такого не ожидал. Теперь не было пути назад.
— Так…два года назад, я кое с кем встречалась, — начала Лиз.
— Да? — сказал он, явно растерявшись.
— Да. Я встретила этого парня, и летом перед получением бакалавра, у нас
начались эти тайные отношения. Я все еще встречалась с ним, когда приезжала к тебе в
Вашингтон.
От этой новости Хайден резко поднял брови. Она ненавидела то, что ей нужно
было рассказать ему всю историю, но она знала, что она нуждалась в этом. Он бы не
понял, если бы она не начала с самого начала.
— Это были странные отношения. Такие, которые сложно объяснить. О которых,
вплоть до прошлой недели, я никому не рассказывала. Не то, чтобы они были какие-то
экстраординарные, но…— Лиз сжалась. — В любом случае, я была с тобой в Вашингтоне,
и вскоре после начала нового семестра в университете, я прервала эти отношения. Короче,
я ушла от него.
— Зачем ты все это мне рассказываешь? — спросил Хайден, не в силах скрыть
злость в его голосе.
Она не винила его.
— Потому в октябре я снова с ним виделась.
Хайден замер. Он только слегка теребил свой пиджак, постукивая ногой, но когда
она это сказала, он просто смотрел на нее.
— Когда в октябре?
Она видела, что он уже знал ответ. Ее сердце вырывалось из груди. Это будет еще
сложнее, чем она думала.
— Когда мы поругались, — прошептала она.
Хайден встал после этой фразы. Он прошелся до конца кровати и положил руки на
быльца, отвернувшись от нее. Его грудь вздымалась и опускалась с едва срываемым
гневом и болью…от предательства.
— Все это время я собиралась тебе сказать, но никак не могла найти подходящий
момент. Всегда что-то мешало.
— Что произошло? — спросил он, в его голосе был холод.
— Он подобрал меня возле редакции. Мы целовались. Это все, — серьезно
ответила она.
Хайден прислонился к спинке кровати. Он положил руку на голову, и она видела,
как его плечи тряслись. Вот. Она сломила его. И это ужасно ранило. Она даже не видела
его лица, но она знала, просто знала, что сделала ему больно. Она могла представить его
лицо с опустошенным взглядом из-за ее слов.
133
— Клянусь, этого больше никогда не случится. После этого мы договорились, что
больше никогда не будем видеться снова, — она сказала ему.
Все было не совсем так, но это не было неправдой.
— Я чувствую себя ужасно, и я хотела сказать тебе, Хайден. Правда хотела.
— Тогда почему не сказала? — спросил он, его голос был по-прежнему холоден.
— Не знаю.
Он резко обернулся.
— Я ужасно винил себя тогда. Я был совершенно неправ. И я заслужил это. Я все
рассказал тебе, а ты позволила мне сидеть здесь и корить себя. Я, наверное, сам
подтолкнул тебя к нему, но у тебя была возможность рассказать мне о том, что случилось,
но ты выбрала этого не делать.
— Знаю, — со слезами на глазах прошептала Лиз.
Она должна была рассказать ему о том, что случилось. Она могла быть честна с
ним, но не сделала этого.
— Я несколько месяцев чувствовал себя полным дерьмом. Я пытался сделать все,
чтобы загладить свою вину. Каллей ходит за мной по пятам с того самого момента, как я
начал там работать. Почему бы мне просто не вернуться к ней и тоже поцеловать ее?
Лиз ахнула. Ее руки взметнулись к лицу, а из глаз потекли слезы.
— Нет.
— Это бы ничем не отличалось, ведь так?
— Нет, — прошептала она, качая головой.
Она не знала, ответила она ему или просто ужаснулась от этой мысли.
— Он пытался сделать что-то еще? — спросил Хайден, его глаза по-прежнему
пылали.
Лиз покачала головой.
— Не ври мне! — крикнул он.
Лиз отошла назад, пораженная этой вспышкой. Это было так не похоже на
Хайдена.
— Да! Ладно! Тебе от этого лучше? — закричала она. — Он хотел трахнуть меня.
Но я ему не позволила. Я заставила отвезти меня домой. Понятно?
— Господи, Лиз, — выплюнул Хайден. — Тебя лапал другой парень, он тебя
целовал, прикасался своим телом к тебе…
— Я не говорила…
— Кто он? — спросил он.
— Хайден, я не могу.
Он медленно подходил к ней, пока не стал прямо напротив нее. Она слегка сжалась
от его напряжения.
— Лиз, кто он? — спросил он, низким требовательным тоном.
— Это не важно.
— Это, блядь, важно, — прорычал он.
Лиз прикусила губу и посмотрела на него. Она не могла сказать ему. Ни за что.
— Он из редакции?
Она взглянула на него и покачала головой.
— Нет.
— Это не Джастин?
Лиз засмеялась, а затем быстро откашлялась. Это было неуместно.
Хайден посмотрел на нее.
— Тебе смешно? Ты видишь здесь что-то смешное?
— Нет. Нет. Это не Джастин, — пропищала она.
— Я его знаю?
— Эм…,— произнесла она, думая как ответить на этот вопрос.
Боже, ей не хотелось этого разговора.
134
— Вы, мм…виделись.
Он протянул руку и схватил ее за плечи. Она смотрела в его глаза и увидела ту
дикость, которой она никогда не видела раньше.
— Послушай, я не собираюсь с ним драться. Мне просто нужно знать. Разве ты не
понимаешь? Я сойду с ума здесь. Я ужасно люблю тебя. Ты весь мир для меня, Лиззи. Ты
все для меня. Я был идиотом, который оттолкнул тебя, и клянусь, я не хочу, чтобы ты
когда-нибудь почувствовала себя так снова. Если я не буду знать кто он, то я всегда буду
чувствовать себя идиотом.
Лиз съежилась от такого обвинения. Ей не хотелось, чтобы он себя так чувствовал.
Это и так давно ее съедало. Ей тоже не хотелось его ранить, но она не могла сказать ему.
Она покачала головой, обрывая зрительный контакт.
— Правда? Ты не скажешь мне?
Когда она не ответила, он покачал головой и затем попробовал зайти с другой
стороны.
— Ты сказала, что я виделся с ним. Где? — спросил он, его голос снова принимал
командующий тон.
— Это не важно.
— Лизи, где я его видел? — сказал он, слегка встряхнув ее пока она не посмотрела
на него. — Где?
— Весной на коллоквиуме в прошлом году, — наконец-то прошептала она из-за
чувства вины.
Хайден опустил руки и просто уставился на нее. О нет. Хоть бы он не догадался.
Она видела, как в его голове складывались пазлы, становясь на свои места. Он видел ответ
перед собой, но не совсем в это верил. Он был ужасно хорошим репортером, и он бы не
смог не увидеть главного на фоне всего остального.
— Я опоздал, — размышлял он вслух. — Я не видел никого на коллоквиуме.
Лиз сглотнула и оставалась неподвижной. Если он не сам не догадается, то она не
собиралась ему помогать. Она не могла сказать ему. Боже, ей стало тошно. Чтобы она не
пила, это постепенно начало подбираться наружу, разъедая ее внутренности, вызывая
изжогу. Она прикрыла рот и попыталась избавиться от кислого привкуса.
— Тогда с кем я там виделся? — спросил он, ломая голову.
Лиз покачала головой. Она не могла сказать.
Хайден остановился и указал на нее, но его взгляд был где-то далеко. Она застыла
на месте с его пальцем у ее лица.
— Брейди Максвелл. Я встретил Брейди Максвелла. Но он конгрессмен, — тихо
произнес Хайден. — Он действующий Конгрессмен.
Его глаза нашли ее, и она перестала дышать. Она оказалась прикована его
взглядом. Он завладел ее внимание, и все, что ей хотелось сделать – это убежать и
спрятаться. Она была сама виновата.
— Два года назад он только баллотировался в Конгресс. Это было твое первое
репортерское задание. Я был с тобой. Он наш политик, — сказал он, боль просачивалась
все глубже и глубже в каждом слоге. — Скажи, что это не он, Лиззи. Скажи, что это не он.
Лиз просто молча стояла. Что она могла сказать? Она не могла подтвердить эту