Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Енот вел нас до тех пор, пока мы не оказались почти на окраине города, там, где как-то раз мы с Хлоей и близнецами ужинали. Он остановился перед невзрачным одноэтажным домиком и громко постучал.

— Открывай, Рэй, старый бездельник, надо поговорить.

Сначала за дверью было тихо. Я изумленно смотрела то на Ноэля, то на Енота, но никто из них не соизволил дать пояснений. Только Джер чуть наклонился и тихо сказал:

— Один из бывших преподавателей.

Вот! Опять! Джеральд снова это делает, снова заставляет меня думать, будто мы можем нормально говорить, стоять рядом. Словно я могу разрешить ему прикасаться. Сколько времени пройдет до очередной его издевки?

Дверь, словно сама собой, открылась, и Енот первый вошел. Мы поторопились следом, ибо свет, отпугивающий алионов, погас. Я услышала их писк за спиной и вздохнула с облегчением только когда дверь закрылась.

Дом состоял из одной комнаты, которая служила одновременно спальней, кабинетом и кухней. В одном углу стояла провалившаяся односпальная кровать, застеленная старым лоскутным одеялом. В другом небольшая печка, в третьем шкаф с книгами и письменный стол. Была еще дверка, ведущая, очевидно, в ванную. Тоже уже старая и я могла поклясться, что, открыв ее, услышу скрип.

Обитатель этого ветхого домика был ему под стать. Сухонький старичок с тросточкой, в очках с толстыми и уже пожелтевшими стеклами. В старом костюме коричневого цвета. У него уже начался возрастной тремор, но в целом он производил впечатление ухоженного и интеллигентного пожилого мужчины. Именно поэтому я не выдержала гнетущей тишины и пискнула:

— Здравствуйте.

Два черных, как ночь, глаза уставились на меня. Изучали, не доверяли.

— Странница, — проскрипел старик. — И вот эта хилая девчонка — наша единственная надежда?

— Рэй, что тут было? — Енот бесцеремонно взобрался прямо на стол.

— А я уж думал, — вместо ответа усмехнулся старик, — что вас там в школе и перебили. Разве горгульи не служат Роману?

— Мы их уничтожили. Школа теперь надежно защищена, Роман туда не войдет. Так что с городом? Пострадавшие есть?

— Есть, конечно. Всех в дом целителей перенесли по подземным тоннелям. Туда эти твари почему-то не добрались. Может, и не знают об их существовании.

— А мертвые?

Я затаила дыхание.

— А мне почем знать? Нет, наверное. Не такие уж они и сильные, отбиться можно, если в панику не впадать. Мы видели туман, так что к тому времени как алионы были здесь, на улице остались разве что идиоты. Так что, Енот, это война?

Он вдруг хрипло рассмеялся собственным мыслям, а мне стало не по себе.

— Роман сделает из нас котлету?

— Ты всегда был пессимистом, — подал голос Джер. — Да, сделает. Очень надеюсь, что буду в серединке котлеты. Начинка — всегда самое вкусное.

Я на всякий случай отошла от этих психов на пару шагов.

— Значит, пару дней продержитесь? — спросил Енот.

— А вы за пару дней завещания подготовите? — хмыкнул Рэй. — Мы и неделю продержимся, еда у нас есть. Вот только смысл в этом? Они разнесли порт, корабли к нам больше не ходят.

— Корабли нам не помогут, — сказал Ноэль. — Если Роман перепишет Книгу, корабли перестанут ходить не только к нам.

— Если вы пришли учить меня очевидным вещам, проваливайте, — буркнул старик.

— Нет, мы здесь, чтобы попросить тебя организовать оборону города. Нам нужна стража — куда она, кстати, разбежалась? — все, кто может и хочет драться с алионами. Сбор ровно через два дня… если я не дам знать раньше. Ну и все остальное ты знаешь, мы это уже обсуждали. Женщин и детей собери в укрепленных домах, припасы распредели поровну, если что, лезь в запасы. Давай, Рэй, и будь чуточку вежливее. Я на тебя рассчитываю.

Мне показалось, старик был не совсем нормальный, потому что он почти не отреагировал на слова Енота, лишь проковылял к столу и достал из ящика кучу каких-то черных камушков. Они со звоном рассыпались по деревянному полу. Рэй долго вглядывался в хаотичное расположение камней, губы его бесшумно шевелились.

— Пошли, — Енот спрыгнул на пол, — он сделает все, что нужно.

— А-а-а… — мне хотелось задач кучу вопросов, но Джер подтолкнул меня к выходу.

— Нет новых дорог, — вдруг раздался голос Рэя.

Правда, голос был другим. Более звонким, твердым.

— Разделяй и властвуй. Поговорка твоего мира, странница. Вот и обдумай на досуге.

— Что? — Я ахнула. — Откуда он знает поговорку из моего мира? Енот!

Ноэль, настойчиво взяв меня под локоть, буквально вывел из дома.

— Он случайно не прорицание преподавал? — поинтересовалась я.

— Рэй со странностями, — пояснил Енот. — Он верит, что эти камушки предсказывают будущее, но на деле он немного повернут после того, как умер его единственный сын. Но он умен, так что сделает все, как нужно. Идемте, нужно вернуться в школу. Если Рэй говорит, что никто не погиб, целители справятся.

— Там же Лоффи! — вспомнила я. — Надо его забрать.

— Мне кажется, у нас нет времени… — начал Джер.

— Это же твоя собака! О Джилл хоть подумай!

— Согласен, Лоффи неплохо бы забрать, — кивнул Енот.

Он ничего не сказал, но все мы подумали об одном. Только если Лоффи еще жив.

* * *

Лоффи учуял нас издалека, залаял и начал скрестись о дверь. Что ж, у Джера хватило мозгов его запереть. Следует признать, что решение оставить Лоффи в доме было единственно верным, и тем самым мужчина спас псу жизнь. На улице, в тумане, перепуганную собаку легко потерять, особенно в спешке, с которой Лира с Джером возвращались в школу. Сейчас нас больше, если что, защитим.

Енот поразил меня еще больше, над садом засияли несколько зеленых шаров, отпугивая алионов. И, едва я отперла дверь, Лоффи с радостным визгом бросился ко мне. От веса не самой маленькой собаки я не удержалась и села на землю, но устоять перед искренним собачьим обаянием было не так-то просто.

— Привет-привет, соскучился? Проголодался? Идем с нами, накормим, поиграем. Джилл свою увидишь.

И кто сказал, что собаки — глупые существа? Услышав имя Джилл, Лоффи завилял хвостом с удвоенной силой, разгоняя туман.

— Сбегаю за поводком, — бросила я мужчинам и быстро взбежала по ступенькам в дом.

Жилище покидали в спешке, уронили по дороге вазу со стола. Вода давно испарилась, оставив некрасивые следы на паркете. Стоп, Алена, ты уже не горничная. Сам уберет.

Я долго искала поводок Лоффи. На привычном крючке его не было, рядом с мисками — тоже. Пришлось искать в комнате Джилл, но, когда я проходила мимо спальни Джера, сердце екнуло. Я рассердилась на саму себя, ну нельзя же быть настолько глупенькой! Что было, то прошло, и если я не перестану дергаться при каждой встрече с Джером, будет только хуже, в первую очередь мне.

Но все же я вошла. Постель была не разобрана, на столе стоял графин с вином и два бокала. Этого зрелища хватило, чтобы решительно развернуться и… заметить уголок какой-то черной книжки под шкафом. Вот какая разница, что Джер уронил и запнул куда подальше? Но, видимо, какая-то интуиция у меня все же была. И хоть она не всегда выручала, в ответственные моменты предпочитая отсыпаться, на этот раз подкинула мне подарок. Книжкой оказался тот самый блокнот, с одной страничкой. Она была по-прежнему пуста.

Я точно помню, что зачем-то хранила ее с остальными вещами, как она попала к Джеру? Нашел у меня и забрал? Я снова сунула блокнот в карман. Спрошу у Енота. Пора уже уяснить, что в этом мире многие вещи раз за разом показываются не просто так.

Но и в комнате Джилл поводка я не нашла. Что было довольно странно, обычно собаку водили гулять по городу именно с ним. Да куда он делся-то?

— Алена? — раздался голос Ноэля. — Нашла?

— Нет! — крикнула я. — Как сквозь землю провалился. Его нельзя без поводка вести, там кругом алионы.

— Спускайся, попробуем магию.

Ноэль уже читал себе под нос заклинание. И как только закончил, откуда-то из подвала донесся звон. Мы переглянулись.

35
{"b":"546739","o":1}