Литмир - Электронная Библиотека

Снова смотрю на Марко и киваю, не совсем понимая, на что соглашаюсь.

― Чудесно, ― Марко улыбается. ― Так как я не могу дать тебе пистолет, потому что ты направишь его на меня, я… ― он замолкает и смотрит на Джейка, а потом снова на меня. ― Вижу, вы с Джейком привязались друг к другу в мое отсутствие, поэтому он может сделать это для тебя.

Я замираю.

Мои эмоции сражаются внутри меня: безумная нужда увидеть, как Мик заплатит за убийство моей сестры, и страх за Джейка оттого, что Марко видит нас насквозь.

Джейк тут же делает шаг вперед и достает пушку из кобуры, которая прицеплена у него на спине под кожаной курткой.

Он даже не смотрит в мою сторону и направляется к Мику. Сдвигаюсь влево, желая увидеть, как Мик совершит последний вдох. Он глядит прямо на меня, на этот раз со страхом и смирением. Знает, что сейчас умрет, и всё, что я могу сделать, это улыбнуться.

Марко встает рядом и шепчет мне в ухо:

― Вот она.

Мик поднимается и пятится к стене, начиная умолять:

― Джейк, пожалуйста, не делай этого. Марко, я усвоил урок. Этого никогда не повторится.

Джейк поднимает пистолет, но тут в комнату с криком врывается Джозеф, останавливая его.

― Где он? ― кричит Джозеф. ― Где этот ублюдок, посмевший прикоснуться к тому, что принадлежит мне?

Все взгляды устремляются к нему, когда он дико осматривает комнату и пронзает Мика взглядом.

― Вот ты где, ― указывает на него пальцем. ― Ты ― труп.

Кажется, Джозеф не замечает происходящего вокруг, и того, что Мик уже приготовился к смерти.

Через мгновение он уже стоит перед Миком. Достав пистолет из пиджака, приставляет его к груди охранника, прямо над сердцем. От него исходит настолько сильная ярость, что даже тело трясется от гнева.

― Увидимся в аду, сволочь, ― Джозеф презрительно ухмыляется.

Я не отвожу взгляд. Пистолет стреляет, пуля входит прямо в сердце Мика, и жизнь покидает его глаза. Он падает на стену, из дыры в груди льется кровь.

Ужасающая и жестокая смерть завораживает. На душе становится капельку легче оттого, что небольшая часть правосудия восстановлена. Закрываю глаза и думаю о сестре, надеясь, что она тоже видела смерть Мика.

Марко бьет в ладоши, вырывая меня из мыслей. Он похлопывает Джозефа по плечу.

― Хорошая работа, сын, ― Джозеф растеряно оглядывается, только сейчас замечая находящихся в комнате людей.

Джейк встречается со мной взглядом, и я вижу вопрос в его глазах. Он хочет знать, в порядке ли я, но я сохраняю выражение лица пустым.

Марко делает знак одному из охранников.

― Позови рабынь, пусть тут всё уберут. ― Охранник тут же покидает комнату.

Кажется, смертоносный туман вокруг Джозефа рассеивается, и он устремляет взгляд к Марко.

― Всё зашло слишком далеко, отец. Я забираю Алексу и уезжаю, и в этот раз ты меня не остановишь, ― голос Джозефа низок и зол.

Джозеф начинает покидать комнату, когда по ней разносится разъяренный голос Марко:

― Прекрасно, уходи. Матери будет не хватать твоих героических выходок, когда я буду избивать ее. И даже не думай, что сможешь забрать ее с собой. Я найду тебя, где бы ты ни был, и Алекса заплатит за твое бегство.

Джозеф рычит с яростным выражением лица:

― Отец, я устал от этой игры. Оставь нас в покое, ― источая ненависть к Марко, он вылетает из комнаты так же быстро, как и вошел в нее.

Марко кричит ему вслед:

― Я никогда не оставлю вас в покое! Ты мой сын и пойдешь по моим стопам, – Марко машет рукой и бормочет: ― Ах, он вернется, ― затем смотрит на Джейка. ― Я вернусь завтра, Джейк. Нам нужно будет поговорить кое о чем, ― он переводит взгляд на меня, а потом обратно на Джейка. ― Ты хорошо справляешься со своей работой. Она выглядит нормально, не считая своего горя, но пора уже оставить смерть сестры позади. Объясни ей, что для нее же лучше, если она останется в коллекции.

Тупо пялюсь на него. Слова «ошеломленная», «шокированная», «потрясенная» даже близко не описывают того, что я чувствую.

Охранник возвращается с двумя рабынями и мужчиной, которого я запомнила как Фила. Когда они подходят к Мику, Фил подбирает его вялое, безжизненное тело, перекидывает через плечо и выходит из комнаты, не говоря не слова, а рабыни начинают очищать стену и ковер. Вскоре всё будет выглядеть так, словно никто здесь и не умирал.

― Мне пора выезжать. Подонки, которые хотят забрать то, что принадлежит мне, не собираются, мать вашу, сдаваться, ― объявляет Марко, проходя мимо нас с Джейком и покидая комнату вместе со своими охранниками.

Как только дверь захлопывается за ними, Джейк нежно берет меня за руку и выводит из комнаты. Прежде чем я успеваю понять, что происходит, мы уже в моей спальне, и я оказываюсь в руках Джейка. Вцепляюсь в его футболку, из глаз льются слезы, однако я понятия не имею, что чувствую. Облегчение оттого, что Мик заплатил за смерть Саши? Страх, что Марко догадался о наших с Джейком отношениях? Или боязнь, что я не смогу снова почувствовать себя живой, и из-за этого меня уберут из коллекции? После смерти родителей, Саша была единственной, ради кого я жила. А теперь ее нет и причины жить тоже.

21 ГЛАВА

Моя.

Джейк

Я вздрогнул. Я, бл*дь, вздрогнул. Ничего не смог с этим поделать. Как только он дотронулся до нее, мой разум завопил: «МОЯ», и мне захотелось оторвать руки этого убийцы от ее прекрасного лица.

Когда мы приходим в ее комнату, Лили тут же оказывается в моих руках, крепко обнимая меня.

― Малышка, ты в порядке? ― она качает головой, и я чувствую, как футболка пропитывается ее слезами. ― Ох, детка, всё будет хорошо.

Я поднимаю ее и несу к кровати. Мы ложимся на нее вместе, Лили всё еще крепко держится за меня. Прижимаю ее к себе, думая, что принесет завтрашний разговор с Марко. Я облажался? Продул шанс быть одним из главных охранников? Дерьмо, что, если так и есть? Что тогда делать?

Лили постепенно успокаивается. Ее боль терзает меня. Я чертовски скучаю по ее улыбке и дерзости.

Она вопросительно смотрит на меня.

― Что, Лил?

Молчаливые слезы бегут по ее лицу, и она спрашивает:

― Тело Саши, где оно? ― внезапный вопрос удивляет меня. Надеюсь, Лили не взбесится, когда узнает, что я сделал.

― Я позаботился о теле Саши. Все, включая Марко, думают, что ее кремировали.

Лили ахает.

― Это не так, Лил, ― быстро продолжаю я, надеясь, что она не разозлится на меня. ― Но я попросил кое-каких знакомых снаружи забрать ее. Ее переправят домой в Австралию. У меня есть люди, которые будут охранять тело столько, сколько тебе понадобится.

Мне хочется узнать, как она воспримет эту новость. Переведя взгляд на мою грудь, она кажется потерянной в мыслях. Но потом Лили запрыгивает на меня, крепко обнимая:

― Спасибо. Спасибо большое. То, что она далеко отсюда и будет дома, где я смогу ее похоронить, утешает меня.

Я расслабляюсь, испытывая облегчение. Интересно, когда Лили поймет, что для нее я готов на всё? Ну, почти на всё. Знаю, что скоро наступит мгновение, когда мне придется выбирать между всем, к чему я стремился, и женщиной, которая меня изменила.

Я сажусь на кровать и выпрямляю ноги, прислонившись к изголовью. Разувшись, Лили тоже садится, скрестив ноги. Начинаю поглаживать ее по спине, надеясь, что она расслабится.

― Мне страшно, Джейк, ― едва слышно шепчет Лили.

Мне хочется забрать ее печаль и заставить девушку забыть, что она вообще когда-либо страдала. Обнимаю ее со спины, прижимаю к своей груди, и Лили расслабляется. Черт, это ощущается восхитительно, как будто она создана для того, чтобы быть моей.

― Я знаю, Лил. Мне бы хотелось сказать, что всё будет хорошо, но я уверен, что со временем ты выберешься отсюда.

― Те твои знакомые снаружи, они не могут помочь тебе, нам?

36
{"b":"547876","o":1}