Литмир - Электронная Библиотека

Однако Нейт ничего не рассказал про ее бизнес-партнера, как и про желание прибегнуть к помощи резака. Видимо, некоторые вещи Касси от родных утаила. Как ни странно, это делало ее в глазах Джека гораздо интереснее. В чисто профессиональном смысле. Именно темные секреты людей принесли ему кучу денег и репутацию самого жесткого документалиста Британии.

– Значит, это Нейт рассказал вам обо мне? – Два розовых пятна на щеках сделались пунцовыми. – Нейт Мунро? Странно, обычно, чтобы найти поставщика еды, люди пользуются поисковиком в Интернете или рекламой, а не советами всемирно известных рок-звезд.

– Да, это он вас порекомендовал. Хотя сам не знаю, почему обратился к нему. – На самом деле его новый приятель сделал гораздо больше, оказав честь обнажить весьма пикантные подробности своей частной жизни в документальном фильме, претендующем на престижную премию. Это означало, что Джек у него в долгу и обязан потратить на Касси еще пять минут своего драгоценного времени, прежде чем уйти и поискать себе более организованного, пунктуального и не столь сексапильного поставщика.

Ее удивление сменилось раздражением. Эмоции слишком явно отразились на лице. Похоже, она совсем не умеет держать себя в руках. Как можно так жить? Выплескивать чувства по мере появления? Совершенно не контролировать себя? Это всегда вызывало у Джека бесконечное удивление, и именно оно делало его фильмы такими убедительными и достоверными.

– Нейт постоянно сует свой нос в мою жизнь, как и его жена. Она моя сестра. Саша. Сколько раз говорила им, чтобы отстали. Они хотят как лучше, но… – Касси глубоко вдохнула и медленно выдохнула. – Впрочем, вы уже говорили, что моя жизнь вас не интересует.

– Я много знаю про Нейта и совсем немного про его жену, а значит, про вас.

– И не самое лучшее. – Она не улыбнулась. Джек не хотел ничего знать про самое лучшее в ее жизни. Да и про самое худшее тоже. Пять минут истекли. Пока она говорила, ее руки непрерывно двигались. Интересно, есть ли в этом теле хоть одна спокойная молекула? – Значит, вы и есть тот продюсер, который снимает фильмы про рок-музыкантов. Сестра про вас говорила. А Нейт прав, на меня можно положиться. Просто сейчас у меня трудные времена.

– Да, – поспешил вставить он. – Я слышал что-то по поводу резака.

– Я оставила его дома. И думаю, правильно сделала, судя по тому, что вы смотрите так, словно готовы меня прирезать. – Она протянула руку. – Ладно. Давайте сначала. Я Касси Суит, эксклюзивный поставщик продуктов питания. Сейчас немного не в себе. Но готовлю замечательно. И с обслуживанием все будет в порядке. – Она улыбнулась.

– Джек Бреннан. – «Я никогда не бываю не в себе». Он пожал ей руку, теплую и нежную. Непонятно, какого черта он обратил на это внимание.

Касси обвела взглядом толпу и повысила голос.

– Секундочку. Я забронировала переговорную. – Отвернувшись, она заговорила с проходившей мимо официанткой, та пожала плечами и отрицательно покачала головой. – Черт! – Она шумно вздохнула и крепко стиснула ручку сумки. – Они отдали переговорную кому-то другому из-за того, что я опоздала.

Ничего удивительного. И снова на ее лице отразились все переживания. Пора уходить и найти кого-то более профессионального.

– Слушайте. Забудьте. В другой раз. А сейчас я найду кого-нибудь еще.

– Нет. Пожалуйста. Пожалуйста. Неужели вы уходите?

– Да. Как видите, именно это я и собираюсь сделать. – «Иначе ваши проблемы станут моими кошмарами».

– Я поговорю с Фрэнки, это менеджер. Вон он стоит. – Сунув Джеку сумку, она исчезла в толпе. – Фрэнки! Эй, Фрэнки!

Интересно, она может перемещаться на другой скорости? Например, просто быстро, а не со скоростью звука? И что делать с этой ее дурацкой сумкой? Разве что забрать с собой или бросить без присмотра в переполненном баре. Последнее могло закончиться плохо. Нельзя сказать, что она этого не заслужила, но Джеку не хотелось обременять свою совесть. Там и без того хватает всякой всячины.

Через пару минут Касси вернулась, запыхавшись, но с улыбкой.

– Добрый старина Фрэнки. У него во дворе пара свободных столиков, он их придерживает для самых лучших клиентов. Когда речь заходит о еде, я сразу же начинаю чувствовать голод. Так что я заказала кое-что поклевать. У них отличные тортильи со свининой, просто пальчики оближешь. Вы не можете уйти, не попробовав их. К тому же он подаст нам бутылку красного от заведения. Идет?

Она проскользнула мимо Джека, он ощутил запах ванильного сахара и еще чего-то настолько приятного и нежного, что невольно последовал за ним, стараясь не обращать внимания на ее покачивающиеся при ходьбе бедра. По размеру они идеально подходили его рукам. Чер-р-р-рт! Он с трудом сглотнул. М-да, что-то с ним не так.

Или с ней? Будто отказывали тормоза. Она мчалась на сумасшедшей скорости. А теперь и он вовлечен в этот беспорядочный вихрь. Многовато для пяти минут, что он ей отвел. Войдя в маленький внутренний дворик, Джек удивленно моргнул. По стенам вился плющ в сочетании с ярко-красными цветами, землю покрывал белый гравий. На равном расстоянии были расставлены маленькие металлические столики с зажженными свечками. Дворик казался тайным садом, сошедшим с экрана фильмов детства, когда Джек еще верил в красивые сказки о семье и счастье на всю оставшуюся жизнь.

– Впечатляет.

– Рада, что вам понравилось. Я боялась, что вам это покажется чересчур. – Касси подняла руку, жестом изображая кавычки, и в ее улыбке он увиделось лукавство.

Она взглянула на него темно-голубыми большими и искренними глазами, похоже, на мгновение смутилась, но взгляда не отвела. Его сердце ударилось в грудь, он почувствовал, что тонет в этом взгляде, проваливаясь все глубже и глубже, как Алиса в кроличьей норе.

Ее щеки снова вспыхнули, она, тряхнув головой, прервала пробный контакт. Джек почувствовал, что начинает нервничать.

Касси достала из сумки у толстый кремовый блокнот и папку с бумагами.

– Хорошо. Давайте приступим. У нас масса дел. – Когда она открыла папку, налетел порыв ветра и, подхватив верхние листки, поднял в воздух. – О, стоп. Извините. О, нет. Это просто невозможно. Мне очень жаль.

В следующее мгновение она вскочила и принялась гоняться за листками, ловя их по одному, от чего еще несколько прядей выбились на свободу.

Сначала Джек просто смотрел на нее, вскоре ему стало ясно: он либо встанет и поможет, либо просидит здесь весь вечер в ожидании, когда у нее кончится завод.

– Держите. – Он собрал листки и протянул ей.

Касси положила их на стол и придавила большой миской аппетитных маслянистых оливок. Сунув одну из них в рот, уселась напротив него и улыбнулась.

– Не очень вкусные, но сойдет. Спасибо. Сегодня явно не мой день. – Она глубоко и медленно вздохнула, ее движения замедлились до такого состояния, что Джек, наконец, смог уследить за ними. Она снова улыбнулась. Похоже, у нее бесконечный запас улыбок. Вежливых улыбок. Интригующих улыбок. Улыбок, которые не касались глаз. У него возникло впечатление, что она изо всех сил старается выглядеть деловой женщиной и считает, что улыбки этому способствуют. Однако ее доброжелательность не могла убедить его в том, что она сможет ему помочь. А помощь ему требовалась прямо сейчас. Надежная. Хорошо организованная. И добросовестная.

– Э-э… я насчет свадьбы. Вы собираетесь заняться этим сегодня?

– Свадьба. Ну да. – Она наклонилась вперед. Джек снова почувствовал аромат ванильного сахара. Сладкий и нежный. – Расскажите о свадьбе, Джек. Я могу вас называть Джек? Что планируете? Что вам понадобится?

Черт, если бы он знал. Теперь, когда она, наконец, сосредоточилась, до него вдруг дошло, что он ничего в этом не смыслит. Это была дурацкая идея. Надо было сначала спросить, а не совать нос, как удачно описала Касси доброжелательный родственный интерес.

Он заговорил медленно, чтобы было время подумать, а заодно полностью завладеть ее вниманием.

– Как я сказал, свадьба состоится через три недели. Я не могу назвать точную дату, так что к этому мы вернемся. Церемония состоится в муниципальной галерее искусств на Портобелло-Роуд. Это небольшое сообщество друзей. Будет играть ирландская группа. Детали уточняются.

3
{"b":"546433","o":1}