Литмир - Электронная Библиотека

– Извини, что испугал. Я мельком увидел тебя и не мог поверить своим глазам. Ты превратилась в потрясающую женщину, Лиза.

Николос Менендес делает ей комплимент!

– Думаю, ты преувеличиваешь, – ответила она с легким сарказмом.

Лиза слишком хорошо помнила каждую секунду их встречи в конюшне несколько лет назад. Отослав помощника конюха, Ник крепко притянул ее к себе и грубо поцеловал, и, к своему стыду, она ответила так, как не делала даже в самых сумасбродных мечтах. Потом он нахально потрогал ее тугую грудь и произнес оскорбительные слова, навечно впечатавшиеся в ее память:

– О господи! Как же я ошибался! Я думал, что ты невинная молоденькая девушка. Но ты, очевидно, все узнала, все испытала. Ты просто дешевая потаскушка.

Единственным утешением в этих воспоминаниях была пощечина, которую Лиза закатила в ответ.

Ник откинулся на спинку стула и посмотрел на сидящую перед ним женщину. Ему не нравилась собственная реакция на нее, огромное желание защитить и...

Но его не проведешь. Она унаследовала от своей матери бледную, почти прозрачную кожу. Легкий румянец на ее щеках и бегающий взгляд ярко-голубых глаз сказали ему, что она чувствует себя почему-то виноватой. Было ли это потому, что она замешана в похищении алмазов, или нет, он не знал, но скоро узнает.

– Как я вижу, Лиза, жизнь была к тебе благосклонна, – начал Ник. – Приятно видеть, что ты счастлива и отдыхаешь.

– Да, в Англии зима, а здесь столько солнца, – легко подхватила Лиза.

Ник, прищурившись, посмотрел на ее прекрасное лицо. Он был вынужден признать, что она вела себя уклончиво – вряд ли это реакция невинного человека.

– Ты ведь действительно на отдыхе? Или это деловая поездка?

– Я личный помощник директора финансовой компании «Стаббс». – Это была безопасная тема. – А что касается моего пребывания здесь, – она обвела рукой бухту, – то все началось как деловая поездка на конференцию по защите окружающей среды в Коста-Тегизе, но удивительным образом закончилось отдыхом для меня. Мой босс имеет обыкновение менять решения, – сухо заметила Лиза. Это она поняла уже в первые несколько недель работы у мистера Брауна.

Она приехала на остров вчера со своим боссом. Они остановились в пятизвездочной гостинице в Коста-Тегизе, чтобы в течение двух недель присутствовать на конференции. Но, исчезнув вчера вечером до обеда, Генри Браун появился этим утром и сообщил ей, что конференция показалась ему неинтересной.

Он попросил ее отвезти посылку к оптику в Арресифу, а в оставшееся время отдыхать.

У Лизы зародилось смутное подозрение, что мистер Браун устроил все путешествие для того, чтобы смыться со своей последней любовницей.

– Конференция! – едва не фыркнул Ник. Лиза не могла быть настолько наивной. Ему было любопытно, спит ли она со своим боссом. Она шла этим путем, когда ей было шестнадцать, и он не мог представить себе ни одного полноценного мужчину, который бы отверг ее. Он быстро отмахнулся от неприятной мысли.

– Да, – подтвердила Лиза. Генри Браун проявил к ней интерес в первую же неделю ее работы в компании и был решительно отвергнут. Он тактично принял это, и за несколько лет у них сложились официальные рабочие отношения.

Генри Браун был обаятельным мошенником, что, возможно, было ценным качеством в мире жесткой конкуренции, но совсем не подходил на роль мужа. Однако его личная жизнь ее не касалась... Она твердо сказала себе, что не является блюстителем морали своего шефа.

Двадцать минут назад, доставив посылку, она уселась за этот столик, выпила чашку кофе и собиралась воспользоваться неожиданной передышкой.

Чудесно было сидеть на улице в середине января при температуре ласковых двадцати пяти градусов после зимнего мрака, который остался в Англии... До того, как появился Ник. Лизу бросило в жар, и она неуверенной рукой поставила на стол чашку с кофе.

– Я слышал о «Стаббс», полагаю, это очень солидная фирма, – наконец заметил Ник. Испугавшись, Лиза с минуту не могла вспомнить, о чем они говорили. – Твоя мать, должно быть, очень гордится твоими успехами. Почему ты ни разу с ней вместе к нам не приехала? – Ник увидел вспышку страха в ее глазах и не мог понять, почему. Ведь замечание было вполне безобидным.

Его подозрения росли.

– Возможно, как-нибудь, – резко ответила Лиза и сбавила тон: – А что ты здесь делаешь? Я думала, ты живешь в Испании.

– Только сегодня утром прилетел. У меня здесь вилла, хотя есть дом и в Малаге, и, конечно, родовой дом, но из-за своего бизнеса мне приходится разъезжать по всему миру.

– Как чудесно, – пробормотала Лиза. – А чем именно ты занимаешься? – Кроме того, что носишься по свету на личном самолете, обычно с шикарной женщиной рядом, хотелось ей добавить, но она не поддалась искушению.

Единственный сын в одной из богатейших семей на континенте, Ник жил как в сказке, позволяя себе любую прихоть, будь то прыжки с парашютом пли катание на сноуборде в Альпах. Он был фанатом экстремального спорта, и, когда Лиза была ребенком, она считала его приключения отважными и романтическими.

– В настоящий момент я разговариваю с красивой женщиной, – любезно промолвил Ник, – вместо того, чтобы контролировать рост цен на недвижимость на другой стороне острова.

– Стало быть, ты занимаешься недвижимостью, – ухватилась она за возможность сменить тему. Ей было неловко оттого, что Ник флиртовал с ней. – Помнится, ты изучал искусство, разве не так? Но твой отец, кажется, занимался финансами.

– Да, и с его поддержкой мы стали вкладывать капитал в другие области. Строительство – самая привлекательная для меня сфера. – Например, здесь, на Лансароте, меня завораживает пейзаж. Так и хочется построить что-нибудь приятное для глаза и одновременно не навредить уникальной природе. Но здесь у здания может быть лишь четыре этажа, на чем настаивал ныне покойный великий Сезар Манрике, знаменитый местный скульптор. Ты, вероятно, видела некоторые его работы на острове.

– Я читала о нем, но я приехала только вчера вечером и еще не успела оглядеться, – возразила Лиза и улыбнулась, потому что на какой-то миг увидела в нем прежнего восемнадцатилетнего юношу. Молодого человека, полного высоких идеалов. Сейчас-то он наверняка другой...

– В таком случае, Лиза, позволь мне быть твоим гидом, – объявил Ник, снова одаряя ее сверкающей улыбкой. – Если, конечно, ты одна, – тихо добавил он.

Его глубокий бархатный голос проникал в ее сознание, как темный золотистый мед, успокаивая и соблазняя.

– Да. Да, я одна, – заикаясь, ответила она. За те годы, что они не виделись, он стал еще привлекательнее, возраст сделал волевым его потрясающе красивое лицо с высокими скулами и чувственно изогнутым ртом. Что касается глаз, то они были темно-карими, темными, как порок, с густыми черными изогнутыми ресницами. Такие глаза могли растопить любое женское сердце, а шелковистые черные волосы так и тянули к ним прикоснуться.

Ник Менендес распространял вокруг себя убийственное обаяние, ауру мощной мужской сексуальности, которая взывала к каждой клеточке в женщине. Лиза едва не застонала, снова почувствовав себя влюбленным подростком.

– Я поражен, – его глаза блестели, – такая красивая девушка, как ты, и одна! Итак, если ты больше не хочешь кофе, поехали? – Сильная рука указала на припаркованный против всяких правил джип. – Мне нужно осмотреть строительную площадку, а потом я в твоем распоряжении.

Если бы! В голове возник живой образ обнаженного Ника в ее распоряжении, и, устыдившись своих сексуальных мыслей, Лиза торопливo ответила:

– Я собиралась вернуться в гостиницу и понежиться у бассейна. – Она несколько побаивалась этого нового обаятельного Ника. Несколько лет Лиза усиленно избавлялась от его влияния, и ей не очень нравилось, что он разрушил ее защиту всего лишь одной улыбкой. Он ведь презирал ее! Почему же теперь такой поворот, такие лестные замечания? Ник был сильным, энергичным мужчиной, плюс богатство и внешность – неудивительно, что он так самонадеян. Конечно же, он женат и у него теперь куча детей. – А твоя жена София не будет возражать?

2
{"b":"5484","o":1}