Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Стоя на коленях перед лежащей на кроватью женщиной, он уже почти сутки не мог отпустить руку той, что ушла навсегда.

— Ваше Величество, — в очередной раз попытался образумить своего императора мужчина в белой рясе священнослужителя. — Её Величество покинула нас. Вам пора смериться и продолжить жить дальше.

— Смериться?! — зло повторил император. — С чем я должен смериться инквизитор?!! С тем, что твой возлюбленный Создатель, отнял у меня единственного человека, которого я любил?!

— Создатель посылает нам неисчислимые испытания..., — начал было свою проповедь инквизитор, но тут же был перебить императором.

— Довольно!!! Я устал от твоего бреда! — наконец-то оторвав взгляд от своей супруги, император гневно посмотрел на попятившегося инквизитора. — Если я велю посадить тебя на кол, — ты это тоже назовёшь испытанием своего Создателя? А если я прикажу скормить собакам твоих детей, которых у тебя якобы нет, — ты и это назовёшь испытанием Создателя?!

Чувствуя в безумных словах императора какую-то ловушку, глава инквизиции бросил беспомощный взгляд на тщедушного старичка.

— Ваша супруга умерла от болезни, которую мы не смогли вылечить, — подал голос ректор Магической академии. — И, прежде всего, в этом виновен только я. Моих знаний и знаний выпускников моей академии, не хватило на то, чтобы хоть что-то противопоставить этой болезни.

— И единственное, что нам остаётся, — подхватил старичка инквизитор. — Это искать утешение в Священном Писании.

— Заткнись! — прошипел на инквизитора император. — Читай свои проповеди тем свиньям, что живут по принципу 'плодитесь да размножайтесь' и свято верят в непогрешимость тех, кто читает им эту ересь. А я твой император. И кому, как не мне знать об 'обездоленной жизни' священнослужителей, торгующих из под полы старинными иконами и ездящих в золотых каретах. Сколько вы берёте за якобы бесплатные обряды 'крещения' и 'отпевания'? Не напомнишь ли мне?! Цена этих обрядов тоже оговорена в твоём Священном Писании?

— Это богохульство, — буркнул инквизитор.

— А у тебя любые разговоры о твоих доходах, — это богохульство, — с презрением сцедил император и обратился к ректору. — Ты точно сделал всё, что мог?

— Я старался, — ответил старичок. — Возможно, я где-то и совершил ошибку в лечении вашей супруги. Но этого уже не исправить.

— И что ты намерен делать дальше? — задал не вполне понятный вопрос император.

— Дальше? — растерявшись, старичок посмотрел на замолчавшего главу инквизиции, но тот лишь потупил взгляд. — Дальше я намерен приложить все усилия, что бы найти лекарство от этой болезни.

— Что толку от этого лекарства, — равнодушно отмахнулся от планов ректора 'вдовец'. — Моей супруге оно уже не поможет. Я спрашиваю тебя, как ты дальше собираешься лечить её?

— Ваше Величество, — не зная, что сказать обезумевшему вдовцу, ректор лишь развёл руками. — Найти лекарство от этой страшной болезни, это всё что мы можем сделать в память о вашей супруге.

— Хватит нести эту чушь!!! — неожиданно закричал император. — Ты прекрасно знаешь, что смерть это ещё не конец.

— Ваше Величество, опомнитесь!!! — столь же эмоционально воскликнул инквизитор, наконец-то поняв замысел своего императора. — Ваша супруга мертва. Её никогда не вернуть обратно.

— Пошёл вон!!! — с этими словами император указал инквизитору на дверь, рядом с которой тихо стояли некромант Некрофилов и демонолог Носфератов. — Если я что-то и понял в этой жизни, — так это то, что человек должен сражаться за своё счастье до самого конца не щадя ни жизни ни душу. А не читать какие-то жалкие книжонки, ища в них утешение. И я буду сражаться за свою любовь, до самого конца.

***

Вздохнув ещё раз, старичок посмотрел на своё 'творение'.

— Я не знаю Ваше Величество, сожалеть мне о том, что я сотворил или гордиться, — признался он. — Я просто переступил черту, к которой не стоило даже и приближаться.

Пытаясь понять смысл странного разговора между ректором и императрицей, Артур внимательно разглядывал женщину стоявшую перед ним.

Прежде всего, перед ним была почти полная копия реального тела Мойры. Именно поэтому парень вначале и подумал, что это очередное 'извращение' его супруги в этой игре. Лицо женщины представляло собой череп, обтянутый болезненно бледной кожей. При этом, всё тело несчастной было буквально покрыто хирургическими шрамами, заштопанными обычными нитками. У женщины гнили ногти и зубы. А завершали эту страшную картину синюшные трупные пятна местами сменяющиеся коростой. Конечно, большую часть тела женщины скрывало её роскошное платье, но это лишь подчёркивало её уродство.

Однако, насмотревшись на это ещё в реальности, парень мог лишь посочувствовать этой несчастной. Для Артура тут не было ничего столь уж ужасного, чтобы в спешке отводить свой взгляд. К тому же, во внешности этой женщине было и кое-что необычное, объясняющее слова некоего прославленного демонолога об 'уникальной особи'. У женщины были ярко алые глаза с кошачьими зрачками и бордовые рожки, которые без труда можно было различить в копне огненно рыжих волос.

Хмыкнув, Артур неожиданно улыбнулся.

— А о чём свидетельствуют рыжие волосы с точки зрения магии? — задал неожиданный для всех вопрос парень. — Например, если некий юный демонолог, имеет рыжие волосы, то что это значит?

Недоумённо моргнув, ректор всё же дал подробные пояснения.

— Рыжие волосы у человека, имеющего дар к демонологии, свидетельствуют о том, что он от рождения очень сильно и крепко связан с миром демонов. Но для остальных школ магии, природный цвет волос не имеет никакого значения. У друидов могут быть зелёные волосы, но это уже просто побочный эффект от их заклинаний.

— Та-ак, — глубокомысленно изрёк Артур, повернувшийся к Лене. — А я то всё гадал, зачем тебе понадобилось перекрашивать свои волосы. Решила убедить всех, что ты прирождённый демонолог? Ну ты и дура!

— Артур, — поспешила вступиться за девочку Сачи, — но ведь нельзя же так грубо.

— Бестактный болван, — вынесла свой вердикт императрица под одобрительный кивок Катрины и Мойры.

— И вы туда же! — воскликнул 'болван', переключившись на эту странную 'женщину'. — А мы ведь даже с вами не знакомы. Так что кто тут из нас бестактней?

Высокомерно смерив Артура взглядом, императрица щёлкнула челюстью. Но, вместо того, чтобы выдать очередной словесный 'шедевр' о безродном быдле, как это периодически делает Мойра, с любопытством спросила:

— Вам действительно безразлична моя внешность?

— Я считаю, что ваша внешность весьма необычна и у меня к вам куча вопросов, — осторожно признался Артур. — Но, с другой стороны, я уже успел повидать куда более странных людей и существ. Так что вряд ли у вас был шанс удивить или испугать меня. Просто вы очень похожи на одну мою знакомую, — тут парень красноречиво покосился на Мойру, — что и вызвало моё замешательство.

— Да если бы не рога, то она была бы точной копией твоей уродины, — подтвердил слова Артура Колян. — Только, в отличие от твоей, у этой хотя бы волосы есть. Да и глаза человечнее.

— Безродная тварь!! — тут же подала голос Мойра, наконец-то нашедшая цель для своих очередных оскорблений в лице Коляна. — Надеюсь, ты сдохнешь...

— Заткнулась!!! — рык Артура заставил вздрогнуть всех присутствующих.

***

— Глаза человечнее? — в наступившей тишине прозвучал удивлённый голос императрицы, которая пристально взглянула на Мойру. — Никогда не думала, что мне сделают такой комплимент. Стало быть, я точная копия этой девушки?

— Ты не можешь быть даже моей копией! — высокомерно парировала Мойра. — Ты всего лишь рисовка. Жалкое подобие человека, чья жизнь не стоит и ломанного гроша!

— Ты опять за своё!

Ещё раз вздрогнув от ледяного голоса Артура, Мойра наконец-то замолчала.

— Прошу прошение, — поспешил извиниться за свою супругу Артур. — Моя жена, — местная богиня. Так что не обращайте внимания на её странные слова. Она так относиться ко всем людям, без исключения.

38
{"b":"545866","o":1}