Неизвестно, сколько бы еще продолжалось это безобразие, если бы в какой-то момент не раздался усталый женский голос, полный безнадежности:
- Маяться дурью долго ты еще собираешься, Йоко?
Казалось, что он шел буквально отовсюду, и вычислить расположение источника не представлялось возможным. Как ни странно, этих простых слов оказалось достаточно, чтобы Накамура прекратила прыгать и в корне устыдилась этому идиотскому детскому желанию подурить. Прыгая, она сама не заметила, как поднялась на несколько сотен метров, но обстановка нисколько не изменилась. Облака по-прежнему были маленькими и пушистыми, вокруг было все так же светло, и никаких проблем с дыханием не возникло.
- И где ты? - спросила в пустоту Йоко, стоя на одном из облаков и опять оглядываясь по сторонам. Несмотря на то, что она забралась повыше, обзор все равно был не лучше, и, глядя вверх, можно было смело предполагать, что ничего не изменится, даже если она будет подниматься несколько часов.
- Загляни в сердце свое, и ответ на этот вопрос непременно ты отыщешь, - раздался незамедлительный спокойный ответ. Но голос при этом был какой-то сонный, словно его обладательница отчаянно боролась с зевотой.
Попытавшись последовать этому нехитрому совету, Накамура крепко задумалась, надеясь, что решение придет само собой. Не пришло. Все мысли словно вылетели из головы, оставив там лишь сквозящую пустоту. Тогда Йоко решила положиться на интуицию и, перепрыгивая с одного облака на другое, поскакала вперед.
К ее удивлению, спустя час, она не только не нашла свой занпакто, но и изрядно запыхалась, чего ожидала меньше всего. В конце концов, бесконечные тренировки сделали ее чертовски выносливой, и час прыжков на этих странных облаках никак не мог ее вымотать. Тем не менее, усталость накатывала все сильнее с каждым новым прыжком. В придачу стало заметно темнее, из чего можно было сделать вывод, что во внутреннем мире тоже есть смена дня и ночи. Вот только во тьме ночи облака стали практически невидимыми, соответственно, многократно возрос шанс банально прыгнуть мимо. Да еще и проклятая неизвестно откуда взявшаяся усталость никак не способствовала концентрации.
- Вот черт!
Как и опасалась Йоко, когда стало совсем темно, она все-таки не попала на облако после очередного прыжка, а вместо этого отправилась вниз в свободном падении. Длилось оно, впрочем, не слишком долго, зато удар от падения на казавшееся таким пушистым облако оказался более чем чувствительным. Девушка поморщилась от нахлынувших ощущений и на всякий случай запустила медицинское Кидо, потому что боль в области груди больше всего напоминала сломанное ребро, а может, и не одно.
Уже через несколько секунд Накамура поняла, что медицинское Кидо было не лучшей идеей, потому как усталость практически одномоментно усилилась чуть ли не вдвое, и в придачу появилась еще и сонливость. Ни о каком сосредоточении на Кидо не могло быть и речи, и Йоко уже отчаялась найти в этой стране бесконечных облаков свой занпакто. Внезапно тишину, нарушаемую лишь тихим ворчанием девушки, прорезал, словно мечом, смех. Он не был похож на злорадный или издевательский, ровно как и на веселый. Все больше складывалось впечатление, что его обладательница засыпает и прилагает немалые усилия, чтобы этого не случилось. Внутренний голос поспешил ехидно прокомментировать, что это, дескать, неудивительно, учитывая жалкие потуги Йоко.
Мало-мальски прийти в чувство девушке помогла звонкая пощечина, которую она от души отвесила сама себе. Силу Йоко при этом не сдерживала, так что ничего удивительного, что в голове зазвенело так, будто она превратилась в огромный колокол, и звонарь ударил по нему чем-то тяжелым. Но плюсом было то, что сонливость отступила, хотя словно налитое свинцом тело легче, увы, не стало.
"Что же я делаю не так? - задумалась Накамура, присев на том самом облаке, на котором стояла, и пообещав вновь дать себе по мозгам, если вздумается заснуть. - Мне сказали следовать зову сердца, но интуиция при этом молчит. Я здесь уже не менее двух часов и за это время ни к чему не пришла. И что же делать? Хех, а может?.."
Идея, внезапно пришедшая ей в голову, казалась совершенно безумной, но Йоко справедливо решила, что хуже, чем сейчас, ей уже не будет, а если она продолжит бессмысленные прыжки, то просто умрет от усталости. Так что имело смысл попробовать любой нестандартный подход. Вдохнув поглубже и закрыв глаза, девушка кувыркнулась через плечо назад и вновь полетела вниз, только уже не глядя, куда. Глаза она решила держать закрытыми так долго, сколько это будет возможно. Через некоторое время Накамура почувствовала, что приземлилась на облако и, оттолкнувшись от него, устремилась куда-то вверх.
Так, то спрыгивая вниз, то летя вверх, полностью отдавшись на волю случая, Йоко совершенно потеряла чувство времени. Тело, как ни странно, тяжелее не становилось, сонливость тоже отступила, уступив место какому-то странному предвкушению. Йоко чувствовала, что находится на верном пути, и терпеливо ждала, когда закончатся эти утомительные прыжки. Через некоторое время падения вниз прекратились, и путь теперь лежал наверх и только наверх. И вот, наконец, тело остановилось на одном из облаков и замерло. Сочтя это сигналом, Накамура открыла глаза. И едва опять не улетела вниз. На этот раз от неожиданности.
То, что предстало ее изумленному взгляду, было уже не страной бесконечных облаков. Нет, маленькие облачка, по которым она прыгала, остались внизу, а сейчас она стояла на большом, занимающем едва ли не все обозреваемое пространство облаке. Но главным отличием было не это. Здесь было светло, как днем, но источником света были многочисленные звезды, хаотично дрейфующие в воздухе то здесь, то там. Не веря своим глазам, Йоко осторожно прикоснулась к медленно проплывающей мимо нее звездочке и слегка вздрогнула, когда та, среагировав на прикосновение, засияла еще ярче и с большей скоростью поплыла дальше.
В конце концов, внимание девушки сосредоточилось на главной достопримечательности этого странного места. Огромный полумесяц, именно такой, каким его рисуют в детских книжках: сияющий и золотисто-желтый - возвышался над звездами и, кажется, слегка покачивался, как какие-то причудливые качели. А на нем, развалившись, будто в гамаке, лежала так долго разыскиваемая Йоко особа. С виду не то юная девушка, не то очень молодо выглядящая женщина. Определиться было очень сложно, потому как при весьма детской внешности был очень взрослый взгляд. Одета она была не в кимоно, а в какую-то несуразную пижаму кристально-белого цвета с узором в виде золотистых звездочек. Доходящие до плеч русые волосы находились в полном беспорядке и с одной стороны были прихвачены громоздкой заколкой. А взгляд серьезных глаз цвета карамели, казалось, пронизывал насквозь, заставив Йоко поежиться.
- Наконец-то пришла ты, - флегматичный и бесстрастный голос больше всего походил на голос Тоширо, к которому, кстати сказать, они с Хинамори уже давно не захаживали. Вот только построение фразы было каким-то странным. - Все так медленно делаешь ты, скажи мне на милость? Удивлена я, что до шестого курса дожила ты, если так это.
Йоко скривилась. Во-первых, из-за странного построения предложений просто пухла голова и приходилось обдумывать каждое, чтобы дошел их смысл. А, во-вторых, давненько ее никто не обвинял в медлительности действий. Обычно люди утверждали прямо противоположное. Но девушка ничего не сказала в ответ, потому что понимала, что у занпакто есть веская причина для недовольства. В конце концов, она тут большую часть времени дурью маялась, вместо того, чтобы приближать их встречу.