Литмир - Электронная Библиотека

Однажды вечером, по возвращении моем домой, мне сказали, что приезжал экстренный курьер, но, не застав меня, ушел и не оставил депеш. Мне это показалось странным; я спросил; не из Франции ли он, и еще более удивился, когда мне сказали, что он из Камчатки. Еще за несколько дней пред тем, к удивлению моему, я получил векселя на мое имя от сибирских купцов. На другой день все объяснилось. Ко мне пришел молодой Лессепс, сын прежнего французского консула в Петербурге. Он совершил плавание с Ла-Перузом; знаменитый и несчастный мореплаватель высадил его, к счастию для него, в Камчатке и поручил ему отвезти депеши во Францию. Молодой путешественник проехал всю Азию; он целый год ехал до Петербурга. Стужа задержала его три месяца в Камчатке; потом, не найдя судна, чтобы переплыть Охотское море, он должен был ехать еще три месяца, чтобы обогнуть его. От него я получил любопытные сведения о Камчатке и Сибири. Он впоследствии издал описание этого странного путешествия, писанное просто и ясно и достойное доверия[122]. Ла-Перуз просил меня выхлопотать награду Козлову, камчатскому губернатору[123]. Он отлично принял французов; он даже не допустил их заплатить за мясо, нужное экипажу. Впрочем повсюду в России Лессепс находил помощь, проводников и деньги, которые, по желанию Ла-Перуза, я выплатил русским. Молодой Лессепс, пылкий, усердный, неутомимый, не хотел отдыхать в Петербурге. Спеша исполнить свое поручение, он просил меня послать его курьером в Версаль; я согласился и дал ему свои депеши. Он, может быть, первый из европейцев, проехавший с востока на запад всю Азию и Европу.

Почти в тоже время французский негоциант Бегуан (Begouen), человек почтенный по своим достоинствам, знаниям и поведению в разных должностях, подал мне замечательную записку о торговле на севере, написанную по моему предложению и которую я отослал к де-Люзерну и Некеру. Он высказывал истины, которые не худо бы повторять чаще. «Мы смотрим на торговлю, как на дело второстепенное в политике, тогда как англичане заботятся о ней по преимуществу; в этом отношений они постоянно воюют с нами и в мирное время. Эта борьба, искусно ведомая, составляет источник их богатства и основание их кредита; она дает им, к сожалению, возможность замедлять нашу промышленность, обессиливать нашу навигацию и поддерживать свое влияние на севере огромным сбытом товаров. Вместе с тем, они приобретают себе значительное число испытанных матросов, опасных для нас в случае войны».

В то же время я получил приказания своего двора. Густав просил нашего посредничества для мирных переговоров с императрицею, и мне поручили сделать об этом предложение. Это было довольно трудно, потому что шведский король, не совсем доверяясь Людовику XVI, просил также посредничества Пруссии, Англии и Голландии, и министры этих держав действительно брались помирить императрицу со шведами и турками. Но Екатерина, уверенная, что они толкуют о мире для того только, чтобы протянуть войну, не приняла их предложений. Она отлично знала их тогдашние замыслы и не хотела поддаться их хитростям. В мае месяце этого же 1788 года кавалер Альтести, состоявший при Булгакове и очень преданный ему, приехал из Константинополя[124]. Он привез мне письмо от Шуазеля. Будучи в Петербурге без своего покровителя, он доверчиво обратился ко мне, как к человеку, в котором предполагал знакомство с двором и с лицами, имевшими вес. Я ему дал несколько советов, которые в последствии послужили ему в пользу. Этот молодой человек, родом из хорошего семейства из Рагузы, жители которой по сходству языка и религии видят в России как бы отечество, вступил в службу к Булгакову и был представлен им императрице во время ее пребывания в Херсоне. По приезде его в Петербург, министр[125] приказал ему написать какую нибудь записку, чтобы показать свои способности императрице. Уже прежде того он составил записку об итальянских портах, в которых мог бы стоять русский флот. А так как он мне несколько раз рассказывал об интригах англичан и пруссаков в Константинополе и в особенности о происках кавалера Енслея, о которых он знал более, чем кто-либо, то я ему сказал, что для доказательства своего умения и знания ему лучше бы всего описать подробно все, что при нем происходило в Константинополе, и все средства, которые употреблены были для побуждения Порты к столь неожиданному разрыву. Он последовал моему совету и через несколько дней показал мне свое сочинение, написанное умно, живо и ясно. В нем проглядывало негодование человека, которого Дитц и Енслей разлучили с его покровителем и желали, подобно последнему, запереть в Семибашенный замок. Если бы сам Шуазель-Гуфье диктовал ему, то не выставил бы в более выгодном свете благородный образ действия Франции и двуличность англичан и пруссаков. Министр передал эту записку императрице. Я всегда полагал, что она более всего другого восстановила императрицу против хитрых наущений и происков, которые агенты Пруссии и Англии беспрестанно возобновляли под разными видами. Впрочем, Альтести, который в последствии был назначен в русское посольство в Польше, до такой степени умел заслужить благоволение императрицы, оценившей его таланты, что она наградила его своим личным доверием, поручила важные дела относительно Турции и Персии и перед кончиною своею думала даже дать ему значительную должность.

Императрица, желая разрушить замыслы Фридриха-Вильгельма, предложила полякам соединиться с нею оборонительным союзом; но страсти их и прусские интриги удержали их от этого. Может быть, в этом союзе они нашли бы свое спасение; во падение их, вероятно, написано было в книге судеб. По довольно счастливому случаю, в то время, как Англия и Пруссия возобновляли свои усилия, чтобы сблизиться с Россиею, я получил от ПІуазеля весьма враждебную записку, поданную Порте английским и прусским посланниками. Я сообщил ее русскому кабинету, и она так рассердила Екатерину, что государыня подала мне надежду согласиться на всякие уступки нашему двору, лишь бы мы подписали предполагаемый союзный акт.

Если бы в это время я получил себе полномочие, то все было бы покончено. Но Фортуна не даром изображается с крыльями, и мы с некоторого времени привыкли давать ей время улетать.

Императрица, еще не успокоившаяся в своем негодовании на шведского короля, с горечью говорила мне о ветренности его поведения. «Вместо того, — говорила она, — чтобы склонить меня к уступкам посредством откровенного образа действий, который мог бы обезоружить меня, он, говоря с Францией о мире и прося нашего посредничества, печатает обидные для меня акты и старается усилить войну, привлекая на свою сторону Англию и Пруссию. Вы знаете, как эти две союзницы действуют хитро и смело, как они везде вредят нашему и вашему влиянию, какой повелительный и важный тон они приняли в так называемом оборонительном союзе, который заключили. Теперь бы самое время разрушить их предположения согласием и союзом, чтобы остановить их замыслы и удержать Европу в покое. Я надеюсь, — заключила она, — что вы не употребите во зло мою откровенность».

«Государыня, — отвечал я, — король, без сомнения, готов объясниться с вами обо всем. Совершенное согласие по моему мнению, нужно более, чем когда-либо. Неожиданные предложения, которые шведский король сделал Англии и Пруссии, удивили меня. Однако я с трудом верю, чтобы при тех дурных обстоятельствах, в которых он находится, он мог желать продолжения войны. Крайняя затруднительность его положения, быть может, заставила его обращаться ко всем с хлопотами о мире».

«Нет, — отвечала императрица, — он хочет смут, а не мира, потому что он ничего не предлагает, не говорит ни об удовлетворениях, ни о вознаграждениях. Обращаясь ко всем кабинетам, он между тем не перестает оскорблять меня обнародыванием манифеста, который нарочно издал задним числом, тогда как распространил его только в конце августа, именно в то время, когда изъявлял вашему двору свое расположение к миру».

вернуться

122

Лессепс был переводчик при Ла-Перузе, погибшем без вести во время плавания в Восточном океане; впоследствии он был французским консулом в России (до 1822 года). Его сочинения: 1) Voyage de La-Pérouse. Paris. 1831, и 2) Journal historique du voyage de Lesseps depuis l'instant ou il a quitté les frégates françaises an Port St. Pierre-et-Paul du Kamtschatka, jusqu'à son arrivée en France. 2 vols. Paris 1790.

вернуться

123

Козлов-Угренин был собственно не камчатским губернатором, а охотским комендантом.

вернуться

124

Альтести впоследствии пользовался покровительством князя П. А. Зубова. И во время третьего раздела Польши играл значительную роль в русской дипломатии, но очень недолго.

вернуться

125

Без сомнения, Безбородко.

63
{"b":"549037","o":1}