- Хорошее место, - заметила Йоши, сидя на берегу и опустив ноги в теплую речную воду.
Хинамори сидела рядом в точно такой же позе и задумчиво смотрела на водную гладь. Был полный штиль, так что никакого течения видно не было. Вода была такой чистой, что разглядеть дно и плавающих рыб не составляло труда. Странно, что сюда не набежали рыбаки. Как поняла Йоши, простым жителям Руконгая не нужна была еда, но отказываться от любимых при жизни занятий их никто не заставлял. Видимо, причиной безлюдности была труднодоступность этого места. Чтобы прийти сюда, пришлось пройти чуть ли не через лабиринт вкупе с полосой препятствий. Но дело того стоило. И сейчас, сидя на берегу и подставив лицо приятным лучам солнца, Маэми невольно расслабилась и поняла, как ей этого не хватало последние дни. В мире живых она ненавидела солнце, потому что его бесконечные восходы и закаты были лишним напоминанием о неизменности того мира. Каждый новый день был практически копией предыдущего. Здесь же все было иначе. В кои-то веки Йоши чувствовала, что ей действительно есть, ради чего жить.
- Но зачем ты пригласила меня сюда? - спросила она у Момо, когда в таком молчании прошла чуть ли не четверть часа, а та не спешила начинать разговор. - Насколько я поняла, это твое тайное место для уединения.
- Да, мы с Широ-чаном часто приходили сюда, когда жили здесь, в Руконгае, - улыбнулась Хинамори, тяжело вздохнув, словно сожалея о чем-то, а потом посмотрела на баунто. - Разве вам здесь не нравится, Маэми-сан?
- Зови меня уже по имени, - попросила та, выразительно глянув на Момо. - Разумеется, мне здесь нравится. Но ты ведь позвала меня сюда не для того, чтобы любоваться пейзажами? Хотела о чем-то со мной поговорить?
Хинамори не спешила с ответом, и Йоши не торопила ее, тоже переключившись на разглядывание поверхности воды.
- Да, хотела, - наконец сказала Момо, не смотря на собеседницу, и снова ненадолго умолкла. - Но не знаю, с чего начать.
- А что именно тебя так беспокоит? - поинтересовалась Маэми, удивленно заметив, с каким напряжением Хинамори сжимает руки в кулаки.
- Я не знаю... Много что... Не знаю, как выразить это все словами... Все так навалилось, и я не знаю, как на все это реагировать, - вопрос Йоши словно сломал какую-то переборку внутри Момо, и мысли вслух полетели со скоростью пулеметной очереди. - Назначение Йоко-чан и ее постоянные визиты к капитану Айзену... Мы были вместе целых шесть лет, практически не расставаясь ни на день, а теперь такое чувство, что я совершенно одна. Широ-чан в Десятом Отряде... Кира-кун и Абарай-кун, как и я, заняты делами Отряда... Вечерние чаепития - это как единственное спасение, но с того дня, как начались эти сборища у Мацумото-сан, и они стали не постоянными... А у меня такое чувство, что я стою посреди всей этой толпы, кричу, что есть сил, и никто меня не слышит. Никто даже не обращает внимания. Словно меня вообще нет...
- Ну, в этом как раз нет ничего удивительного, - заметила Йоши, когда Хинамори замолчала, чтобы перевести дух. - Ведь еще перед первым днем службы мы все знали, что это возможно. Перемена обстановки и общества, это кого угодно выбьет из колеи. К тому же, даже если ты не отдавала себе в этом отчет, в Академии ты была в числе лучших и поэтому находилась в центре внимания. А тут тебя, по сути, никто не знает, поэтому и отношение такое. Ведь никто не говорил, что будет легко. Неудивительно, что тебе нужно время, чтобы приспособиться к новым условиям, поэтому не требуй от себя невозможного.
- Вам легко говорить... - вздохнула Момо, укладываясь на траву и раскидывая в стороны руки.
Йоши почувствовала, что та не рассказала ей все из того, что ее так беспокоило, но настаивать на продолжении разговора не стала. По правде говоря, Маэми вообще была не из тех, кто любит говорить о чьих бы то ни было проблемах и давать советы по их разрешению. По той простой причине, что самой ей практически никогда не доводилось рассказывать кому-то о своих проблемах. Не было рядом с ней никого, кого можно было бы назвать даже товарищем, не говоря уж о большем. Но раз уж Момо решила рассказать все ей, наверное, к этому надо было отнестись с пониманием.
Поняв, что продолжения разговора не ожидается, Йоши тоже улеглась на траву. Солнце приятно грело кожу, а легкий ветерок трепал бирюзовые волосы. И она в который раз заметила, что жизнь не так уж и плоха.
- Ну ладно, а что такого сказал тебе капитан Айзен, что ты потом чуть ли не целый день оглядывалась по сторонам, будто высматривая слежку? - поинтересовался Кира, когда чайная церемония закончилась, и они с Йоко унесли кружки на кухню.
Уж чего-чего, а этого Накамура точно не ожидала. Хотя в этом и не было ничего удивительного. Изуру никогда не приходилось жаловаться на отсутствие наблюдательности, так что было бы наоборот странно, если бы он не придал значения излишней подозрительности Йоко. Но девушка не была готова к этому разговору.
- Это личные дела капитана и лейтенанта, - с улыбкой ответила она.
- Секреты, секреты, - вернул ей улыбку Кира. - Складывается такое впечатление, что он, как минимум, велел тебе найти себе пару.
Йоко про себя выругалась. Она и думать забыла, что еще в Академии за Кирой прочно закрепилась слава Всезнайки-сана, и ей оставалось только удивляться и спрашивать неизвестно кого, кто же научил его вот так попадать в точку. Конечно, можно было продолжить ломать комедию, но врать почему-то резко расхотелось.
- Будешь смеяться, но ты недалек от истины, - сказала она и в качестве хоть какой-то награды получила возможность наблюдать выражение крайнего удивления на его лице. - Цитирую его дословно: "К Кире-куну присмотрись, мальчик-то правильный".
Когда первый шок прошел, Изуру, к удивлению Йоко, уже не выглядел ошарашенным или возмущенным. Вместо этого он начал смеяться, чем поставил девушку в тупик. Она-то ожидала несколько иной реакции.
- Ну что ж, - сказал он, отсмеявшись. - Приказ капитана есть. Можете приступать к его исполнению, лейтенант Накамура. - А потом внезапно напустил на себя важный и торжественный вид и добавил, с трудом сдерживая улыбку. - Прошу вашей руки, Йоко-сан. Взамен предлагаю свою руку, сердце...
- Печень не забудь, - ехидно добавила она, а потом не выдержала идиотизма ситуации и засмеялась уже в голос. - Что ты вообще несешь?!
- Всего лишь пытаюсь представить то, что хотел увидеть капитан Айзен, - невинно заметил Изуру.
Они бы, несомненно, начали развивать эту тему дальше, но внезапно все это веселье прервало покашливание. Развернувшись, Йоко и Изуру увидели Кодзу, который замер в дверном проеме и, улыбаясь в усы, выглядел таким довольным, словно кот, на халяву объевшийся хозяйской сметаны.
- И почему я узнаю о столь важных для вас событиях последним? - поинтересовался старичок, ехидно смотря на своих подопечных.