Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Ну как картинка, Жан? Двое рыжих против одного черного, - усмехнулся Оноре. - Хорошо бы вам сфотографировать нас. Уверен, эта фотография пригодится. А, как вас там?..

"Корреспондент" рассмеялся:

- Вы шутник, однако, мсье Оноре. - Он быстро поднялся - и замер: собака, ощерившись, уже стояла перед ним.

- Опасно быть таким резким, господин... как вас там?

- Вы меня выпустите?

- С удовольствием. Но имейте в виду: в следующий раз - через окно.

- О, да вы опасный шутник!

- Ладно, проваливай, - хмуро сказал Оноре. - Сидеть, Шьен. Когда они остались одни, Овечкин спросил:

- Вы можете мне объяснить, Оноре, что происходит?

- Присядем. - Оноре задумчиво, словно решаясь на что-то, смотрел на Овечкина. Потом сказал: - Он пытался меня запугать. - И по-своему криво усмехнулся.

- А что, это возможно?

- Думаю, что нет, Жан. Я уже умер однажды. Теперь живет лишь видимость меня. Призрак. Можно запугать призрак?

- Я не уважаю мистику, как инженер, атеист и реалист. Не играйте мне Шекспира, Оноре. Француз рассмеялся:

- А вы совсем не де Бреби. И не русский медведь. Вы лиса, Жан.

- Не будьте обезьяной, Оноре, - рассмеялся и Овечкин. - Не повторяйте глупостей. Я человек. И вы тоже. Совсем не призрак. Кстати, ле Гран Эритье. Вот только я так и не понял: наследник чего?

- Действительно, Жан, чего?...

- Мы просто люди, Оноре. Как бы ни пыжились, что бы о себе ни думали, какие бы должности ни занимали. Весь вопрос в том, какие люди? От этого зависит все и в нашей жизни, и в мире.

Оноре не отрываясь смотрел на Овечкина.

- Ах вы мой агитатор... "Сила и свобода - вот что делает человека прекрасным". Так сказал Жан-Жак Руссо. Понимаете: все или ничего! Наверное, к этому стоит стремиться.

Это "наверное" здесь смазало и "силу", и "свободу", и даже стремление.

- Сила и свобода делают человека прекрасным? - медленно повторил Овечкин. - Вы уверены, что это Руссо?

- Конечно.

- Странно.

- Что?

- Да ведь это фашизм, Оноре, если без обстоятельных разъяснении. Какая сила, для кого и чего свобода, каким путем обретенные? Разве каждый человек может быть сильным, а слабый не может быть прекрасным? Я могу предложить вам еще десятки вопросов, но, по-моему, и без них афоризм рассыпается. А в чистом виде он фашистский. Вам импонируют фашистские идеи?

- Я ненавижу фашизм, как любое насилие. Всякого насильника я готов размазать по стене.

- Но тогда вы сами становитесь насильником, - рассмеялся Овечкин. - Так как же с "силой и свободой"? Оноре усмехнулся:

- Вы мне нравитесь, Жан. Хотя, честно скажу вам, смущаете. Силу и свободу я понимаю, вероятно, как и Руссо, применительно только к личности.

- Так, наверное, не бывает... Оноре рассмеялся:

- Сильно вы мне усложняете жизнь. До вас все, кажется, выглядело проще.

- А что я усложнил в вашей жизни? - искренне удивился Овечкин. Он не знал, как принимать слова Оноре - как упрек или похвалу.

- Что-то. В сорок я решил: все или ничего, И много лет твердо шел этим путем.

- Вы сделали открытие, Оноре?

- Если бы не было нашей с вами поездки в джунгли и той женщины, Жан, я бы, наверное, ничего не сказал вам. Но сейчас скажу: да!

- А почему бы не сказали прежде?

- Потому что потому. Вы все были для меня одинаковыми.

- Кто "вы"?

- Все! Сумасшедшие титаны. - Он снова рассмеялся. - А вы оказались совсем не медведем, а милой лисой... Нет, конечно. Котом, простодушным, добрым, но решительным. Или это и есть медведь?

Овечкин озлился:

- Послушайте, Оноре, перестаньте паясничать! Не стройте из себя полубога. Вы обычный, причем уже не очень молодой человек. К тому же рыжий...

- О!

- А рыжие, говорят, неудачливы.

- О! Вуаля!

- Вам известно, что вокруг вашего... нашего дома бродят вооруженные люди?

- "Корреспондент"?

- Нет, Оноре. По всей вероятности, просто бандиты. Француз задумался, покачал головой.

- Что ж, вполне возможно. Вы боитесь этих черных мусульман, Жан?

- А вы кто - воинствующий христианин, крестоносец?

- Я безбожник, Жан. В отличие от вас, атеиста. Кстати о крестоносцах: знаете, во французском языке одним словом определить человека, совершающего убийство, можно, произнеся название мусульманской секты ассасинов.

- Вы считаете отсюда, "ассасэн" - "убийца"?

- Вполне вероятно, что даже убийц во Христе - крестоносцев - эти мусульмане заставили содрогнуться.

- Ну, вы-то у нас совершенно бесстрашный...

- Да, Жан, им меня не запугать. К тому же я знаю, что меня они не убьют. А вот вас...

- Меня?!

- Да, Жан, вас, - неожиданно жарко сказал Оноре, придвигаясь к Овечкину через стол. - И тогда я себе этого не прощу! Как ни странно, но меня сейчас больше всего волнует именно это...

ВЕЧЕРНИЕ РАЗГОВОРЫ

В служебном кабинете

- Наверное, было ошибкой, Гарри...

- Ладно, Мак, не будем обсуждать ошибок. Бумаги в чистом виде всегда надежнее людей.

- Да, Гарри. Но он не так прост. Все его бумаги у какого-то юриста. Пакет будет вскрыт и его содержимое опубликовано сразу же, если с ним что-нибудь случится.

- Значит, все закончено?

- Вероятно.

- Планы?

- Возможно, он намеревается связаться через старых дружков, того же физика-атомщика Луи Кленю, со своим правительством и заполучить что-то еще кроме большого куша.

- Логично. Дальше.

- Его поставили в известность, что все рассказал нам сам Луи Кленю, по доверчивому попустительству которого и стал возможным эксперимент. Он должен был понять, что это именно так.

- Результат?

Мак беспомощно развел руками.

- Чего он, собственно, хочет? Он фанатик-националист, маньяк? Кто?

- Из знатной семьи. Единственный сын. Участник ядерной программы и французских испытаний атомной бомбы в тысяча девятьсот шестьдесят седьмом году...

- Я это знаю. Почему такое уединение при его возможностях?

- Во-первых, вероятно, желание самому реализовать свою идею. Крайне самонадеян. Во-вторых, какая-то любовная история. Семья решительно воспротивилась его браку, слишком решительно. И он порвал с нею.

- С женщиной?

- С семьей. Женщина, кажется, сама ушла.

- Что стало с этой женщиной, кто она и где сейчас? В таком деле "кажется" - непростительный прокол, Мак.

11
{"b":"54927","o":1}