– Кокаин? – спросила жена помощника инженера.
– Чистейший.
– Я тоже хочу. – Глаза ее заблестели. – Уже не помню, когда последний раз вдыхала это блаженство, откуда у тебя здесь кокаин?
– У меня много есть из того, чего нет у других, даже у тех, кто стоит по положению выше.
– Дашь мне?
– Тебе вино.
– Но Азад! – Софи наигранно надула губки.
Афганец быстро привел ее в прежнее состояние, повысив голос:
– Ты забыла, шлюха, с кем разговариваешь?
До Софи дошло, что это животное лучше не злить, и она примирительно проговорила:
– Извини, дорогой.
– И «дорогой» меня не называй.
– А как тебя называть? По имени?
– Хозяином зови. – Данвир уставился на нее холодными, безжалостными и в то же время полными желания близости глазами.
– Хорошо. Если тебе так приятно.
– Так есть на самом деле.
– Ну, хорошо, хорошо, хозяин.
– То-то же.
Данвир высыпал наркотик на стол, ножиком аккуратно разделил кучку на две части, протянул их дорожками, достал короткую трубку.
Вскоре он был уже другим. Зрачки расширились, в поведении появилась вальяжность, расслабленность. Он выложил пистолет на стол, не забыв извлечь из него полупустой магазин.
– Пистолет? – спросила Софи. – Зачем?
– Чтобы пристрелить тебя, если сделаешь не так, как хочу, – опьяненный наркотиком, усмехнулся Данвир.
– Ты шутишь?
– Нет!
– Как тяжело с тобой!
– Но лучше, чем с мужем.
– В этом плане, да.
– Не бойся, я тебя не брошу, пока ты будешь со мной.
Мешал ему и глушитель, он достал его и положил рядом со своим пистолетом.
Софи, сделав глоток вина из бокала, посмотрела на Данвира:
– Я слышала хлопки, такие слабые, на которые и внимания не обратила бы. А теперь… это ты стрелял?
– Я! – снова усмехнулся Данвир.
– Ты кого-то убил?
– Да!
Начальник охраны прикурил сигарету, Софи тоже потянулась к пачке, но Данвир оттолкнул ее руку:
– Не при мне. Ненавижу, когда женщина курит.
– Хорошо.
– Ты хочешь знать, кого я убил и за что?
– По-моему, мне лучше не задавать подобных вопросов.
– Верно мыслишь. Ты умнеешь на глазах. Но я отвечу на этот вопрос. После того как ответишь ты, почему инженер и твой муж вернулись утром с работы.
– Тим сказал, что кто-то из рабочих заболел тифом.
– Не рабочих, а рабов.
– Да, рабов.
– Так вот я вылечил их.
– Пристрелил?
– Вот этой рукой, – поднес раскрытую ладонь к ее лицу Данвир.
– Ты – жестокий человек!
– Верно, поэтому со мной лучше быть ласковой и послушной. Но хватит болтовни, быстро в душ и в постель!
Софи ушла в душевую. Данвир, подумав, он еще был в состоянии думать, положил пистолет в карман. Прошел в спальню, разделся, упал на мягкую постель под прохладные струи кондиционера. Бандит представлял, что он сегодня будет делать с Софи, и ухмылялся. Ухмылку с физиономии стер сигнал вызова телефона. Вытащив его из кармана брюк, Данвир взглянул на экран и, увидев имя начальника объекта, сказал:
– Да, Карим?
– Почему сразу не ответил?
– Занимался больными. Только что закончил.
– Убрал всех?
– Да, четверых, за ручьем правее моста, если смотреть от перевала.
– Я говорил с Мохаммадом Фарди, он высказал недовольство происходящим на объекте.
– Но мы-то здесь при чем, если к нам прислали больных?
– С Фарди трудно разговаривать. Значит, ты сейчас вне объекта?
– Пока да.
– Фарди посылает к нам своего заместителя, командующего всеми формированиями «фронта» Хамида Хакади, а тот гораздо жестче Фарди.
– Зачем он посылает его к нам?
– Не знаю. Но ничего хорошего ждать не приходится. Ты давай на объект и приведи там все в порядок. Особенно это касается караула, надзирателей, специалистов. И чтобы во время визита Хакади работа на объекте кипела. Ты понял меня?
– Понял.
– И чтобы никаких жалоб.
– Даже со стороны рабов?
– Те не в счет, кто слушает раба? Главное, чтобы специалисты не пожаловались на что-нибудь.
– Да им вроде не на что жаловаться, – хмыкнул Данвир и вдруг добавил: – Правда, сегодня я говорил с ними строго, они решили выставить условия.
– Что за условия?
– Это касается их безопасности в отношении здоровья. Не хотели работать, пока не прояснится ситуация с тифом. Пришлось заставить, пригрозить.
– Это плохо. Поговори с ними еще раз. От них не должно быть никаких жалоб, претензий, за молчание они получат дополнительное вознаграждение от меня лично.
– Хорошо! Когда следует ждать Хакади?
– Считай сам. Ему надо проехать по ущелью Карак до Дарви, это шестьдесят километров, пройти серпантином через перевал Ланг и добраться до Хараса, еще примерно пятьдесят пять километров, ну, а от кишлака до объекта – пять минут. Еще минут десять на разговор со мной.
– Не меньше трех часов. Это если не остановится в Дарви.
– Где-то так. Времени подготовить объект у тебя более чем достаточно.
– Ты приедешь с ним?
– Я обязан сопровождать такого важного человека.
– Ну да, конечно. Хоп, Карим, я все понял, сделаю что надо.
– Очень на это надеюсь. Все, и будь на связи.
– Я всегда на связи!
Саманди отключился. Выключил телефон и Данвир, с досады бросив его на одеяло.
– Шайтан, как не вовремя!
Из душевой вышла обнаженная Софи:
– А вот и я, хозяин. Ты готов?
– Ничего не будет, – рывком поднялся Данвир.
– Что случилось? – удивленно спросила француженка. – Или кокаин вывел тебя из строя? Так я исправлю это.
– Заткнись! И слушай меня. На объект едет начальство, высокое начальство, человек, который является одним из… хотя тебя это не касается. Он будет осматривать объект, разговаривать с охраной, с инженером, с твоим мужем, возможно, и с тобой. Поэтому приведи здесь все в порядок, убери спиртное, оденься поскромнее. Я не знаю, о чем он будет спрашивать, но ты всем довольна. Скучно, конечно, но уже привыкаешь. Никто к тебе не пристает, вообще ты ни с кем, кроме инженера и мужа, не общаешься. Занимаешься хозяйством. Все необходимое вам доставляют по первому требованию и в срок. Тем, что происходит на объекте, не интересуешься, муж ничего не рассказывает. В общем, примерно так. Ты поняла меня?
– А когда приедет этот важный человек?
– Часа через три.
– Целых три часа. И ты не можешь задержаться на час?
– Нет! Возможно, зайду позже, если, конечно, не придется уехать. Тогда завтра, как получится. Все, у меня много работы.
Ты хорошо запомнила, как должна отвечать на вопросы?
– Запомнила.
– Хоп.
Данвир оделся, зарядил оружие и ушел на объект.
Софи, проводив его, безразлично поморщилась:
– Дикари и есть дикари.
На объекте работы шли медленно.
Вернувшийся в лагерь старший надзиратель доложил, что закопал трупы, врач и фельдшер уехали, а вот рабы работают с ленцой. И инженер с помощником не подгоняют их.
– Так, да?
– Да, господин Данвир. И мои люди ничего сделать не могут.
– Смогут, когда здесь объявится Хамид Хакади в сопровождении Саманди.
– Что? Сюда должны приехать господин Хакади и господин Саманди?
– У тебя со слухом проблемы?
– Нет, но… это связано с больными?
– Это связано с тем, что на объекте бардак.
– Но мы же не виноваты…
– Так! – прервал надзирателя Данвир. – Иди в пещеры и очень вежливо пригласи специалистов выйти ко мне. А своим передай, что они тоже будут иметь разговор, до него же пусть поторопят рабов.
– Хоп, саиб, я все понял.
Старший надзиратель быстрым шагом направился к пещерам. Вскоре оттуда вышли англичане. Данвир убрал пистолет и глушитель в машину и пошел навстречу специалистам.
– В чем на этот раз дело, господин Данвир? – спросил Карл Хорн.
Помощник стоял рядом, в глазах пустота, отрешенность.
– Господа, я хочу извиниться за резкость, которую допустил в разговоре у модуля.