Время от времени Сервант проворачивался вокруг своей оси, чтобы убедиться, что вблизи нет никакой опасности. Наблюдая, как он это ловко проделывает, Алена восхищенно подумала: «Ну, прямо Ихтиандр» — и тут же поймала себя на другой мысли: «А ведь так оно и есть, бывший Ихтиандр — отставной боевой пловец».
После скандального посещения казино Рикардо Хосе Мария Гонсалес (он же Сервант) в буквальном смысле слова сошел с ума. Он забросил игры в казино и повсюду немой тенью ходил за отшившей его незнакомкой, проявляя всяческие знаки внимания. Три раза в день Алене доставляли роскошные букеты цветов (благо один из судовых холодильников был битком набит этим товаром, специально для романтических натур). В каждом букете женщина находила пригласительные на завтрак, обед, ужин.
Воронцова букеты принимала, а приглашения игнорировала и, чтобы избежать встреч с навязчивым поклонником, на протяжении нескольких дней заказывала еду в каюту. В свободное время она по-прежнему посещала бассейн, библиотеку и тренажерный зал. Скрежеща зубами, Сервант покорно тащился в бассейн, листал комиксы в библиотеке и насиловал станки в тренажерном зале.
По истечении третьего дня Алена благоразумно решила не перегибать палку, чтобы в конце концов не добиться противоположного результата от задуманного. Вечером, надев вызывающее красное платье из тончайшего китайского шелка и примерив серебряный гарнитур с бирманскими рубинами, молодая женщина направилась в игорное заведение. Рулетку на этот раз она оставила без внимания, сосредоточив свой взор на картах, а точнее на «Блэк Джеке». Этим вечером не один Сергей Севрюков (он же Гонсалес) глядел на нее широко раскрытыми глазами, многие из присутствующих игроков кто украдкой, а кто и в открытую бросали на Алену вожделенные взоры.
Серванту пришлось очень сильно постараться, чтобы оказаться с Воронцовой за одним столом. Игорное счастье на этот раз изменило бывшему мичману, и за полтора часа он умудрился спустить в общей сложности около восьмисот евро, львиная доля которых перекочевала в карман его очаровательной спутницы.
Из-за стола они поднялись одновременно, Алена подошла к окошку кассы обменивать фишки, а Сергей, бросив последний розовый кругляш номиналом в пятьдесят евро крупье, направил свои стопы в бар.
— «Кровавую Мери», — усаживаясь на высокий табурет перед смуглолицым крепышом-барменом, сделал заказ Сергей.
— Две «Кровавых Мери», пожалуйста, — поправила его Алена, забравшись на свободный табурет с правой стороны гиганта.
— Вы? — верзила искренне удивился.
— Да, я, — кивнула молодая женщина, глядя в глаза растерянного великана. — Когда одному плохо, а другому хорошо, следует поделиться своей радостью, чтобы удержать космическое равновесие бытия. Сегодня я прекрасно провела время, потому что все время выигрывала. И только сейчас мне стало понятно ваше поведение несколько дней назад, когда человека просто распирает от восторга. Поняла, после чего мне стало немного неудобно. Я хочу загладить свою вину перед вами, поэтому разрешите угостить вас. — Алена наклоном головы указала на бармена, который выставил на стойку два высоких фужера с коктейлем.
— Меня зовут Зульфия, — первой представилась Воронцова, назвав свое имя по «легенде».
— Рикардо, — не менее оригинальным был Сервант. С этого момента началась их дружба, вместе завтракали, обедали, ужинали, посещали тренажерный зал, кегельбан и казино. Они составляли отличную пару для игры в бридж. Однажды Алена упросила своего нового друга пострелять по тарелочкам. «Рикардо» оказался неплохим стрелком — из десяти мишеней разбил вдребезги девять. Впрочем, учитывая его прошлую и нынешнюю жизнь, это было неудивительно.
«Зульфия» же себе не могла позволить подобной роскоши, поэтому из десяти попала только в две последние тарелки, после чего на нее обрушился настоящий поток похвал, исходящий от инструктора и Серванта. Мужчины были удивлены, что молодая женщина не только не упала в обморок от звуков выстрела, но даже умудрилась поразить мишени.
Через три дня «Варшава» достигла архипелага и встала у одного из островов на стоянку. Капитан объявил пассажирам, что здесь они простоят двое суток, желающие могут сойти на берег порыбачить, или заняться дайвингом (подводным плаваньем), или в палатках остаться на берегу. Среди желающих посетить остров оказались Рикардо и Зульфия.
— Самое лучшее место для подводной охоты — вот эта лагуна, — говорил инструктор по дайвингу, высокий араб, тело которого напоминало статуэтку из черного дерева, какие продаются на рынках Африки. — Десяток коралловых рифов создали природным путем эту заводь посреди моря. Здесь все то же, что и на открытой воде, только нет вероятности нападения акулы.
— Помойка, — презрительно заявил Сервант.
— Это почему же? — удивилась Алена.
— Сколько лет существует этот курорт? Лет тридцать-сорок, да тут все давным-давно выловили, и только малышня может плескаться.
— Что ты предлагаешь?
— А вон там, видишь, — он указал в направлении небольшой рыжей полоски суши. — Это атолл, возьмем лодку, акваланги, палатки. — На слове «палатки» гигант сделал особое ударение, давая понять своей подруге, что никаких вольных мыслей он не держит в голове. — А потом я тебе обещаю настоящую подводную охоту и запеченный на углях ужин из морепродуктов. Такое ты запомнишь на всю жизнь.
— А как же акулы? — неуверенно спросила Алена, указывая на безобразные шрамы на теле инструктора.
— От этих тварей я тебя защищу. Можешь на меня положиться, — заверил гигант. Его голос при этом звучал настолько буднично, что не вызывал сомнений в искренности сказанного. Тем не менее Алена все же переспросила:
— Точно сможешь?
— Обижаешь.
Офицер Службы внешней разведки не имел права так рисковать, особенно при выполнении боевого задания. Но авантюрная жилка в характере Воронцовой все-таки толкнула ее на этот безумный шаг.
Поставив свои подписи под заявлением, что в случае непредвиденного никто ответственности за это не несет, туристы захватили с собой все необходимое и отправились на атолл…
Алена, подгребая ластами, зависла на одном месте, наблюдая, как Сергей парит над верхушками кораллов. Неожиданно его тело выгнулось дугой, и в следующую секунду будто распрямившаяся пружина швырнула его в гущу кораллового лабиринта. Стремительно спикировав вниз, Сервант выстрелил из подводного ружья.
Будто в замедленной съемке Алена могла видеть, как гарпун, рассекая толщу воды, рванулся в узкую щель среди кораллов. Через несколько секунд Сергей потянул на себя капроновый тросик, привязанный к кощу гарпуна. Трос поддавался с трудом, то и дело пытаясь вырваться, но слишком крепкая рука его держала, чтобы эти попытки увенчались успехом.
Через мгновение Сервант поднял над головой гарпун, на острие которого, извиваясь и выполняя различные фантастические пассы, трепыхался осьминог средних размеров.
Глядя на бледно-фиолетовую тушку, напоминающую большого паука, молодая женщина брезгливо поморщилась. Осьминоги она предпочитала в основном в качестве ингредиента в морском салате.
Свое отношение к загарпуненной добыче Алена выразить не успела, стремительная черная тень накрыла собой Серванта…
Молодая серая акула оказалась недостаточно опытной в охоте на аквалангистов. Сергей ее опередил на долю секунды, отклонившись с угла атаки.
Курносая рыбина с мутными глазами убийцы, вильнув хвостом, круто развернулась, готовясь к новой атаке. К этому моменту аквалангист бросил бесполезное ружье и загарпуненного осьминога, вытащил из ножен на голени нож и, выставив его перед собой, устремился навстречу хищнице. Человек и акула стремительно сближались, морская убийца метила в незащищенное левое плечо аквалангиста, но в то же время готова была вцепиться в руку с ножом, если человек попытается уклониться от схватки.
Двухметровая живая торпеда обладала врожденным инстинктом убийцы, но опыта схваток ей недоставало, чего было не занимать человеку. Аквалангист не стал уходить в сторону, а просто поднырнул под несущуюся на него хищницу с одновременным переворотом на спину. И когда серая туша оказалась над ним, пловец сделал выпад правой рукой. Широкий клинок по самую рукоятку погрузился в упругое тело, и он резко провернул его вокруг оси.