- Ваша вера пуста, - ответила Т'рисс. - Но, полагаю, вы и сами знаете. Тут был некогда дух, в своем роде бог. Из ближайшей реки. Он тянулся сквозь землю, пульсировал в пробуренном вами колодце. Но сейчас даже водоем лишен жизни. Сковывая и направляя силу воды, вы связали духа, украли его жизнь. Свободный будет жить, пленник погибнет.
- Может показаться, - сказала Шекканто, и теперь ее трепет нельзя было не заметить, - что тебе недостает обычного такта Азатенаев.
- Такта? - Глаза ее всё блуждали по стенам палаты, скорее от скуки, нежели от беспокойства. - Мать, ты наверняка имеешь в виду насмешливую снисходительность. Азатенаев смешит многое, и мы не сомневаемся в своем превосходстве. Скажи, мы часто посещаем вас? Вряд ли, полагаю, однако нарастающая в королевстве Куральд Галайн сила - повод для озабоченности. - Она вынула ноги из травяных мокасин и зарылась пальцами в густой плюш ковра. - Подозреваю, кто-нибудь вскорости придет.
- Но не ты? - спросила Шекканто.
- Ты умираешь.
- Разумеется, я умираю!
- Никакой бог тебя не поддержит.
- Никакой бог не поддерживает никого из нас!
- Это шерсть. Это волосы животных. Вы держите животных ради волос, хотя некоторых убиваете - новорожденных и слишком старых. Мясо старых имеет запашок, а вот мясо детенышей очень сочное. Мать, бандиты перерезали глотки своим детям - они не хотят отдать вам никого. Многие монахи стары. Культ умирает.
Шекканто осунулась в кресле. - Уведите ее прочь.
- Я принимаю твое предложение, - тут же сказала Т'рисс. - Буду вашей гостьей на ночь и еще одну ночь. Затем мы отъедем в Харкенас. Я верю, что Мать Тьма совершила тяжелую ошибку в суждениях. - Она повернулась к выходу. - А сейчас я буду купаться в источнике.
- Ведун Реш, - сказала Шекканто, - сопроводи гостью к водоему. Лейтенант, а ты задержись.
Т'рисс, оставив необычные мокасины на ковре, пошла вслед Решу. Едва тяжелые завесы снова сомкнулись, Шекканто встала. - Они убивали собственных детей? В следующий раз делайте всё скрытно. Нападайте ночью. Вначале убивайте матерей. Твоя ошибка станет для нас зияющей раной.
- Мы потеряли в войнах целое поколение, - произнес Кепло, - и потерю не заместить за единый день, в одном лагере бездомных. Мать, они сражались с дикостью волков. В следующий раз мы уедем дальше и воспользуемся подсказанной тобою тактикой.
Шекканто стояла на возвышении, высокая и тощая - фигура с морщинистой кожей и выпирающими из-под одежд костями. В вырезе он мог видеть верхние ребра, ямки под ключицами казались слишком глубокими. "Разумеется, я умираю!" Признание вызвало у него шок. Мать хрупка не только из-за двух тысяч лет возраста. Говорят, среди Азатенаев есть великие целители. Кепло гадал, не обрушила ли встреча некие отчаянные надежды.
- Но я еще не умерла, - сказала Шекканто. Кепло видел устремленные на него глаза, острые как кончики ножей.
- Мать, я думаю, что Т'рисс - повредившаяся в уме Азатеная. Витр похитил многое...
- Новые поводы для тревог, лейтенант. Она может быть безумной, но сила остается, сила, не сдерживаемая доводами рассудка. Она желает аудиенции у Матери Тьмы? Ты станешь сопровождающим Азатенаи. Не забывай о своих умениях.
- Мать, при всех своих умениях... не думаю, что можно убить Азатенаю.
- Возможно, нельзя. Возможно, ты погибнешь при попытке. Пусть так.
- Мать Тьма столь для нас важна? - спросил Кепло. - К тому же я буду поражен, обнаружив, что взявшая титул Матери Ночей не способна защитить себя.
- Лишь темнотой она защищается. Лишь темнотой она предохраняется. И в той темноте она верит одному мужчине, и он не из нас. Да, мне доложили: он покинул Куральд Галайн. На запад, в страну Азатенаев. Во мне пробудились старые подозрения.
Кепло изучал теперь ее профиль, ястребино-острый. - Ты не разделила эти подозрения с избранным ассасином, мать.
- И не разделю, пока не будет доказательств. Я рискну тобой, лейтенант, даже потеряю - ради защиты Матери Тьмы. Она нам не нужна. Нет. Нам нужна от нее благодарность - и уверенность в нашем союзничестве.
- Оплаченная моей кровью.
- Оплаченная твоей кровью.
- Даже Азатенае не дано пронизать окружившую Мать темноту.
Древние глаза впились в него. - Ты не можешь быть уверен. Разве дар не растекся между ее избранными детьми? Говорят, Аномандеру не нужен свет в ее личных покоях - слуги доносят, что подсвечники покрыты слоем пыли, фитили лампад не обожжены. Но книги лежат открытыми на столе, и собственноручно написанные Ей свитки. У нас нет доступа к этому колдовству, но нельзя сказать того же обо всех других.
- Мне неуютно, Мать, от такого допущения. Слишком много неизвестности. Не разумнее ли убить ее здесь, в монастыре? Прежде чем она станет представлять для королевства великую угрозу?
- О ее присутствии известно, лейтенант. Хранители отдали ее под нашу заботу.
Кепло кивнул. - Чтобы их убедить, мы гарантировали безопасность. Но это дело изменчивое. Гостья уже выказала себя непредсказуемой, так что в рассказ о нападении на нас могут поверить. На тебя, скажем, или на монахов. Да, нам предстоит период негодования, обвинений, но в отсутствие подробностей наше слово будет сильнее. Ты сама учила меня годы назад: ассасин должен стремиться контролировать момент убийства. Я страшусь именно потери контроля там, в Палате Ночи, в присутствии Матери Тьмы и кто знает скольких еще советников.
- Эти присутствующие, лейтенант, озаботятся спасением Матери Тьмы, а не Азатенаи.
Кепло склонил голову набок. - Многие годы ты не покидала монастырь, мать. Я видел, как дерется Аномандер... даже в обширной Палате Ночи, полагаю, он успеет меня перехватить. Если не он, то Сильхас Руин. - Он пожал плечами, выдерживая строгий взор. - Возможно, это дар Матери Тьмы принес им такие умения. Или это врожденный талант. Так или иначе, я мало поставил бы на свой успех. Значит, жизнь моя будет принесена в жертву как знак верности трясов?
- Мы говорили, что Т'рисс может стать угрозой для Матери. Я просила тебя быть наготове ради возможности.
- Разумеется, буду наготове.
- Надеюсь, ты поймешь в нужный момент, что эта жертва совершенно необходима. Ведь именно мы доставим Азатенаю в присутствие Матери Тьмы.
Кепло поднял брови: - Избавление от последствий? А если никто не выживет в битве с Т'рисс?
- Тогда мало кто станет спорить, лейтенант, что проиграли все. Да, у тебя будут в Харкенасе и другие обязанности. Успокой мысли, пока я объясняю.
Вскоре Кепло вышел во двор и направился к водоему. Ведун Реш стоял на почтительной дистанции от Т'рисс, та же бродила голышом по колено в воде, капли блестели на загорелой коже. На ее плечах остались следы солнечных ожогов, полоски слезшей кожи, напомнившие Кепло про линяющих змей. Кроме ведуна, никто не показывался во дворе.
"Дети либо убегают при виде обнаженной кожи, либо смотрят разинув рот. Но разевать рот, кажется, недостойно. Я же просто восхищаюсь".
Он подошел к Решу. - Говорят, все мы вечные ученики, невзирая на возраст.
Реш хмыкнул: - Уроки часто повторяют, но никогда не выучивают полностью. Передо мной новый трактат о жизни.
- Критики дико на тебя набросятся.
- Они станут мошками на моей шкуре. Ярость велика, да челюсти малы.
- Ну, я с наслаждением погляжу на тебя, всего в рубцах и укусах.
- Слова предали тебя, Кепло: ты втайне восхищаешься дикарями.
- Любое предательство начинается - или кончается - со слов.
- Диких?
- Полагаю, Реш.
Т'рисс отошла к дальнему краю водоема и села на широкий край, подставляя лицо солнцу и закрывая глаза.
- Если бы Мать Тьма отвергла элемент Ночи и приняла вместо него элемент Молчания, - предположил вслух Реш, - мир воцарился бы навеки.
- Ты намекаешь, что всякое насилие несет элемент предательства?
- Именно, и это первый номер в моем списке невыученных уроков.
- Ястреб предает зайца? Ласточка предает мошку?