Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Так она сказала шерифу.

- Это показание с чужих слов, - отрезал Мейсон.

Судья Хесуэл заерзал в кресле.

- Кажется, мы оказались в странном положении. Жену нельзя вызвать в качестве свидетеля, и я полагаю, что заявление шерифа не может быть принято.

- Хорошо, - с отчаянием сказал Флешер. - В этом штате, ваша честь, существует право общей собственности. Деньги находились у миссис Корбин. Поскольку она является женой обвиняемого, они были их общей собственностью. Следовательно, отчасти и его собственностью.

- Ну что ж, - сказал судья. - Кажется, я могу согласиться с вами. Предъявите двадцатидолларовые ассигнации. Протест защиты отклонен.

- Предъявите ассигнации, шериф, - торжествующе сказал Флешер.

Деньги были предъявлены и приняты в качестве улики.

- Приступайте к перекрестному допросу, - отрывисто сказал Флешер.

- К этому свидетелю у меня вопросов нет, - сказал Мейсон, - но есть несколько вопросов к мистеру Бернелу. Вы отозвали его со свидетельского места, чтобы допросить другого свидетеля, и у меня не было возможности провести перекрестный допрос.

- Прошу прощения, - сказал Флешер. - Мистер Бернел, вернитесь на свидетельское место.

С приобщением двадцаток к делу в его голосе появились злорадные нотки.

- Предъявленный вами список сделан на бумаге национального банка Айвенго? - спросил Мейсон Бернела.

- Совершенно верно. Да, сэр.

- Он занимает несколько страниц и в конце его стоит подпись заместителя главного кассира?

- Да, сэр.

- И на каждой странице проставлены его инициалы?

- Да, сэр.

- В этом и заключался ваш проект обезопасить компанию от ограбления?

- Не обезопасить, мистер Мейсон, а помочь обнаружить деньги, если ограбление произойдет.

- Это и был ваш ответ на претензии мистера Несбитта, что сейф устаревшей конструкции?

- Да, отчасти. Надо сказать, что претензии мистера Несбитта не обсуждались до моего назначения на пост директора. Я чувствовал, что он пытался мешать мне, представляя дело так, будто при моем управлении прибыль оказывается меньше ожидаемой. - Бернел сжал губы, потом добавил: Полагаю, мистер Несбитт рассчитывал, что директором назначат его, но был разочарован. Видимо, он все еще не теряет надежды занять эту должность.

Сидевший в зале Ральф Несбитт свирепо смотрел на Бернела.

- Был у вас вечером четырнадцатого числа разговор с обвиняемым? спросил Мейсон свидетеля.

- Да, сэр. Был.

- И вы сказали ему, что по веским, на ваш взгляд, причинам увольняете его и требуете немедленно выехать из города?

- Да, сэр. Сказал.

- И выплатили зарплату наличными?

- Мистер Несбитт выплатил ему в моем присутствии, взяв деньги из отделения для мелких купюр.

- А не могли быть выданы Корбину эти двадцатидолларовые банкноты вместе с зарплатой?

Бернел покачал головой.

- Такая мысль приходила мне в голову, - сказал он, - но это невозможно. Деньги мы получаем из банка в опечатанном мешке, и он еще не был вскрыт. Эти банкноты находились в нем.

- А список номеров?

- В запечатанном конверте. Деньги были положены в сейф. Список я запер в ящик своего стола.

- Вы готовы присягнуть, что ни вы, ни мистер Несбитт не имели доступа к этим банкнотам вечером четырнадцатого числа?

- Готов.

- Это все, - сказал Мейсон. - Вопросов больше не имею.

- Теперь прошу на свидетельское место мистера Несбитта, - сказал прокурор. - Я хочу уточнить время всех этих событий, ваша честь.

- Не возражаю, - произнес судья. - Мистер Несбитт, пройдите.

Ральф Несбитт ответил на обычные предварительные вопросы и занял свидетельское место.

- Присутствовали вы при разговоре между обвиняемым Харви Корбином и Френком Бернелом четырнадцатого числа сего месяца?

- Да, сэр.

- В какое время происходил разговор?

- Около восьми вечера.

- Не вдаваясь в подробности разговора, сводился ли он к тому, что обвиняемый уволен и должен уехать из города?

- Да, сэр.

- И ему были выплачены причитающиеся деньги?

- Да, сэр. Наличными. Доставал деньги из сейфа я сам.

- Где тогда находились привезенные деньги?

- В одном из отделений сейфа, в запечатанном мешке. Единственный ключ от этого отделения находился у меня. Ранее днем я ездил в Айвенго-Сити, получил там мешок с деньгами и конверт со списком номеров. Мешок запер в сейф я лично.

- А список?

- Мистер Бернел замкнул его в ящик своего стола.

- Приступайте к перекрестному допросу, - сказал Флешер.

- Вопросов не имею, - ответил Мейсон.

- Мы выиграли это дело, ваша честь, - заявил Флешер.

- Можно устроить небольшой перерыв? - спросил Мейсон судью.

- Не возражаю, - согласился Хесуэл. - Только короткий.

Мейсон подошел к Полу Дрейку и Делле Стрит.

- Вот видишь, - сказал Дрейк. - Против доказательств не попрешь, Перри.

- Вы не станете вызывать обвиняемого на свидетельское место? спросила Делла Стрит.

Мейсон покачал головой.

- Это было бы губительно. У него уже есть судимость. А если одна сторона при прямом допросе спрашивает о части разговора, другая вправе спросить обо всем разговоре. При увольнении Корбина разговор шел о том, что он скрыл свое прошлое. И я не сомневаюсь, что скрыл.

- Он и теперь не говорит правды, - сказал Дрейк. - Это дело ты проиграл. По-моему, тебе нужно подумать, какую сделку о признании удастся заключить с Флешером.

- Очевидно, никакой, - сказал Мейсон. - Флешер хочет прославиться, одержав надо мной верх... минутку, Пол. Есть идея.

Мейсон резко отошел, встал спиной к переполненному залу и задумался.

- Вы готовы? - спросил судья.

Мейсон повернулся.

- Вполне готов, ваша честь. Мне нужно вызвать одного свидетеля. Прошу выписать ему повестку ducem tecum*. Необходимо, чтобы он представил суду документы, находящиеся в его владении.

_______________

* Латинский термин, означающий, что свидетель обязан предъявить

суду имеющиеся у него документы.

- Кто этот свидетель и что это за документы? - спросил судья.

Мейсон торопливо подошел к Дрейку.

- Как фамилия предпринимателя, что убирает мусор? - негромко спросил он. - Того типа, что не истратил своих первых пяти центов?

- Джордж Эдди.

Адвокат повернулся к судье.

- Свидетеля этого зовут Джордж Эдди, а документами являются все двадцатидолларовые ассигнации, полученные им за последние шестьдесят дней.

- Ваша честь, - запротестовал Флешер, - это возмутительно. Это профанация правосудия. Это насмешка над судом.

- Заверяю вас, ваша честь, что названного свидетеля и названные документы я считаю существенными. Если необходимо, готов подтвердить это под присягой. Как адвокат заявляю, что, если суд откажется отправить ему повестку, это явится нарушением процессуальных прав обвиняемого.

- Я выдам повестку, - брюзгливо сказал судья Хесуэл, - и для вашего же блага, мистер Мейсон, его показания должны будут относиться к делу.

Джордж Эдди, небритый и ощетинившийся от негодования, поднял правую руку и произнес слова присяги. Потом злобно посмотрел на Перри Мейсона.

- Мистер Эдди, - спросил Мейсон, - вами заключен контракт на уборку мусора а Джебсон-Сити?

- Да.

- Давно вы убираете здесь мусор?

- Уже шестой год, и хочу сказать вам...

Судья Хесуэл постучал молоточком,

- Свидетель должен отвечать на вопросы и не вставлять никаких замечаний.

- Я буду вставлять все, что сочту нужным, - огрызнулся мусорщик.

- Вот как? - сказал судья. - Вы хотите оказаться в тюрьме за неуважение к суду, мистер Эдди?

- В тюрьму я не хочу, только...

- Тогда не забывайте о должном почтении, - сказал судья. - Сядьте и отвечайте на вопросы. Это законный суд. Вы присутствуете на процессе как гражданин, а я как судья, и мне полагается следить, чтобы должное уважение соблюдалось.

3
{"b":"54761","o":1}