Литмир - Электронная Библиотека

Хозяин смерил его строгим взглядом, давая понять, что это уже не твоего ума дело.

— Понятно. Тогда и пошел.

И растворился в воздухе. Этот идиот даже не удосужился выйти за дверь и оттуда телепортироваться, та нет, нужно было тут открывать дыру. Из таких безобидных дыр в пространстве обычно столько мусора.

Между наставлением на путь истинный и приказом есть разница. Приказ выполняется беспрекословно, а в случае с наставлением  человек волен выбирать.

Человек расслаблено улегся на кресло. Ну вот, и правила не нарушены и вмешался.

19

Обогнув по кругу шатер, Дурень остановился. Он оказался на некоем подобии площади, с натянутыми шатрами и дорогам из утоптанного песка между ними. Солнце здесь жарило особенно сильно, наверное, из-за того, что место находилась на взгорке. Там и сям ходили эти создания, но не они привлекли внимание ученого.

Огромная толпа существ собралась тут.  Желтые с белым одежды развевались на несмелом ветерке; некоторые держали поднятые флагштоки, на вершинах которых трепетали флаги. На их разноцветных поверхностях изобразили огромное количество разных животных, растений, орудий труда и убийства, а так же обычные арбузы. Нужно заметить, что рисунки были сделаны весьма искусно, видимо мастер, изобразивший их, взял себе за цель изобразить все в мельчайших деталях. И хотя, как показалось Дуреню, толпа была сплошной массой, на самом деле уже с высоты птичьего полета ставал заметен порядок в их построении: точные квадраты, теряющие свой конец далеко за горизонтом.

Некоторое время спустя Дурень заметил неподалеку какую-то машину, очень напоминающую те рогатки, из которых так удобно стрелять по птицам. Если ученому раньше и доводилось видеть осадное оружие, то данная модель была хуже их всех вместе взятых как в плане военного искусства, так и в плане шутки.

А эта штука вряд ли для мальчишеских игр построена. Вообще, весь ее вид говорил: вот я, большая и грозная, создана, чтобы величественно катиться а затем, не менее величественно, швыряться булыжниками.

Дурень очень осторожно стал подходить к машине, когда заметил некую фигуру, которая сокращала расстояние с таким видом, с которым обычно передвигаются офицеры.

Остановившись пред Дуренем, офицер многозначительно оглядел ученого.

Затем заговорил тоном сильно раздраженного... раздраженной личности, поскольку молодой ученый еще не понял, есть ли у них различение по полам.

— Интересная вещь, — сказал вместо приветствия Дурень.

Он, было, попятился, но остановился, заметив, что это всего лишь человек, просто очень заросший волосами (или шерстью). В отличие от других местных, которых ученый видел, на этом одежды было поменьше и явное сходство с людьми было на лицо.

— Возможно, мне не следует тут находиться, — сказал Дурень, — но мне интересно, кто вы и... ах да. И где я?

— Мы воины. Мы сражаться за Империю, — отозвался человек как-то сложно, будто с трудом подбирая слова. — Мы прибить в этот мир, потому, что Император положить на него глаз. Эти земли скоро быть Империей.

— Ага. Так вы армия?

— Быть, правда, — радостно ответил офицер.

— И что вы тут захватываете? — осведомился Дурень.

— Все. Все, то, что ты видеть вокруг.

— Вот как? По мне, так это слишком много. Да и зачем вам эти пустыни? Тут на лицо острая нехватка любых ископаемых.

Офицер внимательно посмотрел на ученого.

— Воля Император, — наконец изрек он. И наморщил нос.

— А зачем же такая армия? Как по мне, так тут никого.

— Это на всякий случай. Обычно местные не желать выполнять волю Император.

— Я даже догадываюсь, почему.

— Ты быть местный?

— Нет, — ответил Дурень и только тут понял, что еще не представился. — Я — ученый. Я и еще несколько моих коллег случайно оказались тут. Мы не знаем, где мы. Кстати, вам, случайно, это неизвестно?

— У нас быть карта.

Дальше Дурень пустился следом за офицером, который поманил его между рядами солдат. Ученый шел между этими ровными рядами и жалел тех, кому придется выступить против этих захватчиков. Настоящее море, край которого терялся где-то далеко, живых людей раскинулось вокруг, и не было ему конца.

Некоторое время спустя Дуреня привели в шатер, который отличался от остальных более богатыми украшениями.

— Заходить без сапоги. — Предупредил офицер, указывая на грубые ботинки на ногах ученого. — Скидать сапоги.

Дурень подчинился. Он вошел внутрь шатра. Тут оказалось довольно прохладно, хотя он так и не понял, как им удалось достичь этого. Несколько волосатых людей столпились вокруг каменного стола, на котором была мини-модель какого-то города. Как и флаги, эта работа была тоже на удивление тонкая.

— Должен заметить, вы довольно придирчивы в плане карт, — заметил Дурень, разглядывая уменьшенные улицы. Он пока не мог понять почему, но где-то он этот город видел. — Все эти улицы, дома, рестораны... башни. Хм. А вот эта очень напоминает Башню Столетия. А вот эти ворота до жути напоминают Красные Врата... кхем... Извините, а этот город далеко?

В душе Дуреня зародилась мысль, но чтобы подтвердить ее, ему были нужны доказательства.

— Далеко город? — удивился офицер. — Ты иметь ввиду, где он? А, так это недалеко. Пойти сюда.

Дурень прошел в другой конец шатра, где офицер (он заметил, что никак иначе называть его не способен) откинул полог. С замиранием сердца следил ученый за этим коротким движением, уже зная, что его ожидает.

О нет.

— Правитель!

Сунрар проснулся и сел. К нему бежал Дурень с таким видом, будто увидел войско демонов.

— Ты увидел войско демонов, Дурень? — Полюбопытствовал правитель ярузов, не желая выходить из тени небольшого дерева, что так удачно когда-то пустило корни в этом месте.

— Я решил прогуляться среди местных, — сообщил Дурень. — И можешь себе представить, что я узнал?

— Что эти парни армия захватчиков, которые собрались захватить Тэрэн, — ядовито отозвался Сунрар, отмахиваясь от какого-то особо назойливого жука. — И не смотри на меня так, будто это правда. Эти парни абсолютно безобидные. Смотри, они даже озеро тут устроили. Видно, знают толк в отдыхе.

Дурень рассеянно осмотрел небольшое озеро совершенно прозрачной воды, где плескались волосатые люди. Он не сразу взял себя в руки.

— Я не нахожу слов, правитель. Вы... вы совершенно точно все сказали. Там была объемная карта Тэрэна и орудия и... и много, очень много воинов! Правитель, вы никогда в жизни не видели столько вооруженных людей сразу! И...

— Так, вот что, профессор Дурень, — раздраженно прервал его Сунрар, которого, видимо, задела последняя заявка. — Не тебе знать, что я видел, а что нет. И вообще, я тут отдыхал, между прочим!

Было заметно, что Дурень растерян как никогда.

— Раз в жизни я сумел выбраться из Квартала, как ты тут же пришел и все испортил. Ну, какие они захватчики, а? Посмотри, обычные, радующиеся жизни ребята.

— Боюсь, я все же должен договорить, — дерзко заявил Дурень и принял самый серьезный вид, на который был способен. — Правитель, я знаю, что вы меня слышите даже сквозь закрытые уши. Так вот, самое главное: там, за тем холмом Тэрэн.

Тут, откуда ни возьмись, рядом оказались профессор всего высшего и мастер по боевым искусствам. Вид у них был напуганный и запыхавшийся. Первый указывал трясущимся пальцем куда-то в сторону, где Дурень встретил офицера.

— Там... там... там такое! — выдавил он отчаянно пытаясь подобрать нужные слова. — Там вот столько народу! И вот столько оружия! И вот столько пушек! Бо-о-ольших пушек! Правитель!

Сунрар, явно разочарованный испорченным отдыхом, прошел туда, где профессор всего высшего и мастер боевых искусств видели Столько Всего.

— Ого!

В этом выражении сумели поместиться удивление, восхищение и страх. Ах да, еще и растерянность подоспела.

— Все как я и говорил, — сообщил Дурень. — Эти парни явно не из тех, которыми вы их описывали, правитель.

— Подумаешь, несколько пушек — не желал сдаваться Сунрар.

50
{"b":"550359","o":1}