Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Марк подошел к другу. Из окна открывался вид на центральный въезд в Драконарий. Толпа демонстрантов штурмовала ворота. Из-за митингов и волнений администрация Центра вынуждена была закрыть посетителям доступ к вольеру и в музей, опасаясь погромов.

-- Может быть ты скажешь мне, как поступить с демонстрантами?

-- Боюсь, что те методы, которые мы применяли в Хатаре, тут использовать нельзя. Во всяком случае стрелять по толпе даже резиновыми пулями, я отказываюсь.

-- Тогда сходи и поговори с ними, ты же у нас теперь национальный герой, - усмехнулся начальник. - Конечно, я бы мог попросить Дрейка, и он в отличии от тебя, даже согласился бы, но кто он такой? Всего лишь один из живодеров-мучителей.

-- Я не пойду.

-- Конечно! Уверен, она на это и рассчитывала. Твоя чешуйчатая, по нашим самым скромным оценкам телепат высочайшего уровня, если не экстра класса. И ты был вторым, кто попал под ее влияние. Далее эта зараза охмурила Эвелин и всех операторов первого вольера за исключением Гарри. Ты собственными руками помог ей внедрить сюда телохранителя и верного соратника, который перетащил на ее сторону еще четверых парней, так что из ловцов "свободно мыслящим" остался только Дрейк. И последний штрих - Лора. Сегодня мне пришло подтверждение, что так называемый "Дневник Лианы Сильваны" был на 70% написан для нее. Все заморочки про нацизм - это крючочки для ее подсознания. К твоему сведению деда нашей коллеги расстреляли ультра, вынудив ее семью перебраться через океан в Амаранду. Королева сделала ставку на ту, с которой до этого практически не общалась. Не правда ли умный и своевременный ход? Ветеринар оказалась отличным катализатором для того, что ты сейчас наблюдаешь. Я слишком поздно понял это, чтобы хоть как-то повлиять на ход событий. Марк, мой тебе совет, держись от ящерицы подальше, когда она вернется.

-- Думаешь вернется?

-- Уверен. Вот увидишь. Йозеф, к несчастью, не смог ее прикончить и предъявить нам тело, за что и был смещен с этой должности.

-- Значит ее действительно пытались убить. Хотел бы я знать почему?

-- Вулкан. Ничто не предвещало трагедии.

-- Эш, она потеряла двоих своих и сама чуть не лишилась жизни. Ты не видел ее в те дни!

-- Вот именно, что чуть... Она отличный актер! Кто еще может за одну ночь выздороветь так, что даже шрамов не останется. Двое, говоришь... может и так, в таком случае не напрасная жертва. Какой общественный резонанс!

-- Ты сильно изменился, Тони. Мне трудно поверить в твои слова. Играть НАСТОЛЬКО реалистично невозможно. Сам знаешь, я много раз видел смертельно раненых и умирающих, думаешь, я не смог отличить фальшивку от действительности?

-- Марк, она сильно повлияла на тебя, я вижу это, и мне тебя искренне жаль. Хотя... дело твое. Если нет предложений, что делать с митингующими, ты свободен.

-- Энтони, она...

-- Ты свободен!

Глава 2

Стремление узнать правду и положить конец беспорядкам в стране, привели президента в Драконарий. Он потребовал встречи с крылатыми, участвовавшими в спасательной операции на Варувии. Профессор Савадж замялся, потом все-таки спросил:

-- Надеюсь вы понимаете насколько это опасно? Они крупные хищники, и мы не можем ручаться за их поведение.

-- Мне известно, что минимум семеро человек в вашей организации постоянно находились в контакте с ними, и они до сих пор живы.

-- Хорошо, я устрою вам встречу с... наиболее безопасным.

Не смотря на свое заявления, Керри Хартвиль побаивался, впервые переступив порог драконьей клетки. Между ним и огромным ящероподобным созданием было всего несколько метров. Мужчина дивился спокойствию девочки инвалида, которая его сопровождала. Профессор Савадж утверждал, что Кати единственная, кто может управлять этой махиной.

-- Привет Ко, представляешь, мистер Хартвиль, президент нашей страны, пришел с тобой поговорить, - воодушевленно заявила она, останавливаясь на краю бетонной площадки.

Дальше был песок, и колеса коляски в нем вязли. Дракон опустил голову на покрытие так, что между ней и людьми оставалось метров пять.

-- Добрый день, можете называть меня Кортри, - сказал он, изучая мужчину. - Кати, я не знаю, кто такой "президент". Можешь выражаться точнее?

-- Правитель. Главный. Подобно Сайари, только здесь в Амаранде, - выпалила девочка.

Керри шокировали слова крылатого. Ему никто никогда не сообщал, что эти существа способны не только думать, но и говорить, как люди да еще и на их языке.

-- Большая честь для меня встретиться с вами, мистер президент. Понимаю ваше удивление, местные драконы к сожалению утратили навык общения с людьми. Я, как и Королева, - представитель иного мира.

-- Значит вы давно знаете серебряную дракону?

-- Конечно! На моей родине она тоже не из безымянных рабочих. Я горжусь тем, что Королева считает меня своим другом.

-- Как вы думаете, она вернулась в Каильрию?

-- Всякое возможно, однако я и все остальные местные драконы, по-прежнему не можем с ней связаться. Знать бы, где она сейчас...

-- Кортри, скажи прямо, что они убили ее, - вдруг встряла в разговор Кати.

-- Не буду. И отрицать такой исход тоже не буду. Знаете, не в ее правилах убегать от опасности, я бы даже сказал наоборот, она любит рисковать и умеет это делать. Если вы попросите, я могу передать сообщение для нее нашим общим знакомым в Каильрии.

-- Очень любезно с вашей стороны. Передайте, что я бы хотел с ней встретиться.

Дракон закрыл глаза и минут пять не отвечал.

-- Королеве передадут ваше послание, как только она вернется. Только учтите, что здесь время течет в несколько раз быстрее. Мне потребовалось три дня по вашим меркам, чтобы добраться оттуда сюда; для меня же самого прошло не больше часа.

-- Спасибо. У нас, людей, принято награждать за проявление смелости и отваги. Как к этому относятся драконы? - спросил Хартвиль.

-- У нас тоже. Думаю мальчишки будут в восторге в особенности Закон и Порядок.

-- Мальчишки?

-- Конечно, четверка Королевы еще совсем юна. Молодежь всегда проще переубедить, чем взрослых. Ну лет по двадцать-двадцать пять если с людьми сравнивать.

-- Согласен. Но почему они последовали за ней.

-- Потому что она почти Бог для них... и для меня кстати тоже.

-- Вы все рисковали жизнью ради людей, которые в сущности ничего хорошего для вас не сделали. Зачем?

-- Для меня люди никогда не делали ничего плохого. Каильрия существует только благодаря многовековому сотрудничеству драконов и людей. Все, что происходит тут, с моей точки зрения ужасное варварство. Для нее тем более. Не удивлюсь, если окажется, что единственная цель ее прибывания тут - восстановление доверительных отношений между расами. К вашему сведению, Королева могла в любой момент уйти в другой мир. Что касается местных, то я уже говорил, для них она почти Бог.

-- А как же те, кто на нее напал несколько дней назад?

-- Мистер Хартвиль, все ли люди верят в Бога?

Мужчина не ответил. "Сколько войн произошло по вине религиозных деятелей? Правильно ли я поступаю, приглашая еще одного в их мир?" - подумал мужчина.

-- Спасибо, что согласились уделить мне время, - наконец сказал Керри.

-- Встреча с вами большая честь для меня. Я к вашим услугам в любое время, пока дневное светило в небе.

-- Почему вы не вернетесь на родину?

-- Я не хочу оставлять Кати. Здесь ее дом, ее родные и близкие. Меня же с Каильрией практически ничего не связывает, кроме пары десятков друзей, но с ними я и так могу переброситься словечком, если очень захочу. У всадничьего дракона нет родителей или родственников. Всадник - его семья.

Мужчина кивнул.

-- Благородно с вашей стороны. До свидания.

-- До встречи, надеюсь, что она действительно состоится.

3
{"b":"550394","o":1}