Литмир - Электронная Библиотека

Такой была наша странная семья.

***

Лукас и Джек жили в районе Ранчо Санта-фе. Джек – генеральный директор и президент авиационного холдинга «ХолмТрэн Холдингс», чья штаб-квартира находилась здесь же, в Сан-Диего. Так что будущее Лукаса давно было определено.

Поместье Холмес расположено на хребте с видом на загородный клуб «Фэрбэнкс». Я кивнула охранникам, нетерпеливо ожидая открытия железных кованых ворот. На парковочной полосе у дома я увидела Джека, он направлялся к машине, когда заметил меня. Трудно представить, чтобы мама добровольно могла бросить этого богатого и красивого мужчину. В свои сорок пять Джек выглядел максимум на тридцать пять. Темно-каштановые волосы, он коротко стриг, а небольшая ухоженная бородка придавала ему вид сексуального и опасного гангстера. Мама ушла от него к тогда еще малоизвестному музыканту и сделала его отцом в восемнадцать лет. Странно, но Джек любил меня и с мамой его отношения остались теплыми. Не только из-за Лукаса, просто такими уж они были людьми. Я ведь уже говорила, что наша семья странная.

При виде меня на лице Джека задумчивость сменилась приятным удивлением. Он махнул водителю и подошел ко мне, когда я вылезла из своей машины.

– Кейлин, рад тебя видеть. – Джек поцеловал меня в щеку и посмотрел своими карими глазами. – Я думал ты в школе.

– Так и было, – небрежно махнула я рукой и уставилась на входную дверь.

Джек проследил за моим взглядом и прищурился.

– Кто тебе сказал? – с улыбкой спросил он.

– Гадкая пташка напела. Оказалась не в то время и не в том месте.

– Это должен был быть сюрприз.

– Ох, Джек, я итак сходила с ума.

Он мягко рассмеялся и провел рукой по моей щеке.

– Вы не виделись всего две недели.

И эти две недели были сплошной пыткой. Лукас и Картер сдавали экзамены в университете, а я буквально спала в библиотеке, сходя с ума от скуки и заодно готовясь к выпуску.

Видя мое нетерпение, Джек взглядом указал на дверь. Я подпрыгнула и чмокнула его в гладковыбритую щеку. Затем взвизгнув, понеслась в дом. На бегу я зацепила горничную, которая несла поднос с чайным сервизом. К счастью она устояла, а вот находящийся на моем пути дворецкий Сэм нет. Я со всей силы врезалась в него, и Сэма отнесло на несколько шагов.

– Мисс Колдуэл. – Сэм вытаращил глаза и, задыхаясь, поправил свой фрак.

– Прости, прости. – Я в воздухе помогла ему пригладить одежду и побежала дальше.

Дом Джека был мечтой для многих светских львиц, которые отчаянно пытались женить его на себе. Но этот неприступный красавец после мамы был женат только на своей работе.

Я оглядела гостиную: каменные бежевые стены, панорамные окна с видом на поле для гольфа, кожаная итальянская мебель в тон к ореховым полам. Я подняла голову вверх, надеясь увидеть кого-нибудь на балконе, выходящего на второй этаж, но там было пусто. Внезапно послышалась какой-то шум, и я ринулась на звук.

Лукас стоял, прислонившись к кедровой кухонной тумбе. Одной рукой он опирался о тумбу, другой – держал пакет с соком, который жадно поглощал. На секунду я залюбовалась братом. Его короткие светлые, но темнее моих, волосы были влажными. Очевидно, Лукас пришел из тренажерного зала. Капли пота катились по гладкому загорелому торсу и исчезали в резинке черных шортов, которые низко сидели на его бедрах. На правом боку Лукаса была вытатуирована надпись на латыни «Dum Spiro Spero» (Пока дышу – надеюсь). Да, мой брат очень горяч. Неудивительно, что Сара и другие девчонки откровенно пускали слюни, глядя на него. Наши отношения основывались не только на едином генофонде. Мы крепко были связаны друг с другом настоящими узами. Для меня не существовало никого роднее, чем брат.

Лукас оторвался от пакета и опустил голову. Наши голубые глаза встретились. Брат уставился на меня как на привидение. Я рассмеялась и сделала шаг вперед.

– Почему ты не в школе?

Я нахмурилась.

– Почему это всех интересует?

Лукас улыбнулся, и видимо только сейчас до него дошло, что я стою перед ним, и мы не виделись две недели. Он распахнул свои объятья и я, скользя по паркету резиновой подошвой кед, в два прискока запрыгнула на брата. Он кружил меня, высоко подняв над полом, пока я визжала как сумасшедшая.

– Я должен был приехать завтра. – Лукас усадил меня на мраморный кухонный островок, чтобы я оказалась на уровне его лица, так как был выше на несколько дюймов. Он провел рукой по моим распущенным волосам. – Мама проболталась?

Я взглянула в его льдисто-голубые глаза и покачала головой.

– Мама не звонила мне два дня.

Брови Лукаса сошлись на переносице, и он тяжело вздохнул.

– Мама и Оуэн очень волнуются. Она взяла с меня слово, что я приеду на бал. Но я итак собирался это сделать. Как я могу это пропустить?

Лукас тряхнул головой и снова улыбнулся, обнажая зубы.

– Но как ты об этом узнала?

– Сара Такер видела твою машину сегодня утром.

– О, – только и сказал Лукас.

– Не удивлюсь, если она и номер твоего социального страхования знает. – Я высунула язык, изображая блевотный рефлекс, и схватила персик с вазы. – Не вздумай с ней спать. Если она и окончила школу, это ничего не значит. Я буду ненавидеть ее всю жизнь.

Лукас громко рассмеялся, затем наклонился и откусил персик из моих рук.

– Эй.

– Я чту твои традиции, сестренка. Не волнуйся об этом, – жуя, сказал Лукас. – Но возможно ты уступишь ей Брэдли к окончанию школы?

Его кривоватая и хитрая улыбочка источала сарказм. Лукас знал, какая я собственница и специально меня злил. Я не любила Брэдли, не сходила по нему с ума, но он был моим не один год. Я привыкла к тому, что он видел только меня.

Видя выражение моего лица, Лукас снова рассмеялся, и, подхватив меня на руки, потащил в гостиную.

– Где Картер? – спросила я, упав на широкий диван, чудом не задев хрустальную вазу с белыми розами.

Лукас возился со стереосистемой, подключая к ней свой айпод.

– Он не успеет на бал, но будет здесь к ночи, не волнуйся.

Я и не волновалась, я это знала. Картер так же, как и Лукас принимал большое участие в моей жизни. Они были ровесниками и оба учились в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе. Лукас, скрипя зубами познавал азы бизнеса, а Картер занимался тем, чему посвятил свою жизнь – искусству. Назвать его просто художником, значит плюнуть в лицо. Он – бог полотна. В его жилах вместо крови текла масляная краска.

Лукас и Картер называли друг друга братьями. По сути, так оно и было. Но я не могла назвать Картера братом. У нас с ним была своя история.

– Останешься со мной до вечера? ‒ громко включив музыку, крикнул Лукас.

Я встала на диван и стала прыгать на нем.

– Бабушка ждет, чтобы нарядить меня как куклу и сфотографировать с Брэдли. Умоляю не опаздывай. Я уже до жути хочу свалить оттуда.

***

Мы жили в том же районе, где находилась моя школа. Мама не могла жить без шума волн, поэтому дом, который подарил ей отец на свадьбу, полностью открывал вид на океан. Обилие деревьев по всей территории напоминали тропики. Здесь все дышало комфортом и уютом. Многочисленные папины награды и гитары украшали каждую комнату.

Кроме меня и родителей, здесь жила бабушка, папина мама, которая перебралась в Калифорнию из Невады, когда родилась я. Теперь бабушка загорелая и стройная калифорнийская женщина с копной иссиня-черных волос и голливудской улыбкой. Маме не нравилось, что она живет с нами. Но все ее недовольство шло вразрез с их постоянным отсутствием. Я же не могла жить одна, хотя и проводила все свое время в доме Джека.

После того, как она впихнула меня в платье от Николь Миллер и туфли Джимми Чу, которые купила мама, примерно за полгода до выпускного, я спустилась в холл, где стояли улыбающиеся Брэдли и Лукас.

Лукас как всегда выглядел сногсшибательно: черный костюм-тройка, сшитый на заказ, подчеркивал каждый мускул его совершенного тела. Брэдли был пониже брата, но выглядел не менее достойно. На нем был серый фрак в тон его стального цвета глаз.

2
{"b":"548821","o":1}