- Какие именно генетические исследования вы здесь проводите?
- Все, начиная от попыток исправить врожденные дефекты до искусственного оплодотворения и выращивания эмбрионов в пробирках.
- Генетическое строительство?
Глаза доктора Найт вспыхнули:
- Нет! Мы пытаемся победить болезни и физические недостатки и обеспечить рождение здоровых детей. В отличие от Хим-Ген и других компаний наши исследования направлены на улучшение качества жизни всех людей, а не на наше личное обогащение.
- Вы полагаете, что биологические эксперименты, проводимые в целях наживы, - это плохо?
- Если при этом стараются сэкономить на системах безопасности - да. Если коммерческие организации преждевременно распродают какие-то микроорганизмы, которые еще даже не были должным образом проверены, желая подзаработать на чужих изобретениях, - да. Это не только плохо, это чрезвычайно опасно.
- Насколько опасно?
Женщина сглотнула, с трудом сдерживая свое волнение.
- Я не знаю. - Ее глаза заблестели, и она взглянула на свои руки. - Я думаю, вам пора уходить. Если... Вам лучше уйти.
- За мной был хвост, - заметил вскользь Майкл. - Им, возможно, уже известно, что я побывал здесь и вы говорили со мной.
Доктор Найт резко вскинула голову:
- Ради вас самого, я надеюсь, что вы ошибаетесь. Пожалуй, вы чересчур проницательны, мистер Джемисон. Чересчур хорошо работаете.
Она медленно поднялась и принялась ходить по комнате с задумчивым видом, зажав в кулаке свой подбородок.
Изображение на экране подпрыгнуло, когда Майкл изменил положение своего тела, чтобы заснять движение женщины. Когда он заговорил, Рита уловила в его голосе напряжение и страх.
- Кто пытается замять скандал, доктор? И какова ваша роль во всем этом? Почему вы открыто не выскажете свое мнение, как в случае спора между Крейн Энтерпрайзис и Хим-Ген? - закидывал женщину вопросами Майкл.
- Потому, что это ничего бы не изменило! - Она резко повернулась к нему, лицо ее исказилось от гнева и страха. - Возможно, ничто не в силах остановить... Послушайте, почему бы вам не убраться отсюда, пока у вас еще есть шанс? Мне не следовало встречаться с вами.
- Тем не менее вы согласились поговорить со мной. Зачем?
- Какой-то импульс. Любопытство. - Плечи доктора Найт поникли, и она села на свое место. - К тому же слава о вас давно распространилась за пределы одной страны. Думаю, я просто хотела, чтобы кто-нибудь знал...
Тихое позвякивание перебило женщину. Она взглянула на черную коробку, источник звука. Аппарат зазвенел во второй раз, и доктор Найт трясущейся рукой сняла трубку. Слушая невидимого человека на другом конце линии, она очень побледнела.
Рита чувствовала, что Майкл не спускал глаз с женщины. Картинка на экране не дрожала.
Не произнеся ни слова, доктор Найт положила трубку. Она помедлила, вздохнула, повернулась к другой машине и нажала пару кнопок.
- Мне очень жаль, мистер Джемисон, - сказала она мягко. - Мне действительно очень жаль.
Изображение подскочило вверх, когда Майкл быстро поднялся с кресла и обернулся. Четверо мужчин с металлическими предметами - пистолетами, как называл их Майкл, - стояли в дверном проеме и целились в репортера. Один из них двинулся вперед и вытащил из кармана два кольца, соединенные тяжелой цепью. Он защелкнул их на запястьях рук Майкла.
- О'кей, Джемисон. Пошли.
- Куда вы его ведете? - спросила доктор Найт.
Мужчина озабоченно посмотрел на нее:
- Мне кажется, вам совсем не обязательно знать...
- Он едет с нами! - Грубый приказной тон доктора удивил их всех.
Мужчина покачал головой:
- Несмотря на наше уважение к вам, доктор Найт, должен признать, что это невозможно. Ему слишком многое известно. Он может взбудоражить всю страну.
- Но она мне ничего не сказала, - произнес Майкл ровным голосом.
Никто, похоже, его не услышал.
- Вот поэтому он с нами, - настаивала доктор Найт. - Для вас убийство плевое дело, но я не желаю быть замешанной в этом. Он едет с нами. Я не шучу.
Мужчина обменялся вопросительными взглядами со своими компаньонами:
- Ладно. Обыщи его, Уолкер.
Другой человек шагнул к репортеру и закрыл спиной экран. Через минуту пропал звук.
Рита мигнула, но вдруг снова появилось изображение и зазвучали голоса, и она напряглась. Майкла привели на погрузочную площадку, где стояли машины на колесах и царила атмосфера делового оживления. Несколько мужчин в одинаковых комбинезонах таскали на себе ящики и инструменты и бросали их в грузовые отсеки машин. Другие люди в одинаковых костюмах что-то выкрикивали, по всей видимости, контролируя действия своих подчиненных. Как только Майкл подошел сзади к одной из машин, стоящий рядом мужчина пробормотал что-то в микрофон переговорного устройства. Через секунду открылась дверь вовнутрь.
Рита судорожно сглотнула слюну. Внутри находилась коробка с зиготами. Там же возились доктор Найт и маленький человек с редкими волосами и со стеклянными кругами в металлической оправе на лице. Они, похоже, проверяли какие-то приборы. Доктор Найт подняла голову и заметила Майкла.
- Нет! - сказала она отрывисто, глядя на кого-то за спиной Майкла. Посадите его в другой грузовик. У меня хватает забот и нет времени, чтобы отвечать на его бесконечные вопросы.
Дверь машины захлопнулась с глухим стуком.
- О'кей, Джемисон. - Как только Майкл повернулся, показался невидимый ранее человек. Он был одет в комбинезон того же цвета, что и другие рабочие. Он помахал пистолетом, который держал в руке. - Пошли. Мы отправляемся в небольшое путешествие.
- Куда мы идем? - спросил угрожающе Майкл.
- К черту.
Мужчина втолкнул Майкла в одну из маленьких машин, похожих на коробки на колесах.
Майкл вздохнул в темноте.
Экран почернел, и наступила тишина. В конце концов на мониторе возникло изображение ярко освещенной комнаты. Рита наклонилась к экрану. Обстановка и оборудование напоминали изолятор на Луна Бейз или помещение для отдыха больных. Камера остановилась на двери. Вошла доктор Найт. Губы ее были растянуты в улыбку. Руки она держала в карманах голубого халата с надписью "NASA" на груди.