Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Дейзи Медоус

Морская свинка Рози, или Тайна ветра

Daisy Meadows

MAGIC ANIMAL FRIENDS: ROSIE GIGGLEPIP'S LUCKY ESCAPE PUBLISHED BY ARRANGEMENT WITH THE VAN LEAR AGENCY

Text © Working Partners Ltd 2015

Illustrations © Orchard Books 2015

© Олейникова Е. В., перевод на русский язык, 2016

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2016

* * *

Особая благодарность Валерии Вайлдинг

Посвящается Мейзи Нолан из Манчестера

Морская свинка Рози, или Тайна ветра - i_001.png
Хранить умеешь тайны?
А ну-ка, поклянись!
Есть заповедный лес,
Где скачет рыжий лис,
Сквозь древний дуб ведёт тропа,
За мной, туда, скорей!
Там волшебство, там чудеса,
Мир сказочных зверей!
С любовью,
Голди

Глава первая

Голди возвращается

Морская свинка Рози, или Тайна ветра - i_002.png

Лили Харт ждала свою лучшую подругу Джесс Форестер у входа в лечебницу. На руках у девочки сидела морская свинка. Стоило Лили погладить зверька по шоколадной шёрстке, он тут же закрывал глазки.

– Ты уже совсем спишь, Коко! – мягко сказала Лили, увидев, что свинка снова щурится.

За симпатичной рощицей в глубине сада родителей Лили стоял сарай. Мистер и миссис Харт устроили в этом сарае ветеринарную клинику «Лапа Помощи», где помогали всем животным, попавшим в беду. А Лили с Джесс просто обожали животных и в свободное время помогали взрослым.

Дверь в доме через дорогу распахнулась, и на улицу выбежала девочка со светлыми кудряшками. Джесс! Вскоре они сидели вместе и гладили захворавшую морскую свинку.

Морская свинка Рози, или Тайна ветра - i_003.png

– Лапка у Коко быстро зажила, правда? – заметила Джесс.

– Ей очень повезло, – кивнула Лили. – Наверное, у неё есть хозяин, но пока на объявление никто не откликнулся.

Они зашли в сарай. В одной клетке сидел кролик с перевязанным ухом и жевал салат. В другой, свернувшись калачиком, спал маленький крот. Джесс открыла дверь пустой клетки, и Лили аккуратно положила туда Коко. Морская свинка пискнула, забилась в уголок и закопалась в свежие опилки.

– Я сначала подумала, что она просто устала, – вздохнула Лили, – но потом поняла, что с ней что-то не так. Хотелось бы знать, что именно. И мама с папой пока тоже никак не разберутся.

– А ведь они знают про животных почти всё, – заметила Джесс. (Мистер и миссис Харт были ветеринарами). – Может, она просто скучает по своему хозяину? – предположила девочка.

Накануне девочки весь день расклеивали объявления о найденной морской свинке. Они обошли все дома в деревне и спросили у каждого жителя, не убежала ли у кого морская свинка. Нет, никто ни у кого не убегал. И пока хозяин свинки не нашёлся, девочки решили назвать найдёныша Коко, а родители Лили согласились оставить её в больнице.

Морская свинка Рози, или Тайна ветра - i_004.png

Лили закрыла клетку и прислушалась.

– Слышишь? – Она посмотрела на Джесс. – Кто-то мяукнул.

Джесс побежала ко входу и открыла дверь. В лечебницу грациозно вошла красивая кошка с золотистой шёрсткой.

– Голди! – обрадовалась Лили.

Голди была волшебной кошкой, она дружила с девочками и жила в Лесу Дружбы – в потаённом мире, где все животные умели разговаривать. Голди часто приглашала девочек в этот Лес, где с ними случались удивительные приключения, и Лили с Джесс со многими там подружились.

Подруги погладили кошку, но Голди не обрадовалась ласке. Наоборот, она тревожно била хвостом.

– Мой котёнок Феечка ведёт себя так, когда очень недовольна, – забеспокоилась Джесс. – Интересно, что там опять Гризельда натворила?

Гризельда была злой ведьмой, которая хотела выгнать всех животных и стать в Лесу полновластной хозяйкой. У неё даже были слуги – четыре дракона!

Джесс и Лили сумели защитить Лес и справиться с тремя драконами, но у Гризельды оставался ещё один, четвёртый.

– Отведи нас в Лес, Голди, – попросила Лили кошку. – Там объяснишь, что случилось.

Голди снова замяукала и бросилась из клиники. Лили и Джесс поспешили за ней и по камешкам через Весёлый ручей выбежали на Золотой луг. В центре стояло Дерево Дружбы. Ветви его были сухими, но стоило кошке к нему подбежать, дерево ожило: на ветвях набухли почки, а из них выросли листья, такие же зелёные, как глаза Голди. В жёлтых цветах у подножия дерева зажужжал шмель, на ветвях тут же запели птицы.

Морская свинка Рози, или Тайна ветра - i_005.png

– Ух ты, – улыбнулась Лили. – Сколько уже мы видели это, а всё равно каждый раз – волшебство!

Голди дотронулась до слов, вырезанных на коре, и девочки, взявшись за руки, громко прочитали хором:

– Лес Дружбы!

В стволе появилась дверь. Джесс взялась за ручку в форме листика и открыла её. Из-за двери полился золотой свет, затанцевали ослепительные лучи.

Голди ступила внутрь. Взволнованные, девочки вошли следом за ней и почувствовали, что коже щекотно, как от пузыриков в лимонаде. Это происходило оттого, что они немного уменьшились в размере.

Но когда золотистый свет погас, девочки ахнули. В Лесу Дружбы обычно было тепло и солнечно, но сегодня всё оказалось совершенно по-другому. Деревья гнулись от напора ветра, ветви ломались, в воздухе носились листва и лепестки цветов. С неба хлестал дождь, на земле пузырились лужи.

– Что происходит? – крикнула Лили, убирая мокрые волосы с лица.

– Ураган! – Голди попыталась перекричать вой ветра. – Такого у нас ещё не было!

Морская свинка Рози, или Тайна ветра - i_006.png

Голди могла разговаривать с девочками только в Лесу Дружбы. Здесь она была почти с них ростом – чуть ниже плеч. Лапой Голди придерживала свой сверкающий шарфик, чтобы его не унесло.

Девочки прижались к стволу, чтобы их не сдуло, и Джесс крикнула Голди:

– Что случилось с Лесом Дружбы?

Глава вторая

Ураган

Морская свинка Рози, или Тайна ветра - i_002.png

Небо прошила яркая молния, и грянул такой гром, что Лили и Джесс чуть не подпрыгнули.

– Как, наверное, напуганы звери! – крикнула Лили. – Такой ураган может снести их дома!

Голди кивнула, и её усы задёргались от волнения. Она достала из-под корней одного из деревьев три плаща с капюшонами, сшитых из лаврового листа и лепестков магнолии.

Морская свинка Рози, или Тайна ветра - i_007.png

– Я оставила их тут, когда уходила из Леса за вами! – прокричала Голди сквозь рёв шторма. – Они защитят нас от ветра и дождя!

Они завернулись в плащи, накрылись капюшонами и склонились друг к другу, чтобы лучше слышать.

– Это Гризельда устроила? – спросила Джесс.

– Скорее всего, – ответила кошка. – Помните, на какие пакости она подговорила своих драконов?

Ещё бы! Забыть это невозможно. Дракону Снеговику Гризельда поручила выгнать из Дома Света белок Орешков. Тогда из Леса исчезло солнце, и он очень быстро стал холодным и мрачным. Затем всю семью ёжиков Колючек жёлтый дракон Пылинка превратила в камни, и ёжики не смогли крутить водяное колесо. Ивовая река тогда превратилась в грязную канаву. И наконец, чёрный дракон Клякса превратил семью лис Хитрюг в тени, и они не смогли зажечь звёзды.

1
{"b":"549099","o":1}