивается и бежит к выходу.

Но на этом абсурд не заканчивается.

— А я-то думаю, куда Йол делась, — фыркает Картер. — Где она?

— Я-то при чем?

— Что ты ей сказала?

— Да ничего! Она ни с чего вдруг взбесилась и убежала, — фыркаю я, указываю на дверь и высокомерно задираю подбородок. Как он вообще после всего, что было, смеет меня спрашивать об этой девице?!

По лицу вижу, что Картер ни слову не поверил. Но это еще ничего, потом он и вовсе разворачивается и уходит вслед за своей чертовой шлюшкой.

Вода кажется темной, устрашающей. Ветер рвет красивое вечернее платье и треплет волосы, разбрасывая по тротуару ныне бесполезные шпильки. Я стою на мосту и смотрю вниз, неподалеку меня ждет таксист, я об этом попросила, о запахе соли и ощущении ветра на лице. О бурлящей в нескольких метрах под ногами черноте. Она меня пугает. Мы с Керри столько раз шутили о том, чтобы спрыгнуть с моста. Но, разумеется, никогда бы на это не решились. А теперь… сделали это? Керри, должно быть, теперь легко. Она уже потеряна в неугомонной темной массе, а я здесь, все еще на поверхности, барахтаюсь из последних сил и не могу доплыть до спасительного берега.

В глубине, должно быть, все просто. Там ничего нет. Ни боли, ни любви. Некому их причинять. Легко ли тебе теперь, Керри? Надеюсь, потому что без тебя невыносимо. А если бы я вот так же внезапно ушла бы, обо мне бы горевали? Шон Картер бы почувствовал хоть что-нибудь? Искал бы причины? Молил бы провидение о том, чтобы оно меня вернуло? Торговался бы с небесами? Или он бы просто бегал за своей Йол? Поменяла ли я в его жизни что-нибудь? Ну хоть что-нибудь!

93
{"b":"550415","o":1}